`

Тимоти Зан - Охота на Икара

Перейти на страницу:

Антонович с нескрываемым удивлением поиграл бровями.

- В самом деле? Конечно, о том, как следует поступить с тобой и остальными?

- Вовсе нет, - ответил я. - Я хочу сказать вам, что Женева, по слухам, поддалась на угрозы паттхов и запретила гражданам Земли и союзных миров оказывать любую помощь "Икару".

- И ты думаешь, этот приказ касается меня? - еще больше удивился Антонович.

- Вас и ваших доверенных людей - нет, - сказал я. - Но многие ваши помощники на стороне под таким давлением могут дрогнуть, особенно агенты в правительствах и вооруженных силах, которым все время приходится оглядываться на начальство. Прибавьте к этому назначенную паттхами награду, которая удваивается чуть ли не каждые шесть часов, и вы поймете, что даже у вас могут возникнуть трудности с транспортировкой и укрытием "Икара".

- Мне вполне известны все трудности, которые связаны с этим делом, ответил Антонович. - Именно поэтому я и приехал сюда сам, взяв с собой только самых преданных людей. - Он снова одарил меня своей микроскопической улыбкой. - Когда мы взлетим, я отгоню"Икар" в одно из моих частных владений.

Я взглянул на Иксиля.

- Понятно, - сказал я. - Надеюсь, вы по пути забросите куда-нибудь меня, Теру и Иксиля?

Он нахмурился - движение бровей тоже можно было замерить только микрометром.

- А кто говорил о том, чтобы подбросить вас куда-нибудь?

- Таков был уговор, - напомнил я ему, тоже нахмурившись. - Я отдавал вам Камерона в обмен на Теру.

- Ах, да, - согласился Антонович. - Я совсем забыл. - Он обернулся к спецам, сидящим у пульта управления. - Йоданна?

- Система заработала, мистер Антонович, - доложил один из техников.

- А что с остальным кораблем?

- Еще проверяем, сэр, но выглядит обнадеживающе. Антонович снова посмотрел на меня.

- Для такого умного человека, как вы, мистер Маккелл, временами вы бываете удивительно наивны, - сказал он. - Мисс Камерон очень нужна мне, чтобы склонить к сотрудничеству ее отца. А что касается тебя и твоего экзота, вы оба слишком опасны, чтобы позволить вам бродить на свободе. - Он снова оглянулся. - Йоданна?

- Да, сэр. - Ответ прозвучал где-то у нас над головой. - Я уже понял, как он поставил блокировку. Мы можем запустить компьютер и приборы машинного отделения и сами.

Антонович посмотрел на меня.

- Я бы сказал, что ты исчерпал свою полезность даже раньше, чем мы ожидали, - спокойно сказал он. - Я всегда предлагаю людям сказать последнее слово, Маккелл. Хочешь высказаться?

Мои волосы зашевелились под сквознячком.

- Никаких последних слов, мистер Антонович, - твердо сказал я, выпрямился и закрыл глаза. - Стреляйте.

Даже с закрытыми глазами я почувствовал, как мне в лицо ударила яркая вспышка. Многочисленные вспышки, дюжина сверкающих пучков света, словно пророк Илия метал перуны с небес. Рядом со мной кто-то удивленно ахнул, непроизвольно вскрикнула Тера, сдавленно выругался братец Джон.

И затем наступила тишина. Осторожно, опасаясь новых вспышек, я приоткрыл глаза.

Антонович напряженно стоял там, где я его и видел в последний раз, на лице его не выражалось ровным счетом никаких чувств. Эверет был мертвенно-бледен. Братец Джон тоже побледнел и замер с таким ужасом на лице, будто забрел глубокой ночью на кладбище.

Оглядевшись вокруг, я пришел к заключению, что мое последнее сравнение оказалось вполне уместным. Упомянутые "верные люди" Антоновича полегли там, где и стояли, с оружием в руках, их макушки дымились, издавая едкий запах паленых волос, кости и плоти. Вот уж действительно - будто огонь небесный обрушился на головы неверных.

Тера вдруг придушенно вскрикнула - видно, ее зрение только теперь восстановилось после многочисленных вспышек лазеров.

- Все в порядке, Тера, - быстро заверил я ее, подходя к ней. Успокойся. Все позади.

- Но...

Она осеклась на полуслове и оглянулась на люк, ведущий в переходник-шлюз.

- Не туда смотришь, - сказал я и показал наверх: - . Вон они.

Хотя я и знал, что ожидать, зрелище все равно было захватывающим. Их было двенадцать, они парили плотным строем в центре сферы и только теперь начали медленно расходиться в стороны, плавно опускаясь на изогнутую поверхность под действием радиальной гравитации. Под забралами шлемов, если приглядеться, виднелись лица бойцов - очень похожие на сплющенные морды игуан. А на плечах у каждого сидело по паре одетых в броню хорьков, так что картина в целом выходила нелепая и немного сюрреалистическая.

Но в том, как уверенно бойцы обращались с тяжелыми лазерными ружьями, направленными на Антоновича, братца Джона и троих выживших спецов, не было ничего смешного или сюрреалистического.

- Королевский спецназ каликси, - сказал я, нарушив благоговейное молчание. Просто так, на тот случай, если кто-то постеснялся спросить, кто это к нам явился. - Их нам одолжило единственное правительство в Спирали, которому больше нечего терять в споре с паттхами.

Тера не могла отвести от коммандос изумленных глаз.

- Но... ты сказал... а где мой отец?

- Он в безопасности, - сказал я ей. - Видишь ли,"Икар" - вовсе не гипердрайв нового типа. Это звездные врата, которые позволяют мгновенно переместиться к другому такому же порталу, пребывающему незнамо где. Твой отец случайно запустил этот аппарат и оказался на другой станции.

- И на этой станции были каликси? - глухо спросил сбитый с толку Эверет.

- Вряд ли, - ответил я. - На самом деле они там появились часа два назад. Каликси ждали здесь, когда мы сюда приземлились, прятались в роще. Потому я и настоял на крайней посадочной площадке. Как только стемнело, я выпроводил с корабля Эверета и включил прожектор, чтобы против света со стороны гостиницы не было видно, как отряд воспользовался приставной лестницей и рымами на правом борту, проник в машинное отделение через люк на корме. Они пробрались в малую сферу, запустили портал и попали туда, где ждал твой отец, Тера.

- Тогда значит... Пикс?

- Именно, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы мистер Антонович послал туда вместо меня Пикса, - сказал я, взглянув на Антоновича. Его мертвые глаза теперь горели неприкрытой и яростной жаждой смерти. Моей смерти. Но каликси уже приземлились на поверхность сферы, теперь между ним и мною были коммандос с их лазерами и броней, и у него не оставалось ни единого шанса. - Пикс передал командиру численность противника, их вооружение и примерное расположение. Каликси появились буквально из воздуха и там, откуда никто не ожидал атаки, так что последняя фаза операции была проще простого. Единственное, в чем у меня не было уверенности, - так это успеют ли они прибыть раньше, чем Антонович сочтет меня бесполезным и пристрелит, или не успеют.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тимоти Зан - Охота на Икара, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)