`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)

Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)

Перейти на страницу:

Баралис подогрел себе сбитня и сел с напитком у огня. Порой ему казалось, что теплая чаша в ладонях помогает ему больше, чем само питье. Как бы там ни было, сбитень смягчал его боли, делал их терпимыми. Впервые за много лет Баралису вспомнилась мать - она всегда заваривала ему сбитень, когда он простужался или вообще чем-то хворал, а то и просто потому, что стояла холодная погода. Так она проявляла свою любовь к нему.

Вошел Кроп и прервал воспоминания.

- Чего тебе? - раздраженно бросил хозяин.

-Ваша милость, мажордом королевы просит вас пожаловать.

- Зачем я понадобился королевскому мажордому?

- Нет, господин, не ему, а королеве.

- Аудиенция! Что ж ты сразу не сказал, дурак! - Мысли Баралиса пришли в смятение - неужто королева приняла решение так скоро? - Подай мне мой самый лучший наряд, Кроп. И цепь советника тоже - в этот день я должен выглядеть подобающим образом.

Кроп бросился исполнять приказание, а Баралис подошел к окну, отомкнул ставни и выглянул. В лицо дохнуло холодом: ночью выпал обильный снег, и земля оделась чистым белым покрывалом. Чудесный день. Кроп уже разложил одежду и цепь на кровати. Баралис допил остывший сбитень и занялся приготовлениями.

Стража пропустила его в покои королевы, и Баралису показалось, что часовые отнеслись к нему уважительнее, чем прежде. Королева, к его удивлению, уже явилась - он думал, что она заставит его ждать, как вчера.

- Добрый день, лорд Баралис, - с легким наклоном головы молвила она. Я вижу, сегодня вы пришли как должностное лицо.

- Это лишь знак уважения к вашему величеству, - с учтивейшим поклоном сказал Баралис. Он с удовлетворением заметил, что и королева облачилась особо торжественным образом: на ней была горностаевая мантия, и в волосах сияла золотая диадема.

- Я пригласила вас сюда, чтобы уведомить о своем решении касательно помолвки моего сына принца Кайлока с Катериной Бренской. - Королева удостоила Баралиса холодной дразнящей улыбкой.

- Я польщен тем, что ваше величество соизволили решить это дело столь скоро. - Баралис удержался от нового поклона - не следовало проявлять излишнего нетерпения.

- В моей власти было принять любое решение. - Этими словами королева желала подчеркнуть свое главенство, и Баралис едва заметным кивком дал понять, что согласен с ней. Королева, удовлетворившись этим, продолжала: Я долго думала о предмете нашего разговора и теперь, придя к решению, не вижу причины медлить с его объявлением.

- На все воля вашего величества.

- Должна признать, лорд Баралис, что я нашла ваши доводы весьма разумными - я не принадлежу к тем, кто позволяет враждебному чувству влиять на свое суждение. - Королева перевела дыхание. - Я понимаю, сколь благодетелен союз с Бреном для моего сына и для всего государства, сознание этого и легло в основу моего решения. - Королева стала поближе к свету, сделавшись еще внушительнее, она выпрямилась во весь рост, и ее диадема ярко сверкнула на солнце. - Я согласна обручить Кайлока с Катериной Бренской. Готовьтесь к церемонии, советник.

- Ваше величество приняли мудрое решение, - ответил Баралис самым смиренным тоном - не время проявлять свое торжество.

- Думаю, что медлить не следует, герцог Бренский и так уже ждал слишком долго, - многозначительно взглянув на него, добавила королева.

- Он всей душой стремится к этому браку, ваше величество.

- Тогда не будем больше заставлять его ждать. В Брен нужно отправить посольство.

- Ваше величество намерены отправиться туда лично?

- Нет, мое место здесь, рядом с королем. Сын мой также останется здесь до полного завершения переговоров. Ему не подобает являться к невесте раньше этого срока. Я отправлю его в Брен, лишь когда брак будет решен окончательно.

Баралис не мог не восхититься предусмотрительностью королевы, хотя и знал, что это излишне.

- Надеюсь удостоиться чести послужить вашему величеству в качестве посла. - Здесь Баралис уловил во взоре королевы нечто каверзное.

- Мне понадобятся два посла, лорд Баралис. Один - От принца Кайлока как наследника престола, другой - от короны Вас я назначаю послом от принца Кайлока, - милостиво улыбнулась она. - Я верю, что вы сумеете добиться наиболее выгодных для моего сына условий.

- А второй посол? Кто будет представлять корону? - Баралису сделалось немного не по себе: это ему, королевскому советнику, подобало бы стать послом короны.

- Этого я еще не решила. В свое время я, разумеется, извещу вас о своем выборе.

- Как вашему величеству будет угодно. - Баралис постарался не показать своего разочарования. - Как скоро должен я заняться приготовлениями?

- Со всей возможной поспешностью. Путешествие в Брен в это холодное время года займет несколько недель. Хорошо бы отправить посольство не позже чем через десять дней.

- Этого срока вполне достаточно. - Баралиса устраивало, что королева намерена действовать без промедления.

- Сборы будут не из легких, лорд Баралис. Вам понадобится вооруженный эскорт - не менее ста человек. Нужно взять подарки и подготовить договоры.

- Я сегодня же отправлю герцогу письмо с извещением о вашем решении и моем скором прибытии.

- В этом нет нужды, лорд Баралис, - лукаво улыбнулась королева, - я уже сделала это.

- Поистине ваше величество действует быстро. - Баралис не сумел полностью скрыть своего раздражения - королева намеренно обошла его.

- Нет смысла держать это дело в секрете - подобные известия всегда просачиваются наружу. И дня не пройдет, как об этом заговорит весь замок. Поэтому я решила чуть позже собрать весь двор и объявить о моем решении. Королева сделала ударение на слове "моем". - При этом я, разумеется, упомяну, что дело не решено и может быть отпраздновано лишь после подписания брачного договора.

- Превосходно, ваше величество. - Баралис не мог не согласиться с ней, хотя сам предпочел бы держать помолвку в секрете.

- Я не задерживаю вас более, лорд Баралис, - вас ждут дела. На днях я приглашу вас снова, и мы обсудим некоторые статьи брачного договора, которые должны быть соблюдены непременно. Доброго вам дня, лорд Баралис. Надеюсь вскоре получить от вас свежую порцию лекарства. - И королева весьма бесцеремонно, едва удостоив Баралиса кивком, простилась с ним.

Баралиса ошеломила быстрота, с которой она решила дело. В чем причина такой поспешности? Или королева сделала это, чтобы сбить его с толку? С нее станется.

Его не слишком радовал оборот, который приняли события. Королева пытается оттеснить его от его же замысла - но это ей не удастся. Он не уступит теперь, когда его планы начали осуществляться. Он более чем когда-либо должен быть во главе событий, чтобы направить их к желанному исходу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)