Ivan Mak - Оборотни Трикса (продолжение)
— Я не понимаю. Ты не можешь быть человеком.
— Формально я не человек. Но я родилась человеком, и родилась на Земле. С тех пор прошло много времени. Моего дома уже не существует и я болтаюсь по космосу, как неприкаянная.
— Я не знаю, что и сказать.
— Не надо ничего говорить. Мне уже не первый раз приходится говорить на своем родном языке, но при этом знать, что передо мной — враг. Я видела их, я говорила с ними, я хотела им помочь, но знала, что каждое мое слово, каждое действие приближает их смерть. Я знала это, как знаю то, что сейчас над тем островом ваши бомбардировщики.
По осторову наносились удары с воздуха. Самолеты летели и летели. Рриты высыпали на людей всю свою накопившуюся злость. Джесси понимала, что от этого не уйти.
Несколько ее частей, находившихся на корабле людей слились воедино и обратившись в огненную молнию пролетели на другую сторону планеты, чтобы невидимым потоком войти в Джесси и Магду, стоявших перед командиром Прайсом в виде ррита.
— Я надеюсь, мое признание не изменило вашего отношения ко мне? — спросила Джесси.
— Нет. Я, наверное, не смог бы так поступить. У меня не хватило бы сил выступить против своих в защиту чужих.
— Мне больно видеть подобное, но еще больнее знать, что люди совершают подобные преступления. Я пойду, командир.
Джесси все время была с миу, но та никак не могла понять ее постоянное плохое настроение.
— Я несчастна, Авурр. — ответила Джесси, когда миу попыталась узнать в чем дело. — У меня нет дома, у меня нет друзей, у меня нет никого и ничего.
— А я? Я разве не друг?
— Ты ребенок, Авурр. И еще многого не понимаешь.
— Я не ребенок, Ирриа. Ты спасла меня, рискуя собой.
— Я ничем не рисковала, Авурр. Поймешь ты это или нет? Ты хочешь сказать, что я могла погибнуть-? Не могла! — Джесси вскочила с места и превратилась в огненый шар. Авурр еще никогда этого не видела.
Джесси метнулась вниз и пролетев сквозь планету выскочила недалеко от острова, где еще дымились обломки корабля. Она переменилась и стала человеком. Все было кончено. Не осталось никого. Джесси ходила между камней и обломков, совершенно не соображая что делает.
Прошел день и началась ночь. Джесси так же бесцельно ходила по острову, словно что-то ища.
Все было бессмысленно.
— Я никогда не видел вас на корабле. — вдруг услышала она речь на английском. Джесси обернулась и, казалось, сошла с ума. Перед ней стоял доктор.
— Доктор? — удивленно спросила Джесси.
— Шеф выгнал меня с корабля после того, как началась бомбежка. Он сказал, что во всем виноват я, и я погибну первый. Но я жив.
Джесси несколько успокоилась и почему-то у нее не возникло никаких чувств к этому человеку. У нее не было желания спасать его.
— Вы правы, Док. Меня не было на корабле. И я вовсе не человек.
— Я это понял. Я видел как вы появились.
— И зачем вы тогда вышли из своего укрытия?
— Какого укрытия? Здесь негде скрыться. Да и незачем.
— Что вы от меня хотите?
— Я вам действительно не нравлюсь? — спросил он, а затем добавил. — В таком виде? — В этих его словах было что-то иное, но в мыслях были те же слова и ничего более.
Джесси ощутила перемену и побернулась. Перед ней стоял алерт.
— Замечательная компания. — проговорила Джесси. — полсотни головорезов и алерт в виде доктора. Шеф, наверное, и не высылал вас из корабля?
— Выслал.
— И что вы хотите?
— Вы не понимаете?
— Нет. — произнесла Джесси саркастическим тоном.
— Вы обязаны выполнить договор.
— Договор? У меня нет никаких договоров. Если вы думаете, что я хийоак, то вы ошибаетесь.
— Вы смеетесь надо мной?
— Еще как смеюсь. Вы могли остановить этих головорезов, а вы их, видите ли, лечили. И разыгрывали из себя черт знает кого.
— Мне видимо, придется сказать, что я не был доктором.
— Это ничего не меняет.
— Я был пленником.
— Вы это сейчас придумали?
— А вы кто? Если не хийоак. Вы не алерт. Может, вы шекли? Что-то мне не верится. Эти попугаи давно спрятались в гнезде хийоаков и не высовываются. Так кто?
— Ты круглый дурак. — ответила Джесси. — Если ты до сих пор не понял, кто я.
— А почему я должен понять? Вы ходите, здесь, что-то выискиваете среди обломков. Может, астерианца? Так он мертв и уже давно.
— Какого астерианца?!
— Ах, вот как? Вы хотите знать? Увы, у нас нет договора.
— Ваши условия? — спросила Джесси.
— Доставка до ближайшей планеты алертов или хийоаков.
— Я согласна.
— Как я могу быть уверен?
— А как я могу быть уверена? Вы можете подсунуть мне булыжник.
— Хорошо. Я покажу его.
Алерт пробежал к другому краю острова и показал на совершенно черный камень, лежавший среди обломков. Ночь только усиливала его черноту и, казалось, в том месте была дыра.
«Пентагон.»- произнесла Джесси. Через секунду над островмо появилось пять огненых шаров, которые в следуючее мгновение оказались около Джесси. Она мысленно управляла всеми частями и вскоре «булыжник» был погружен на корабль.
— Вы сказали, что вы не хийоак. — произнес алерт, словно обвиняя.
— Я не хийоак. Но ты можешь не беспокоиться. У меня нет привычки нарушать свое слово.
— Мы полетим в этом?
— Если не нравится, можешь остаться. — ответила Джесси.
— Я не буду оставаться.
— Тогда залезай.
— Почему вы так относитесь ко мне?
— Потому что ваши родственнички точно так же отнеслись ко мне.
Алерт замолчал.
— Какую перегрузку ты выдержишь? — спросила Джесси.
— Твоя развалина развалится при.. — Он не договорил. Ускорение размазало его по полу. Джесси сразу же дала тридцатикратную перегрузку и при этом находилась в таком же сидячем положении, как и была.
Через минуту она выключила ускорение.
— Ты с ума сошла?
— Ты же сказал, что выдержишь столько, что мой корабль развалится.
— Я не даже договорил.
— Пентагон не любит оскорблений.
— Как ты сказала?
— Пентагон. — повторила Джесси.
— Так значит это ты?..
— Что я? Договаривай.
— Ты пыталась проникнуть в центральный компьютер корабля.
— А тебе это не понравилось? Ты же был заключенным.
— Это я и был.
— Я что-то не поняла.
— Они использовали меня, как центральный компьютер.
— Ты смеешься? — спросила Джесси.
— А почему, по твоему, ты меня не нашла?
— Я говорю, что мне смешно, когда ты говоришь, что они тебя использовали. Да еще в таком виде. Это настолько глупо, что я готова поверить. Если ты назовешь мне все коды доступа, то, может быть, я и поверю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ivan Mak - Оборотни Трикса (продолжение), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


