Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена
В мгновение ока браслет был отстегнут с руки Сьюзен, и мрачное существо, повернувшись на пятках, шагнуло в туман. Туман завертелся вокруг него, как смерч, и вместе с ним исчез за деревьями.
Солнце осветило каменное кольцо и две неподвижные фигуры, стоящие посредине. Теплые солнечные лучи влили жизнь в их одеревеневшие тела, они снова смогли двигаться. Сначала дернулись руки, как у заводных кукол, потом повернулись головы, дрогнули ноги, и холодное оцепенение точно ушло в землю. Трава освободила их, и ребята встали на четвереньки, дрожа и хватая ртом воздух, и кровь стучала в их головах железными молотками.
- Скорей - вон из кольца, - с трудом выдохнул Колин.
Они, пошатываясь, двинулись влево и чуть не упали, наткнувшись на невысокую насыпь у той самой дороги, которую так долго искали.
- Надо найти Каделлина... Может быть... он догонит. Грозовая Вершина... впереди.
Ноги плохо слушались, каждая косточка болела, но ребята спешили, как могли, и через несколько минут у них вырвался крик облегчения: они действительно оказались у Грозовой Вершины.
Колин и Сьюзен бежали по камням в сторону железных ворот, с разбегу налетели на скалу, но никаких ворот там не оказалось. Они стали молотить кулаками по скале и звать чародея. Но ничего, кроме содранной кожи на костяшках, не достигли: ворота не появились, скала не раздвигалась.
Колин обезумел от отчаяния. Он выковырял из земли огромный камень и, схватив его двумя руками, стал колотить в безмолвную каменную стену, крича:
- Откройся! Откройся! Откройся! Откройся!
- Таким образом не полагается являться с визитом к чародеям, - произнес голос над его головой.
Фенодири
Колин и Сьюзен подняли головы, не зная, чего им на этот раз ожидать. Голос был довольно дружелюбный, но кто его знает!
Со скалы свешивалась пара ног и поблескивала пара глаз, черных, как сливы на терновнике, глаза помещались на кожистом лице под кустистыми бровями. Лицо было бородатым.
- Скалы - старый упрямый народ, они появились раньше нас и останутся, когда нас уже не будет. Время принадлежит им, и они не любят, когда их торопят.
Проговорив все это, лицо исчезло, ноги качнулись и скрылись из виду, со скалы что-то скользнуло, плюхнулось, и перед ребятами из-за скалы появился человечек в пять футов ростом. На нем была сероватая туника, перехваченная поясом с расшитой зелеными спиральками каймой, остроносые ботинки и штаны, туго стянутые кожаным ремнем. Его черные волосы спускались до плеч, на лбу виднелся золотой кружочек.
- Ты... гном? - спросила Сьюзен.
- Именно.
- Меня зовут Фенодири Уайнскин8, а еще непочтительные друзья зовут меня Скуэбноуз9. Так что нам есть из чего выбрать, - гном выпрямился и окинул Колина и Сьюзен пристальным взглядом. В его лице читалась та же мудрость почтенного возраста, что и у Каделлина, но в выражении глаз было больше легкости и веселья.
- О, пожалуйста, - обратилась к нему Сьюзен, - отведи нас к чародею, если только ты можешь. Случилось нечто ужасное, ему надо сообщить немедленно, не то будет поздно.
- Что будет поздно? - спросил Фенодири. - Впрочем, чего это я задаю вопросы, когда происходит такое волнение и спешка. Давайте поищем Каделлина.
Он нежно погладил грубый камень скалы так, как человек обычно оглаживает бока любимой лошади. Скала медленно зашевелилась, раздвинулась посредине, и вот уже показались железные ворота и голубой свет Фундиндельва.
- Вот тоже эти ворота, - продолжал Фенодири оживленно, - это мой отец их сделал, так что они меня слушаются, хотя волшебные чары мне неведомы.
Он приложил свою руку к железу, и ворота растворились.
- Держитесь поближе ко мне, а то потеряетесь, - бросил он через плечо.
Гном быстро двинулся вдоль уходящего вниз туннеля подпрыгивающей походкой. Колин и Сьюзен поспешили за ним, а скала и железные ворота тут же захлопнулись, и вот они опять очутились далеко от мира людей.
Они все углублялись и углублялись в Эдж, и наконец, миновав зигзаги туннелей, оказались в той пещере, где отдыхали ребята в тот вечер, когда впервые встретили Каделлина. Там они его и застали. Он сидел, читая, за столом, но поднялся, заслышав, что они приближаются.
- Доброго дня тебе, Каделлин Силвербрау10, - сказал Фенодири.
- Тебе тоже, Уайнскин. Ну, какие дурные вести принесли вы мне, дети? Я ждал их, только не знал" в чем они состоят.
- Каделлин! - закричала Сьюзен. - Моя слезка и есть Огнелед, и ее у меня только что украли!
- Что за слезка? Я не понимаю.
- Моя, моя слезка! Мне ее подарила мама, а ей - Бесс Моссок.
И она, запинаясь и путаясь, вывалила всю историю камня.
Чародей постарел прямо у них на глазах. Он тяжело опустился на стул, лицо его посерело.
- Это тот самый, тот самый камень. Никакой другой так не вспыхивает голубым огнем. И он был тут, возле меня, и я не услышал его призывов!
Чародей сидел с затуманившимся взором, старый, уставший человек. Потом закипел гневом. Он вскочил со стула, охваченный почти юношеским порывом, распрямился, как бы заполнив собой все пространство пещеры.
- Гримнир! Это ты решил стать моей погибелью в конце концов? Скорее! Мы должны захватить его на земле, пока он не погрузился в озеро! Я убью его, раз уж на то пошло!
- Нет, Каделлин, - сказал Фенодири. - Кровь кинулась тебе в голову и затмила холодный рассудок. Уже час прошел с тех пор, как этот, покрытый толстой шкурой, направился в сторону озера, сейчас он уже успел скрыться во тьму, и даже ты не посмеешь за ним последовать. Оттуда он только посмеется над тобой. Зачем тебе это нужно, дружище?
- Насмеется? А разве не для того, чтобы насмеяться надо мной, он оставил в живых этих детей?! Он никогда не оказывает милости ради милости! И как бы я иначе узнал эту горестную весть? Вот я и смакую его триумф, он этого и добивался!
- Верно. Хочешь, не хочешь - камень теперь у него. И все, что нам осталось - это следить и ждать, только я не знаю, чего мы этим достигнем.
Каделлин взглянул на детей, которые стояли, подавленные, посреди пещеры.
- Колин, Сьюзен, вам довелось быть свидетелями того, как написалась черная глава в книге вселенной. Чем это кончится, ни один человек не может сказать. Но вы ни в коем случае не должны ни в чем себя винить. На этот раз дорога эльфов не спасла бы вас от того, кто в этот день предстал перед вами - от Гримнира, покрытого толстой шкурой.
- Но что он такое? - спросила Сьюзен, бледнея от воспоминания от этой встречи.
- Он - человек, или, вернее, был человеком. Когда-то он проходил разные науки у мудрейших из мудрейших. Он сделался крупнейшим знатоком народных поверий. Но в своей алчности к знанию он проник в запрещенные тайны народной мудрости. И черная магия опустошила его сердце, превратила его в чудовище. Он покинул дневной свет и отправился жить в бездонные глубины озера Ллин-дху Черного озера, как и Грендель11 в стародавние времена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

