Джек Вэнс - Тшай планета приключений.
«Завтра, успеется», — вздохнул Рейт, опускаясь в кресло со стоном усталости и облегчения.
«Завтра мы должны исчезнуть из Мауста, — возразил Аначо. — Даже если мы еще не на примете, скоро на нашу голову свалятся все местные грабители и шпионы». Он вышел и скоро вернулся с купленными в лавке хлебом, мясом и вином.
Друзья подкрепились. Аначо проверил решетки на окнах и засовы на ставнях и дверях: «Кто знает, какая нечисть водится в притонах старого Мауста? Шорох в темноте, удар ножом — и все наши труды пойдут на пользу лукавому Иссаму Тангу!»
Еще раз проверив надежность замков, удачливые экспроприаторы приготовились ко сну. Аначо громко заявил, что спит очень чутко, и разместил мешки с цехинами за своим диваном у стены. Рейт потушил все светильники за исключением тусклого ночника. Уже через десять секунд Аначо бесшумно прокрался с мешками к дивану Рейта. «Нас подслушивают, за нами подглядывают, — прошептал он. — Вот цехины, положи их под рукой. Посидим тихо, подождем, посмотрим».
Рейт заставлял себя лежать с открытыми глазами. Усталость одолевала его, веки смежались. Он заснул.
Прошло время. Аначо разбудил Рейта толчком острого локтя, Рейт виновато встрепенулся. «Тихо! — еле слышно сказал Аначо. — Смотри!»
Рейт вглядывался в темноту. Тихий скрежет, движение в тенях, очертания массивной фигуры — вдруг зажегся яркий свет. Траз, гневно сверкая глазами, стоял у светильника, напряженно пригнувшись, с арбалетом, спрятанным за спиной.
Два человека, возившиеся над диваном Аначо, распрямились и растерянно обернулись на свет — Иссам Танг и его рослый слуга, громадными ладонями шаривший по постели в поисках шеи Аначо. «Ат-та-та!» — неразборчиво произнес слуга тихим возбужденным говорком, прыгнув на середину комнаты и выставив руки-окорока в сторону Траза. Траз выпустил стрелу прямо в искаженное нервной гримасой лицо — рыжий гигант упал замертво, не успев выразить ни испуга, ни сожаления. Иссам кинулся к зияющему отверстию в стене, но Рейт повалил его на пол. Хозяин «Надежного предприятия» отчаянно сопротивлялся — изящная холеная фигура извивалась с силой и стремительностью змеи. Приноровившись, Рейт схватил его за шею сзади и рывком обеих рук поставил на ноги. Иссам сдавленно пищал от боли.
Аначо накинул Иссаму на шею тонкую веревочную петлю и приготовился ее затянуть. Рейт поморщился, но не возразил — таково было правосудие Мауста. Иссаму подобало расстаться с жизнью здесь, ночью, в душном гостиничном номере, озаренном пылающим светильником.
Иссам лихорадочно лопотал: «Нет! Я всего лишь Танг — жалкий, несчастный человек! Пощадите меня! Я помогу вам, клянусь! Помогу спастись, убежать!»
«Погоди, — Рейт остановил Аначо. — Ты поможешь нам убежать? Что это значит? Мы в опасности?»
«Конечно! А чего вы ожидали?»
«В чем состоит опасность?»
Почувствовав отсрочку, Иссам с достоинством подтянулся и отстранил руки Аначо: «Это ценная информация. Сколько вы готовы заплатить?»
Взглянув на Аначо, Рейт кивнул: «Задуши его».
Иссам издал душераздирающий вопль: «Нет, о нет! Пусть так: моя жизнь — в обмен на ваши три жизни! Разве не выгодно?»
«Тебе нельзя доверять. Существует ли опасность?»
«Несомненно! Отойдите, снимите петлю».
«Нет — сначала мы договоримся. В чем состоит опасность?»
Переводя взгляд с лица на лицо, Иссам не видел ничего внушающего уверенность: «Хорошо. Я получил тайное сообщение. Дирдиры вне себя от бешенства. Кто-то уничтожил невероятное множество охотничьих отрядов и похитил их добычу — не меньше двухсот тысяч цехинов! Повсюду — здесь и в других местах — ведется наблюдение, разосланы агенты. За любые сведения о грабителях обещана большая награда. Если грабители — вы, а в этом трудно сомневаться, покинуть Мауст вам удастся не иначе как в электрошоковых воротниках дирдиров. Но я могу помочь».
Рейт недоверчиво спросил: «Как?»
«Я могу незаметно вывести вас из города — за определенную плату, разумеется».
Рейт взглянул на Аначо — тот натянул веревку. Иссам судорожно хватался за шею, пытаясь разжать удавку. Его глаза начали вылезать из орбит, блестя отсветами оранжевого пламени. Аначо ослабил петлю. Иссам прохрипел: «Моя жизнь — в обмен на вашу! Такова сделка».
«Больше не будет никаких разговоров об оплате. Само собой, любая попытка обмана, любое поползновение к побегу приведет к немедленной смерти».
«Без обмана! — хрипел Иссам. — Я выживу с вами или умру с вами. Моя жизнь — залог вашей. Теперь нужно идти. Утром будет поздно».
«Идти? Пешком?»
«Не обязательно. Собирайтесь. А что, в мешках и свертках — действительно цехины?»
«Малиновые и пурпурные, — с наслаждением садиста произнес Аначо. — Хочешь разбогатеть? Ступай в Зону охотиться на дирдиров!»
Иссам содрогнулся: «Вы готовы?» Он нетерпеливо ждал, пока трое друзей одевались и собирали рюкзаки. Лицо Иссама озарилось внезапной идеей — он опустился на колени, обыскал тело слуги и удовлетворенно прищелкнул языком, переместив в свой кошелек пригоршню прозрачных и молочно-белых кристаллов.
Рейт, Траз и Аначо надели рюкзаки. Несмотря на протесты Иссама, дирдирмен так и не снял удавку с его шеи: «Это поможет тебе правильно истолковывать наши намерения».
«Какое-то проклятие! Вечно меня в чем-то подозревают!»
Главная улица Мауста возбужденно шумела. Мелькали лица и разноцветные огни, из таверн доносились завывания песен, пиликанье, взрывы пьяного хохота, гневные окрики, возмущенные причитания. Срезая дорогу темными переулками и задними дворами, Иссам вывел троих друзей к стойлам на северной окраине города. Разбуженный гулкими ударами кулаков по воротам, недовольный конюх наконец выглянул и узнал Иссама. Мрачно поторговавшись минут пять, он оседлал четырех двуногих скакунов. Еще через десять минут Рейт, Аначо, Траз и Иссам ехали на север, покачиваясь в седлах сухопарых белых скакунов кащанской породы. На востоке одновременно всходили Аз и Браз. Мауст остался позади.
Всю ночь друзья провели в седлах, а на рассвете въехали в Хорай. Дым тянулся из железных труб на конических крышах и стелился, подхваченный южным ветром, над волнами Первого моря, по прихоти утренней игры света и теней казавшимися черными, как смола, на фоне сливового северного неба.
Проскакав по улицам Хорая, они спустились к набережной и спешились. Иссам, в темно-красном халате, озарил лицо сдержанной вежливой улыбкой, заложил руки за спину и поклонился Рейту: «Моя цель достигнута: мои товарищи доставлены в Хорай, целые и невредимые!»
«Товарищи? Браз не успел зайти с тех пор, как ты нас собирался задушить во сне!»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Вэнс - Тшай планета приключений., относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

