Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн. 1
— Ты что, совсем сошла с ума?
Я ничего не понимал.
— Не разыгрывай невинность. — Она отступила назад и достала из-под кровати маленький, но тяжелый чемоданчик. — Это радарный пост. Я сама установила оборудование и подкупила операторов, чтобы послали мне сигнал сразу. Как тебе хорошо известно, кольцо кораблей из космоса снижается и окружает эту область. В твою задачу входило отвлекать меня как можно дольше, и этот план чуть не удался.
Она кинула через руку плащ и стала пятиться через комнату.
— Если я дам тебе величайшее слово чести, что я тут не при чем, ты поверишь мне? Я ничего не делал и ничего не знал об этом.
— Оставь это для космических бойскаутов, — издевательски сказала Ангелина. — Почему бы тебе не сказать правду, ведь ты все равно умрешь через двадцать секунд.
— И сказал тебе правду.
Я хотел броситься на нее, но знал, что не успею.
— Прощай, Джим ди Гриз, приятно было провести с тобой время. Позволь доставить тебе последнюю радость: все, что ты делал, было напрасно. Позади меня есть выход, о котором никто не знает. Когда сюда прибудет полиция, я буду уже в безопасности. И еще скажу: я буду убивать, и никто меня не остановит.
Анжела подняла руку с пистолетом и слегка коснулась курка. За ней повернулась панель, открывая в стене черную Дыру.
— Не разыгрывай сцену, Джим, — брезгливо сказала она, глядя на меня поверх пистолета. — Я не попадусь на удочку — на широко раскрытые глаза, на удивление, как будто кто-то стоит за моей спиной. Я не повернусь. Ничего у тебя не выйдет.
— Знаменитые последние слова, — сказал я и отпрыгнул в сторону. Пистолет рявкнул, но пуля ушла в потолок. За Анжелой стоял Инскипп, он выбил из ее руки пистолет и поймал его. Анжела с ужасом смотрела на меня, даже не пытаясь сопротивляться.
Уже защелкнулись наручники на ее тонких запястьях, а она все стояла неподвижно и молча. Я бросился вперед, выкрикивая ее имя. Позади Инскиппа появились двое в форме Патруля. Они вывели Анжелу, а Инскипп закрыл дверь, чтобы я не выскочил за ними. Я стал таким же вялым и безучастным, как до этого была Анжела.
— Выпьем, — сказал Инскипп, сел в кресло Анжелы и достал плоскую фляжку. — Бренди. Чуточку эрзац, но все же не этот местный растворитель пластмассы.
— Сгинь… ты…
Я мучительно подбирал выражения покрепче из своего межзвездного лексикона, стараясь выбить рюмку из его рук.
Он одурачил меня. Поднял рюмку и без малейшего раздражения налил и выпил.
— Это что, новый язык для обращения к высшим офицерам Специального Корпуса? — Он вновь, наполнил рюмку. — Похоже, что мы забыли о порядке; организация совсем разболталась. У нас ведь все дозволено.
Он опять было собрался выпить рюмку, но тут уж я схватил ее и осушил.
— Зачем вы это сделали? — спросил я, все еще раздираемый страстями.
— Потому что ты этого не сделал. Операция закончена, ты выиграл ее. До сих пор у тебя был испытательный срок, а сейчас ты получаешь звание полного агента.
Он достал из кармана маленькую золотую бумажную звездочку, аккуратно лизнул ее и торжественно приклеил ее мне на рубашку.
— Силой данной мне власти произвожу тебя в полные агенты Специального Корпуса.
Итак, я достиг вершины карьеры. Это был абсурд. Я засмеялся.
— А я думал, что уже выбыл из команды.
— Я не получал твоей отставки. Да это и не имело бы значения. Ты не можешь выйти из Корпуса.
— Да. Но ведь я получил сообщение о своем увольнении. Разве вы забыли, что я украл корабль, а сигнал управления, посланный вами, должен был взорвать меня? Если я сижу здесь, то только потому, что успел вытащить запал.
— Да ничего подобного, мой мальчик. — Он откинулся в кресле, потягивая вторую рюмку. — Ты так настаивал на преследовании этой красотки Ангелины, и я подумал, что ты можешь позаимствовать корабль до того, как мы сами дадим его тебе. Корабль, который ты взял, имел запал, вставленный, как и всегда в таких случаях. Запал — а не заряд — был установлен так, чтобы взорваться через пять секунд после того, как его удалят. По моему мнению, это придает некоторую независимость мышлению перспективных агентов.
— Значит, все было подстроено?
— Можно сказать и так. Но я предпочитаю термин «упражнение на ученую степень». Таким способом мы узнаем, действительно ли наши отловленные новички посвятят всю оставшуюся жизнь борьбе за закон и порядок. И они тоже узнают. Мы не хотим, чтобы впоследствии они жалели о выбранном пути. Ты узнал про себя, Джим?
— Кое-что узнал. Но не совсем уверен, что все.
Я не решался пока заговорить о мучившем меня вопросе.
— Это была прекрасная операция. Ты проявил большую фантазию в достижении цели. — Он нахмурился. — Но это дело с банком я не одобряю. У Корпуса есть все необходимое для ваших нужд…
— Те же самые деньги. Откуда берет их Корпус? От планетарных правительств. А они где берут? Из налогов. А я взял прямо из банка. Страховое общество оплатит банку убытки, затем объявит о меньшей прибыли за этот год, выплатит правительству меньше налога — и в результате все то же, что и при вашем способе!
Инскипп был хорошо знаком с такой логикой и не удостоил меня ответом. А я все еще не решался спросить об Ангелине.
— Как вы нашли меня? Ведь на корабле не было «жучка».
— Наивное дитя природы! — Инскипп поднял руку и притворном ужасе. — Неужели ты думаешь, что на наших кораблях нет «жучков»? Они установлены так, что их нельзя найти, если не знаешь, где искать. К твоему сведению, внешняя дверь космошлюза содержит сложную передающую систему, с помощью которой мы точно определяем расстояние.
— Почему же я не слышал ее?
— Потому что она не Передавала., Должен добавить, что дверь содержит и приемник. Передана ведется только в случае получения соответствующего сигнала. Мы дали тебе возможность достичь места назначения, а затем отследили. Ты потерялся на некоторое время во Фрейбурбаде, но мы снова напали на твой след в госпитале, где ты устроил розыгрыш с трупами. Мы помогли тебе там. Госпиталь был глубоко возмущен, но мы его успокоили. После этого мы взяли под наблюдение хирургов и соответствующее оборудование, так как следующий твой шаг был очевиден… Надеюсь, тебе будет приятно узнать, что ты носишь микропередатчик в грудине.
Я посмотрел на грудь, но ничего не заметил.
— Подвернулась слишком хорошая возможность, чтобы ее упустить. Однажды ночью, когда ты крепко спал от снотворного, а твой милый доктор дорвался до — алкоголя, который мы подсунули в продуктовую посылку, хирург нашего Корпуса сделал маленькую операцию.
— И потом вы следили за каждым моим шагом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн. 1, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


