`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Ольга Акимочкина - Парк аттракционов

Ольга Акимочкина - Парк аттракционов

1 ... 11 12 13 14 15 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О-о, все было просто здорово. Особенно коньяк, — сообщила Ли. Она была изрядно навеселе.

— Доброе утро, шериф, — сказал Клеменс и потянул Ли на второй этаж.

Там он уложил ее в постель и она сразу уснула. Клеменс спустился вниз.

— Вы голодны? — спросил Монк. — Могу предложить бутерброды.

— Нет, спасибо, — покачал головой Клеменс. — Из вашего заведения невозможно уйти голодным.

— Тогда, может, выпьете со мной кофе?

— Вот это — с удовольствием.

Монк принес Клеменсу чашку кофе и они сели в холле.

— Шериф, не могли бы вы меня подбросить на космодром? Мне хотелось бы взглянуть, как там идут дела.

— Ладно, устроим.

— У вас тут интересный народ. Мне редко приходилось видеть, чтобы люди так вместе веселились, — сказал Клеменс. — Интересно, в этом баре каждую ночь такое гулянье?

— Каждую, — кивнул Монк. — Просто колонисты работают до упаду, месяцами пропадают на шахтах или в сельве. Ну и отдыхают тоже на полную катушку. Но ближе к холодному сезону Комфилд пустеет.

Клеменс выпил кофе и поставил чашку на стол.

— Спасибо, хороший кофе.

— Местный.

— Не может быть, — удивился Клеменс. — Никогда бы не подумал. Кстати, о местном…. Я тут слышал кое-какие разговоры… Что такое — марг?

— Марг? — шериф покрутил чашку на блюдце. — В двух словах этого не объяснить. Честно говоря, я и сам толком не знаю, что это такое. Вы бы лучше поговорили на эту тему с Мэтлоком. Он как раз охотится на маргов.

Холодная волна пробежала по телу Клеменса.

— Я так и поступлю, — сказал он и встал. — Отвезите меня на космодром.

Пока шериф одевался, Клеменс вышел в парк. «Я чем-то напомнил Мэтлоку марга, — подумал он. — Может, я действительно начинаю меняться внешне? Но тогда это заметил бы не только он. В конце концов, охотник месяцами пропадает в сельве и вполне может слегка подвинуться рассудком. Надо бы попросить Монка показать мне записи Мэтлока».

— Ну что поехали?

Клеменс повернулся к дому. По лестнице спускался шериф. Они забрались в вездеход.

— Монк, я не видел, чтобы вы когда-нибудь надевали форму. Вы же полицейский, — заметил Клеменс.

— А, — махнул рукой шериф. — Меня тут и так каждый знает. Я надеваю форму два раза в год.

— Это что, своеобразный местный праздник? — улыбнулся Клеменс.

— Не то, чтобы праздник, но событие. Прилетают новые люди в колонию и надо, чтобы они видели, что тут есть власть.

— В одном лице?

— В общем, да, — засмеялся шериф. — Но я справляюсь. Дело в том, что в каждой компании есть свои команды охраны порядка. Так что, я, по сути, отвечаю только за Комфилд. Ну, а если случаются какие-нибудь ЧП, то я просто мобилизую всех, кто мне нужен и сообщаю компании.

— А что, бывают ЧП?

— Не считая вылазок маргов, самое страшное, что здесь случается — это пьяный мордобой. Я налагаю крупные штрафы в муниципальный фонд за такие штуки, а люди прилетели сюда заработать. Им невыгодно расставаться со своими деньгами. Так что в основном, тут тишь да гладь.

— Серьезно вы тут все поставили, шериф, — усмехнулся Клеменс.

— А как же. Я сюда тоже приехал не бабочек ловить.

— Понятно.

Когда Монк остановил вездеход у космического корабля, Клеменс протянул ему правую руку.

— Спасибо, что подбросили. Я хотел бы кое-чем заняться на корабле, так что собираюсь пробыть тут до вечера. Передайте это Ли, когда проснется.

— Идет, — кивнул Монк. — Я приеду за вами.

— Не надо. Я вернусь в Комфилд вместе с ремонтниками.

— Ну, смотри. — Монк развернул вездеход и поехал в поселок.

Клеменс проводил его взглядом и поднялся по трапу на борт корабля. Он сразу прошел на нижний уровень и заглянул в четвертый отсек. Стену там уже сменили и четверо парней в синих комбинезонах с эмблемами фирмы «Бассет» на спинах монтировали третий блок вентиляционной системы.

— Доброе утро. Как дела ребята?

Парни подняли головы.

— Порядок. Завтра к вечеру закончим.

— О'кей. Я буду наверху. Когда соберетесь в Комфилд, вызовите меня по радиофону.

— Ладно.

Клеменс поднялся в лабораторию и снял повязку. Пальцы были уже почти нормальной длины и ногти стали жесткими. Клеменс взял комплект пластичной повязки и пошел в свою каюту. Там он заперся, лег в постель и уснул. Кошмары продолжали преследовать его.

Вечером Клеменс вернулся с парнями из «Бассета» в Комфилд. Он попросил высадить его на окраине.

— Давай мы тебя подбросим прямо к шерифу, — предложил один из парней.

— Я хочу прогуляться, — махнул им рукой Клеменс и направился вперед по улице. Окна домов были закрыты жалюзи. Жара еще не спала и на улице никого не было. Клеменс прошел мимо бара «Кантон», где они были с Ли прошлой ночью. Сквозь разрисованную витрину он увидел, как внутри бегают официанты. Там готовились к открытию. Немного дальше находилось небольшое казино. Если не считать еще двух-трех кафе, в Комфилде развлечься больше было негде.

Клеменс повернул направо и увидел джип Мэтлока. Он вспомнил, что здесь живет охотник. Самого Мэтлока на улице не было. «И слава богу», решил Клеменс. Он миновал джип и пошел дальше. Дом шерифа был уже виден. Клеменс сделал несколько шагов и что-то заставило его обернуться. Около джипа стоял Мэтлок и смотрел ему вслед. Клеменс махнул ему рукой и улыбнулся.

— Решил прогуляться? — громко спросил Мэтлок.

— Да, — ответил Клеменс.

— Сегодня увидимся у шерифа, — сообщил охотник.

— Буду рад, — сказал Клеменс, хотя вовсе не испытывал радости по этому поводу. Он повернулся и пошел к дому шерифа.

Войдя в дом, Клеменс застал Ли на кухне. Она готовила сэндвичи.

— Монк сказал, что устроит сегодня небольшую вечеринку в узком кругу. Вот я и решила подготовиться немного. Надо же чем-то платить за гостеприимство.

— Я тут вчера говорил с Мэтлоком. Я ему чем-то не нравлюсь, — сказал Клеменс.

— Вот как? Ну и плевать, это его проблемы.

— Тебе помочь?

— Да нет, я уже закончила.

Из кабинета вышел шериф.

— А, Клеменс. Как ремонт?

— Прекрасно.

— Сегодня мы немного отметим ваш визит. Скоро должен подойти Мэтлок.

— Я его видел. Он уже собирается.

— Он довольно мрачный малый, но интересный собеседник и деловой человек. На него можно положиться.

— У меня не было случая в этом убедиться, — вставил Клеменс.

— А-а, — засмеялся шериф, — он вам наговорил каких-нибудь гадостей? Это на него похоже. Когда я с ним познакомился, мы вообще чуть не подрались.

— Да нет, мы мило беседовали о маргах. Кстати, у вас, как я знаю, есть записи, связанные с ними. Вы можете мне их показать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Акимочкина - Парк аттракционов, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)