Иван Мак - Время пришло III
Больше этот шаттл на связь не вышел, и командиры, отвечавшие за полеты о нем забыли, потому что по крейсеру внезапно разнесся сигнал тревоги, а затем огромную космическую машину передернул чудовищный взрыв, из-за которого крейсер развалился на две части, и людям в нем стало не до шаттла, отклонившегося с курса.
А шаттл 76-231, тем времене, вовсе ушел с заданного пути и оказался свободно падающим на планету. О том, что им управляли вовсе не ренсийцы, никто не заподозрил, и аппарат промчавшись в атмосферу нырнул под облака, где совершенно скрылся из виду и был потерян всеми, кому предписывалось отслеживать его путь.
Во тьме ночи и под прикрытием облачности аппарат приземлился в месте, заданном крыльвицей, и вскоре рядом с ним появились астерианские фрагменты. Часть из них буквально напала на космический аппарат и за несколько часов, пока длилась ночь, дентрийская машина была превращена в груду хлама, который был тут же закопан в землю, а на лесной прогалине появился новый аппарат. Он был как две капли воды похож на шаттл 76-231, но внутри был совсем другим, и нес в себе он не ренсийское оборудование, а крыльвицу, которая теперь полностью распоряжалась астерианцем, и тот не противился.
Машина стартовала из-под облаков перед рассветом и быстро поднялась в космос. Когда шаттл обнаружили, к нему пришел стандартный запрос, на который крыльвица передала стандартный ответ, в котором значилось, что шаттл 76-231 совершил вынужденную посадку из-за неисправности навигатора. Когда навигатор был частично исправлен, машина поднялась на орбиту и теперь направлялась к крейсеру, к которому она была приписана.
Ренсийцы так ничего и не заподозрили. Не заподозрили они ничего и когда шаттл вновь сбился с курса и ушел на высокую орбиту, где он покинул зону блокированного поля, и крыльвица, наконец, осуществила задуманное. Она изменила себя, обратилась в сетвера, а затем получила от астерианца генокод хийоака, что давало Марине намного больше возможностей, нежели простой вид сетвера.
− Майор Тьфунатебя, вызовите к связному аппарату Генерала Нифигасебефамилию. (...это просто мысль записана, если не понятно...)
Часть 2.
Дверь едва не вылетела с петель, когда в нее начали колотить снаружи.
− Мама, что происходит?! − раздался крик в доме.
− Сиди у себя, Зара! − ответил голос старой женщины, и она открыла наконец дверь.
− В чем дело? Почему не открывали так долго?! − чуть ли не накинулся на старую женщину майор.
− Улики прятала, что непонятно? − проговорила она.
− Какуе улики?! A ну, отвечай немедленно! − человек ворвался внутрь дома, отталкивая хозяйку. − Обыскать все! − приказал он входившим вслед за ним солдатам. − Всех, кого найдете, спустить сюда!
В доме начался насоящий бардак, затем послышался вопль девчонки, которую два солдата выволокли из комнаты и потащили вниз по лестнице.
− Мама! − закричала Зара, а женщину уже хватали под руки два других солдата, а майор оказался напротив нее со злорадной ухмылкой на роже.
− Немедленно отпустите ее! − раздался приказ от входа. В выломанном проходе стоял полковник и хмуро смотрел на происходящее. − Майор, в чем дело, вы забыли инструкцию Зет?!
− Она призналась, что прятала улики! − воскликнул майор.
− Ты идиот, майор! − Полковник прошел к хозяйке дома и оттолкнул от нее солдат. − Прошу прощения, мэм, они немного переусердствовали.
− Можете не обясняться, я знаю, что вы скоты, − ответила она.
− Вы поедете вместе с нами, мэм. И в ваших же интересах сделать это без принуждения.
− А с этой что делать? − раздался вопрос солдата, державшего девчонку. Полковник прошел к ней и несколько мгновений молча рассматривал. Лишь знаком указал солдатам отпустить ее.
− Они тебя обидели? − спросил он.
− Да, обидели! − зло проговорил Зара и тут же вскрикнула из-за того, что в руке полковника появился пистолет, и он резко вскинув руку выстрелил в лоб майору. Девчонка завизжала, майор грохнулся на пол. − Именем Императрицы Син, − произнес полковник. − За неисполнение приказа. − Он оглядел солдат, что стояли оцепенев. − Все вон отсюда! Кто чего взял, немедленно вернуть! За неисполнение − расстрел на месте!
Они кинулись из дома и едва не проломили еще и стену, когда рвались через дверь на выход сразу все.
− Идите за мной, мэм, − приказал полковник, направляясь к выходу.
− Я никуда не пойду, − заявила она, глядя косо на человека, лежавшего посреди холла.
− Вам лучше пойти, мэм, а иначе, Семь Звезд Сойдут С Небес За Вами.
Глаза женщины на мгновение широко раскрылись, и она рухнула на пол, как подкошеная.
− Мама! − закричала Зара, кидаясь к ней. − Что ты с ней сделал, сволочь! − завопила она, оборачиваясь к полковнику.
− Когда она очнется, спросишь у нее, я жду вас снаружи в машине, − произнес полковник и удалился.
− Зара? − проговорила мать, открыв глаза.
− Мамочка, что с тобой?! Тебе плохо?!
− Успокойся, Зара. Со мной все в порядке.
− Но ты упала!
− Это не страшно, я сейчас поднимусь.
Старая женщина поднялась и глянув на мертвеца, лежащего посреди комнаты прошла к выходу.
− Идем, Зара. Нам надо идти.
− Куда, мама? И зачем?
− Чтобы разобраться, что происходит. И не беспокойся зря, Зара. Я во всемр разберусь.
− Но они могут тебя убить!
− Они не могут. Какая бы ни была сейчас власть, у них нет такого права, чтобы убить меня. И тебя они не заденут, не имеют права.
− А что они с отцом сделали? Я не верю, что он пропал просто так!
− Идем, Зара. С этим исчезновением мы еще разберемся.
Они вышли из дома, и рядом остановилась машина, из нее появился полковник и открыл дверь перед женщинами.
− Объясниться не желаете? − жестко спросила мать.
− Я дам все объяснения в машине, − ответил он. − На улице не место.
Она несколько мгновений промедлила, затем села, призывая рукой и дочь, садиться рядом.
− Я слушаю, − заявила женщина полковнику. − Начните с того, куда вы дели моего мужа?
− Я представляю вовсе не ту организацию, с которой нужно это спрашивать.
− И кого же вы представляете?
− Организацию "Восьмая Звезда".
− Восьмой звезды не существует.
− Не существовало раньше, но не теперь. Это тайная организация, и я уполномочен представить вам ее, Ваше Величество.
− Что это значит?! − воскликнула Зара. − Мама!
− Императрица Син − это я, Зара, − произнесла мать. − А если точнее, то императрица Авурр Син Килемантара.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Мак - Время пришло III, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


