Anna Milton - Последний Закат
Я не могла повернуться к жизни спиной, не могла все бросить. Я должна жить и бороться за это право, даже если жизнь оказалась такой жестокой, такой враждебной, что невозможно было пытаться сгладить все улыбкой.
Если Бог дал мне жизнь, значит, я нужна этому миру для чего-то. Каждый человек играет свою особенную роль в этом мире. Не может же быть такого, чтобы человек жил лишь для того, чтобы страдать и мучиться? Да и это нельзя назвать жизнью...
А может быть это расплата за то, что я получила. Ведь всегда наступает момент, когда нужно платить за свои мечты. Я не мечтала всерьез о любви, но этот дар сам пришел мне в руки, и я не стала отказываться. И возможно сейчас я расплачиваюсь собственной жизнью за рай, который подарил мне Дэниэл, появившийся в моей жизни так нежданно.
В любом случае, это моя судьба, мой тяжкий крест, и даже не стоит пытаться препятствовать тому, что должно случиться. Если мне дано умереть сейчас, в страшных муках, то я умру. Как бы сильно я не желала жить, как бы сильно за это не боролся Дэниэл, меня не спасти. Но если же мне не предписано покинуть этот мир сейчас, то обязательно произойдет чудо, и жизнь вновь приобретен множество оттенков.
Странно, я никогда не верила в судьбу. Но жизнь меняется так быстро, люди меняются, я, в конце концов, тоже изменилась.
На ночь меня ждал очередной "сюрприз". Снова накатила ужасная боль, судороги, крики, стоны... После этих устрашающих мук я снова потеряла сознание.
Утро следующего дня не принесло ничего нового. Сломляющее бессилие вновь привалило ко мне. Я чувствовала себя совершенно потерянной, будто бы мир пал, и осталась только я наедине с болью.
Как только я проснулась, Мэри помогла мне привести себя в порядок. Дэниэл, держа меня за плечи, привел меня в гостиную и уложил на диван. Элизабет накормила меня вкуснейшим завтраком, но перед этим Виктор взял мою кровь на анализ.
Все, кроме мистера Брука, который был в своеобразной лаборатории в подвале, где находится музыкальный зал, собрались в гостиной и окружили меня своей заботой, но в это же время старались держаться подальше от меня. Сначала я не поняла, в чем дело, но потом до меня дошло, в чем причина такого поведения.
- Как давно вы не... питались? - спросила я, обращаясь ко мне.
- Несколько дней, - глухо ответила Мэри.
Вероятно, с тех пор, как я появилась в этом доме.
- Почему? - я посмотрела на каждого. - Это из-за меня, да?
- Это не твоя забота, Мия, - мягко проговорил Дэниэл.
- Нет, моя, - спокойно стояла на своем я. - Вы не должны все время заботиться обо мне. Сегодня же отправляйтесь в ближайшую больницу.
- Это исключено, - Дэниэл замотал головой. - Мы не оставим тебя одну в доме. Вдруг, что-нибудь случиться, и никого не будет рядом?
- Со мной ничего не случится, - слабо заверила я его.
- Нет, Мия.
- Ммм, Дэниэл. Думаю, она права, - тихо проговорила Мэри, взглянув на брата. - Будет лучше, если мы утолим жажду. А-то мало ли что... ну, ты меня понял... Рисковать нельзя.
- Это ведь не займет много времени, - добавила Элизабет. - Тем более мы можем поехать по очереди. Сначала вы с Мэри, а потом мы с Виктором.
Дэниэл сомнительно посмотрел сначала на Мэри, а затем на Элизабет. Он молчал минуту, думал о чем-то, и в итоге сделал глубокий вдох.
- Хорошо, - неуверенно согласился Дэниэл. - Только поедем вечером.
Я почувствовала себя легче. Не хочу, чтобы они голодали из-за меня. И так настрадались...
Внезапно, Мэри нахмурилась.
- Не понимаю, - со странной неопределенностью пробормотала девушка. - Что это?
Мэри взглянула на Дэниэла, и тот тоже напрягся. Он нахмурился и слегка прищурил глаза, будто прислушивался к чему-то. Но я не слышала никаких звуков, шорохов, голосов.
- Что случилось? - спросила я.
Дэниэл, ничего не ответив мне, встал с другого конца дивана и направился в прихожую. Я услышала, как открывается входная дверь. Элизабет и Мэри устремили сосредоточенные взгляды в сторону, откуда стали исходить голоса.
- Надо же, какие люди, - сказал Дэниэл. - Зачем ты пришел сюда?
- Как будто сам не догадываешься, - послышался голос Эрика.
Эрик? Он пришел сюда? Но... но как он узнал, где я? И зачем он явился? Он же зол на меня...
Мое сердце бешено заколотилось, а ладони вспотели от волнения.
- Мы пришли проведать Мию, - раздался высоковатый голос.
Сначала я не узнала этот тембр, но вскоре поняла, что это голос Алекса.
- Проходите, - выдавил Дэниэл, и через несколько секунд закрылась входная дверь.
А затем я услышала приглушенные шаги. Из-за стенки выплыли три фигуры. Первым вошел Дэниэл, за ним Эрик, и последним шел Алекс.
Первым делом, что я заметила, это то, что Мэри и Элизабет напряглись. С Эриком и Алексом произошло то же самое.
- Никогда не думал, что попаду в логово вампиров, - пробурчал Эрик, сводя черные брови вместе.
- Следи за словами, - огрызнулся Дэниэл.
Эрик никак не отреагировал на его слова и посмотрел на меня. Его синие глаза слегка расширились, наверное, он был удивлен, увидев меня в таком состоянии. Значит, вчера мне было действительно лучше. Жаль, что сегодня я снова похожа на овощ.
- Привет, - выдохнул Эрик и сделал небольшой шаг вперед.
- Привет, - я улыбнулась. - Разве ты не злишься больше?
- Злюсь. Но я же обещал тебе помочь.
Я перестала улыбаться и кивнула. Было бы счастьем услышать, что я прощена, но об этом не могло быть и речи.
- Но как ты нашел меня? - спросила я.
- Не так трудно найти человека по запаху, - Эрик пожал плечами. - Как ты?
- Как видишь, - я усмехнулась. - Ужасно. Спасибо Мэйсону.
- Он не появлялся дома с того дня, как укусил тебя в парке, - мрачно сказал Эрик. - Мы пытались его найти и чуть не поймали, но ему удалось сбежать.
- Мне жаль, что все так получилось.
- Ну почему ты все время винишь только себя? - Эрик обреченно закатил глаза.
- Если бы я не появилась, ничего бы не произошло.
- Мэйсон сам виноват в том, что случилось. У него есть своя голова на плечах.
- Ты что-нибудь выяснил про укус? - холодно задал вопрос Дэниэл Эрику.
- Нет, - кинул Эрик через плечо.
- Тогда от тебя никакой пользы...
- Нет, Дэниэл, - раздался серьезный голос Виктора. - От него есть польза.
А я и не заметила, как он оказался в гостиной...
Виктор подошел к Эрику.
- Ты, должно быть, Эрик? - произнес Виктор.
- Допустим, - Эрик нахмурился.
- Я Виктор, - он протянул руку и улыбнулся.
Эрик странно и недоверчиво взглянул на главу вампирского семейства.
- Извините, но в мои планы никак не входило заводить дружбу с вампирами, - пренебрежительно сказал Эрик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Anna Milton - Последний Закат, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

