Мэри Джентл - Отряд (Аш - Тайная история - 2)
- Послание от дока... от герцогини, - заторопился Рикард, заметив, что она проснулась. - Она ждет вас в часовне.
Аш появилась в купальне дворцовой часовни Митры, как раз когда Флориан выходила из деревянной ванны, и служанки укутывали ее белоснежным полотном. Ткань пропиталась влагой. Пар быстро рассеивался в холодном воздухе.
- Это называется немедленно? - встретило ее восклицание Флоры.
Аш отдала пажу шляпу и плащ и снова повернулась к лекарю-герцогпне, уже укутанной в широкую отороченную мехом мантию синего бархата. Аш прошагала к ней по каменным плиткам пола.
- У меня были дела. Надо было поговорить с Джасси, с Джонвиллем и с остальными сотниками Ла Марша, - Аш зевнула в кулак и блестящими глазами взглянула на Флориан, которая жестом отослала своих служанок. - И еще прибывшие в город французские и германские рыцари со своими людьми. Все очень милы. Посмотрим, каково будет, когда мне придется отдавать им приказы...
- В следующий раз, когда позову, приходи не откладывая.
Флора говорила резко. Аш открыла рот огрызнуться, но женщина добавила:
- Предполагается, что я - герцогиня. В каком виде ты выставляешь меня перед этими людьми? Если мне должны повиноваться - повиноваться должны все!
- А, - Аш пристально посмотрела ей в лицо, потом передернула плечами, провела рукой по серебристым волосам и кивнула: - Угу, ладно. Справедливо.
Несколько секунд они мерялись взглядами.
- Я понимаю... - воскликнула Аш.
- Гордость босса уязвлена!
- Ты... - Аш осеклась и вместо: "ты не настоящая герцогиня", закончила: - Ты же знаешь, чем бы ты ни была для Диких Машин, для меня и для нашего отряда ты не герцогиня.
В голосе старшей женщины проскользнуло сожаление:
- Рада слышать...
- И все равно, я не могу тратить время на эту чепуху. Если это чепуха. Ты уже говорила с епископом?
- Он ничего не хочет объяснять, пока я не пройду бдение.
- О, дери его! Ну, тогда давай. В конце концов, без сна можно и обойтись.
Из-за длинных гессенских занавесей снова показались девушки. Одна поднесла герцогине чашу с вином, две другие подали полотенца и свежую одежду. Аш рассеянно наблюдала, как они разворачивали и вытирали золотоволосую герцогиню - ее ум был занят расстановкой постов. Флора повернулась к ней, открыла рот, собираясь что-то сказать, вспыхнула и отвернулась. Краска разлилась от лица по шее к обнаженной груди. Аш, ожидавшая скорее ядовитого замечания, чем смущения, почувствовала вдруг. что тоже краснеет, и повернулась спиной к суетившимся служанкам.
"Может, она чувствует себя так же, как я - под взглядом Фернандо?"
Прошло пять месяцев с тех пор, как Аш касалась его тела в постели, но пальцы все еще хранили воспоминания о мягком тепле его члена, об искристой бархатистой коже, о напрягающихся под ее ладонями ягодицах. Фернандо... пережил ли он карфагенское землетрясение? А если и выжил - он, должно быть, давно развелся с ней. Слишком опасно для германского рыцаря-отступника иметь жену из франков...
"А быть братом бургундской герцогини? - внезапно сообразила Аш. Хмм... Если он и выжил, боюсь, у него крупные неприятности".
- Пошли, - Флора возникла у нее за плечом, с любопытством покосилась на подскочившую от неожиданности Аш, но промолчала. Кожа герцогини еще сохранила легкий румянец, но, быть может, это от растирания грубым полотном?
- Сколько на это уйдет времени?
- До завтрашней примы.
- Вся ночь? Зараза...
Флору одели в тонкое платье из белой овечьей шерсти, прикрыв его белой полотняной накидкой, тоже простой, без всяких украшений. Аш повернулась к своему пажу за шляпой и солдатским плащом - холод каменных стен уже сейчас, почти сразу после заката, пропитывал воздух - и сдержанно улыбнулась.
- Зачем еще это бдение? Из тебя и так получилась отличная герцогиня...
Флора, безуспешно пытавшаяся просунуть локоть в разрез висячего рукава, остановилась и уставилась вслед уходящим прислужницам.
- Это не честно!
Аш подошла ближе, помогла ей управиться с рукавом и взглянула на занавес, скрывающий тоннель, уходивший в глубь часовни. Оставив за спиной пажа и эскорт, шагнула вперед и приподняла толстое полотнище.
- Герцогиню, насколько я понимаю, полагается пропускать вперед?
Флора не улыбнулась.
В кольцах на стенах низкого коридора горели факелы, в воздухе висела едкая копоть. Пальцы Аш невольно потянулись к рукояти торчавшего за поясом кинжала. Она блаженствовала, оставшись на время без брони, но к телу пробирался холодок, и Аш поплотнее закуталась в плащ. Шедшая впереди Флориан вдруг остановилась, сказала, не поворачивая головы:
- Сегодня мне пришлось приказать кое-кому покинуть зал совета.
Аш выпустила занавес, который, упав за спиной, отгородил их от мира, оставив вдвоем под низким гранитным сводом. Аш зашла вперед, чтобы заглянуть в лицо застывшей на месте герцогини.
- И они ушли, - Флора подняла голову. - Если бы захотела, я могла бы приказать страже вышвырнуть их за дверь.
Аш глянула вперед: второй занавес не колыхнулся: священников еще нет.
- В том-то и беда, - голос Флоры глухо отдавался от древних каменных стен.
- А ты еще подожди! - задумчиво усмехнулась Аш, подхватывая герцогиню под руку и неторопливо направляясь к дальнему концу тоннеля. - Подожди, пока тебе в самом деле захочется отправить кого-нибудь к черту. Тогда научишься срезать углы...
- Ты хочешь сказать, я незаконно воспользовалась свалившейся на меня властью? - оскорбленный тон прикрывал рвущуюся наружу панику.
- С каждым хоть раз да случается. С каждым командиром копья, с каждым сотником... с каждым правителем.
- И с тобой? - почти выкрикнула Флора.
- Со мной? - Аш пожала плечами, выпустив локоть своего лекаря, но продолжая размеренно шагать по коридору. - Со мной было... когда я приказала шестерым своим парням изувечить одного болтуна. В каком-то городишке в северной Франции... не помню названия.
Ей был виден освященный факелами профиль идущей рядом женщины, Аш чувствовала в ней сдерживаемую дрожь.
- Как это было?
- Какой-то горожанин сказал: "Эй, крошка, хоть ты и напялила штаны, и мечом размахиваешь, а все равно не присев на корточки не поссышь". Ему это показалось очень остроумным. Я и подумала: "Ладно же, со мной шестеро крепких ребят в кольчугах, купленных на мои деньги и в моих доспехах"... Они превратили его в коровью лепешку, разбили лицо и оба колена...
На обращенном к ней лице Флоры было отчаяние.
- И сколько бы продержалась твоя власть, если бы ты оставила эту шуточку безнаказанной?
- О, минут пять, - Аш подняла бровь. - Но, с другой стороны, не обязательно было позволять калечить его. И не обязательно было соваться в тот день в город, напрашиваясь на неприятности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Джентл - Отряд (Аш - Тайная история - 2), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


