`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)

Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)

Перейти на страницу:

- Доброй ночи... любимый... - сонно лепечет она.

- Доброй ночи.

CLX

- Как такое вообще могло случиться? Как вы могли его проворонить? тихо произносит Стирол.

Трое Белых смотрят на зеркало, потом переводят взгляд на Высшего Мага. Наконец, Фидел нарушает молчание:

- Он построил корабль, способный плыть прямо против ветра. "Белая Буря", заложив галс, почти догнала его, но он проскочил мыс и ушел.

- Не смогли захватить, так почему, на худой конец, не сожгли?

- Поджечь голую палубу не так-то просто, а он шел без парусов. Засунул в трюм какую-то машину, которая толкала судно непонятным манером. Это позволило ему пройти вдоль самого берега и обогнуть мыс, а потом, под парусами и с этой машиной, его уже было не догнать.

- Постой. Ты же сказал, что он шел без парусов.

- Паруса были свернуты, - холодно и резко поясняет Ания. - А этот его двигатель горяч как хаос, но окован черным железом.

- Как он работает?

- Это нам неизвестно.

- Превосходно! Просто великолепно! В результате вашего недомыслия Черный маг, способный свести на нет всю нашу затею с блокадой, пришвартовался у Края Земли. В общем... - Стирол вздыхает. - В ответе за это - вы! И Джеслек, конечно, но с него уже не спросить.

Ания поднимает брови.

- Чему ты удивляешься, Ания? Неужели до тебя так туго доходит? Удавалось ли нам хоть когда-либо добиться успеха в прямом противоборстве с самим Отшельничьим? - произносит Высший Маг с холодной улыбкой. - Ступайте, все трое, и молитесь, чтобы Черные оказались такими же недальновидными тупицами, как и вы. Чтобы они продолжали лелеять свою разлюбезную гармонию и отказались от машин.

- А если... - пытается спросить Ания.

- А что "если" - сообразите сами. Убирайтесь!

CLXI

Доррин едет верхом рядом с Кадарой. Лидрал с повозкой следует за ними.

- А я ведь и не надеялась вернуться домой, - замечает рыжеволосая воительница, придерживая поводья левой рукой. Правая по-прежнему на перевязи.

- Вроде бы мы дома, а вроде бы и нет, - замечает Доррин, озирая плодородную долину реки Фейн с ее колосящимися нивами.

Если он верно понял указания, вскоре им предстоит свернуть и, поднявшись по петляющей по склону тропе, добраться до единственной на Отшельничьем шахты, где добывают железо. Там же находится и плавильня.

Впереди маячит серый дорожный столб с двумя стрелками. Одна, с надписью "Фейн - 5", смотрит прямо, а другая - "Рудник - 4" - направо. От указателя начинается узкая и извилистая, однако тоже вымощенная камнем дорога. Все трое начинают подъем.

- Как я понимаю, это у вас что-то вроде проселка, - слышится голос Лидрал, почти заглушаемый скрипом повозки. - Но он будет получше иных кандарских большаков.

- Тут ездят подводы, груженные железом.

- К Фрусовой плавильне тоже, но та дорога выглядит куда как хуже.

"Гармония дает определенные преимущества", - думает Доррин, но, вспомнив сомнение на лице отца, решает, что ей присущи и некоторые недостатки.

Рудник представляет собой комплекс из пяти строений, возведенных на широком уступе. Над верхушками сооружений, чем-то похожих на ульи - не иначе, доменных печей, - поднимается дым. Пониже домен находятся две приземистые постройки, откуда доносятся гулкие, тяжкие удары. Водный поток приводит в движение водяное колесо.

- Хочешь зайти? - спрашивает Доррин Кадару, остановившись возле самого маленького из домов, притулившегося в стороне от дыма и грохота.

- Нет.

За столом сидит седовласый мужчина, погруженный в изучение чертежей. При виде вошедших Доррина и Лидрал он встает.

- Я Корбов, начальник рудника. Чем могу служить?

- Я Доррин, кузнец. У меня письмо от Совета.

Юноша передает ему запечатанный конверт. Скребя затылок, Корбов несколько раз перечитывает письмо и наконец спрашивает:

- И сколько же тебе нужно железа?

Доррин был бы не прочь построить корабль целиком из железа и стали, однако сознает неосуществимость подобной затеи. Мало того что на это потребовалось бы более десяти тысяч стоунов железа, но он, вдобавок, понятия не имеет, как рассчитывать прочность такой конструкции. И потому называет цифру, исходя из того, что корпус будет дубовым:

- Около двух тысяч стоунов.

- Мы можем поставить около тысячи стоунов за полгода, - отзывается, покачивая головой, Корбов. - Цена составит не меньше двух сотен золотых. Дело-то, - он смотрит на полученное от Доррина письмо, - небось важное? Иначе с чего бы им занялся Совет!

Кроме самого "Черного Алмаза" у Доррина есть около сотни золотых, да еще товаров золотых на тридцать.

- А нельзя управиться месяца за четыре - четыре с половиной? спрашивает наконец он.

- С тысячей стоунов? Выплавить можно, но вот прокатать...

- Я могу взять большую часть листами толщиной в полспана.

- Это проще, - соглашается Корбов. - Но такие листы при размерах два локтя на три потянут почти на семь стоунов каждый.

- Как раз то, что мне нужно, - усмехается Доррин.

- Но раз вам меньше работы, цена должна быть ниже, - быстро вмешивается Лидрал.

- Я сброшу ее примерно на... - с улыбкой начинает Корбов.

- ...вдвое, - заканчивает за него многоопытная торговка.

Улыбка начальника рудника тает.

- Ну... такая большая скидка...

- Ты продаешь большую партию одному покупателю, - указывает Лидрал. Это выгодно.

- Хм...

- И не забудь, эту затею поддерживает Совет, - добавляет Доррин.

- Попробуем... - начинает сдаваться начальник рудника. - Но ведь я не могу оставить без железа и своих постоянных покупателей!

- Можешь заняться ими в первую очередь, - отвечает ему Лидрал. - Все равно Доррину железо понадобится не раньше чем через четыре восьмидневки.

- А доставка? Поди отвези этакий груз аж на Край Земли!

- Не на Край Земли, а к южной бухте, - уточняет Доррин.

- Так там же пусто! Ничего нет.

- Нет - так будет.

- Восемьдесят золотых за тысячу, - снова говорит Лидрал.

- Ты, я гляжу, мастерица торговаться, - с кислой усмешкой говорит Корбов. - Но это уж чересчур.

- Я могу предложить не только деньги, - заявляет Доррин, произведя в уме некоторые подсчеты. - Если доверишься мне, можешь стать участником выгодного дела. Я строю корабль совершенно нового типа. Такой, который не зависит от ветра. Сам-то корабль тебе ни к чему, но кое-какие приспособления, по-моему, могут оказаться полезными. Как построю приезжай. Взглянешь, что тебе пригодится.

- Так ты тот самый... с магическим судном...

- Никакой магии, одна механика. "Алмаз" приводит в движение паровая машина.

- Совет ни за что не позволит мне поставить здесь такую машину.

- Догадываюсь. Но у меня есть и другие усовершенствования. Система сцепления, зажимные устройства, зубчатая передача... Надеюсь, мне удастся сделать хороший насос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)