Александр Шалимов - Пир Валтасара
На днях он позвонил мне снова. Его первым вопросом было, уничтожил ли я то, первое завещание. Я сказал, что уничтожил. Я солгал ему, но... Я мог исправить ложь тотчас же, как закончится телефонный разговор. Его дальнейшие слова удивили меня. Он сказал: "Поклянись, Феликс, что ты действительно уничтожил первое завещание". Что было делать? Я сказал: "Клянусь". Если бы я только мог предполагать... После этого он велел мне уничтожить и второе завещание, сейчас же, до окончания нашего разговора. Я понял, что он очень возбужден, и не стал возражать. Я открыл сейфтакие завещания хранятся в особом сейфе, рядом с моим кабинетом,- взломал печати, порвал завещание на мелкие клочки и сжег его в специальной электрической печи, стоящей у меня в кабинете. И он снова велел мне поклясться, что я действительно сжег второе завещание. Ему хорошо известно, что я честный человек и ревностный католик... Я поклялся и почувствовал по его тону, что ему сразу стало легче. Мы поговорили еще немного, он даже шутил, а потом вдруг сказал мне, что хочет встретиться со мной, чтобы составить новое завещание. И предложил приехать в Акапулько. И вот я здесь, монсеньор, на мне тяжкий грех - клятвопреступления и... самое ужасное, что о н и... вероятно, уже догадываются, что с завещанием дело обстоит не так, как и м хотелось бы. Если я не ошибаюсь, я обречен - ничто не спасет меня. Мне остается молить вас, ваше преосвященство, облегчить мои последние часы снять с меня бремя тяжкого греха.
- Сударь,-сказал "кардинал", наклонив голову и испытующе глядя на Крукса поверх темных очков,- не проще ли вам признаться во всем вашему клиенту и, насколько я понял, другу, попросить у него прощения? Оно снимет с вас грех клятвопреступления.
- Увы, ваше преосвященство,-прошептал Крукс, низко опуская голову,-я лишен возможности последовать вашему доброму совету. Сегодня утром Цезарь погиб в авиакатастрофе.
- Цезарь? - поднял брови "кардинал".
- Его так звали,- тяжко вздохнул Крукс.- Мы не виделись с ним больше после того телефонного разговора.
- Значит, этот достойный человек, уйдя из жизни, не оставил завещания?
- Осталось его первое завещание,- прошептал Крукс, не поднимая головы.- Я так и не уничтожил его.
В комнате воцарилась тишина. Стив пытался сообразить, что ему дают полученные сведения. Уточнять сейчас подробности было бы рискованно... Кое-кто из журналистов пытался связывать африканские владения Фигуранкайна именно с ОТРАГом, но надежных данных ни у кого не было. Слова Крукса кое-что проясняли, но не до конца. Во всяком случае. нить снова ухвачена; она настолько осязаема, что может завести далеко... Неужели Старик сознательно дал ему эту возможность? Ведь если ОТРАГ-это капиталы Фигуранкайна... Такое может стать сенсацией года. Вопрос в том - захотят ли рисковать владельцы газеты?
Феликс Крукс продолжал сидеть, низко опустив розовую лысую голову. Стиву стало почти жаль его... Правда, грозящую опасность адвокат, конечно, преувеличивает. Сейчас ему едва ли что-либо угрожает, но после того, как будет открыто единственное сохранившееся завещание Фигуранкайна... "Ну, до тех пор он опомнится и найдет средства обезопасить себя",-решил Стив. Надо было кончать затянувшийся разговор, и "кардинал" сказал:
- Мне искренне жаль вас, сударь. По собственной неосторожности вы попали в трудное и двусмысленное положение. Я не думаю, чтобы кто-нибудь мог быть опасным для вас сейчас, тем более тут, в Мексике. Надеюсь, все, что я сейчас услышал, это правда...
- Чистая правда, ваше преосвященство, чистейшая, как вода в этом графине.
- Хорошо. Я принимаю вашу исповедь и готов отпустить вам грехи, но... наложу на вас... наказание. Вы переведете, скажем, двадцать тысяч долларов в фонд помощи бедным детям Латинской Америки. Вас не обеднит такая сумма?
- Нет, конечно. Я сейчас же подпишу чек.
- Нет. Вы переведете деньги непосредственно благотворительному обществу сразу, как возвратитесь в Нью-Йорк. Адрес вам известен?
- Разумеется.
- Значит, сразу по прибытии. Не забудьте!
- Ваше преосвященство, клянусь вам...
- Не надо... А теперь властью, дарованной мне церковью, снимаю с вас грех лживой клятвы и отпускаю прочие менее серьезные прегрешения. Идите с миром, и да хранит вас бог.
Адвокат склонился в низком поклоне. Стив коснулся ладонью его мокрой от пота лысины и потом протянул ему руку, которую адвокат осторожно поцеловал.
Затем "кардинал" проводил гостя до дверей своих апартаментов и, когда тот выходил, убедился, что в коридоре никого не было.
Возвратившись в гостиную, Стив прежде всего выключил магнитофон под столом и вынул кассету. Подбросив ее на ладони, Стив невольно подумал, что ее цена намного превышает сумму, которую Крукс переведет бедным детям Латинской Америки. Не снимая облачения, Стив прошел в кабинет и присел к письменному столу. Теперь оставалось "вылепить" из тех сведений, которыми он уже располагал, несколько сенсационных "конфеток" для читателей "Калифорния тайме", передать их по ночному телетайпу из пресс-центра Акапулько Старику в Лос-Анджелес и позвонить Мэй.
Позвонить Мэй Стив все-таки не успел. Когда около трех часов ночи он возвратился из пресс-центра в "Континенталь", в холле отеля он неожиданно столкнулся с Феликсом Круксом. Адвокат, видимо, собрался уезжать. Он был в плаще, с желтым кожаным портфелем в руках, за ним следовал бой с чемоданом и сумкой.
Увидев Стива, адвокат обрадовался:
- Сеньор Эспиноза, какая удача! Мне пришлось ускорить отъезд, но я не решился тревожить вас ночью...
- А я уже не лягу сегодня,-объявил Стив, пошатнувшись, и ухватился за руку адвоката, который поспешил его поддержать.- Мы с приятелем были в одном месте... Ну, знаете, скажу я вам, такие женщины - увидеть и умереть.Да...- Стив захохотал.- Приятеля пришлось оставить там, а я вот вернулся... А то брат будет сердиться. Он у меня строгий, сеньор Крукс, да... Вы много потеряли, что отказались пойти с нами...
- Дорогой сеньор Эспиноза,-перебил Крукс со страдальческим выражением лица,- я тороплюсь в аэропорт, самолет через час с небольшим. Я бесконечно благодарен вам, я теперь ваш должник, и когда будете в Нью-Йорке...
- Значит, надо выпить на дорогу! - закричал Стив. - Я не отпущу вас так. Хочу выпить за ваше здоровье, сеньор Крукс.
И Стив подхватил адвоката под руку и, пошатываясь, потащил к бару.
- Ну хорошо,-вздохнул Крукс, когда Стив усадил его на круглый табурет у блистающей никелем мраморной стойки.-Только плачу я.
- Пожалуйста,- великодушно согласился Стив и добавил: - Для меня двойную кровавую б-б...
- "Беатриче"? - подсказал бармен.
- Вот именно... С икрой и лимоном.
- И немного коньяка,-добавил Крукс, неодобрительно поглядывая на Стива.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Шалимов - Пир Валтасара, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

