Марта Уэллс - Стихия огня (Иль-Рьен - 1)
— Лучше убирайтесь отсюда, если не хотите остаться здесь навеки. Если это еще не поздно сделать.
Черные фейри в едином порыве превратились в звук и движение; устремившись прочь от нее, они взлетели и с визгом понеслись к ступенькам. Ослабев от облегчения, Каде оперлась спиной о столб, а потом поняла Эвадна больше нет рядом.
Воинство в панике бежало. Одни фейри устремлялись вверх по лестнице, другие — крылатые — поднимались в воздух, в смятении натыкаясь на столбы и друг на друга.
Томас более не видел Каде. Он стоял, привалившись к столбу. Если Эвадн сумеет извлечь ключ-камень, тогда все погибнет.
Протолкавшись сквозь толпу фейри, Эвадн бросился на Томаса, выставив вперед длинные руки. Капитан уклонился и ударил шпагой. Эвадн неуловимым движением откинулся назад, целя в него кулаком.
Удар пришелся Томасу в плечо и свалил капитана на мощеный пол. Ошеломленный, он перекатился, ощущая вкус крови на губах. Эвадн остановился над ним: обгорелая плоть его свисала лохмотьями, а смертный оскал под сохранившими младенческую невинность глазами вселял ужас. Фейри колебался, не зная, с чего начать: убить Томаса не сходя с места или же заняться ключ-камнем. Томас с усилием попытался подняться и встал на колени.
Тут что-то отвлекло Эвадна. Он склонил набок истерзанную голову, потом настороженно пригнулся. На нижней ступеньке стоял Урбейн Грандье. Томас не видел, как он спускался, старик словно материализовался из воздуха.
Эвадн медленно распрямился и гаркнул:
— Ты предал меня, волшебник!
Грандье, не меняя шага, направился вперед:
— Неужели?
— Но и я предал тебя.
Грандье остановился. Выражение лица его не переменилось. Однако нечто в том спокойствии, что охватило его, выдавало некоторые колебания.
Эвадн скривился в жуткой ухмылке:
— Я обещал твоему прихвостню Донтану погубить тебя. Ваш принц, которого ты решил возвести на трон, обещал мне все, что пожелаю.
Грандье вздохнул:
— Это не удивляет меня.
Разочарование, проступившее на физиономии Эвадна, могло показаться бы комичным, не будь он так искалечен и изуродован. Томас отполз в сторону, прикрывая собой нишу с ключ-камнем; Грандье мог убить его без малейших трудностей для себя и забрать камень назад, однако Томас намеревался продержаться столько, сколько сумеет. Если Каде удалось спастись, пусть она получит возможность для бегства. Фейри, кружившие в воздухе, двигались теперь уже более осмысленно. В дальнем конце просторного подземелья, в состоянии какого-то неистовства, они летали кругами вокруг одной из колонн. Невесть откуда в подвал дунул ветер.
Урбейн Грандье качнул головой, пренебрежительно хмурясь.
— Так вот куда завели тебя твои козни? — Голос его окреп. — У наших ворот войско, люди с железом в руках и чародеи, готовые уничтожить вас. Войско Двора Благого караулит вас над замком.
Томас понял, что впервые видит Грандье в гневе. Эвадн огрызнулся:
— Им не дано уничтожить…
Он смолк, потому что колонна, вокруг которой кружили фейри, вдруг разлетелась в пыль. В образовавшуюся воронку вливалась все новая и новая нежить, в нее затягивало и тех, кто оставался внизу. И там они исчезали. Воинство образовывало кольцо, понял Томас, вспомнив про взломанный фундамент Большой Галереи. Они собирались обрушить вниз потолок.
— Приказывай тогда своему воинству; собирай свой Двор! — Грандье энергично махнул в сторону летучей нечисти, образовавшей кольцо в воздухе. — Неужели вы не в силах хотя бы на несколько дней унять свою жадность? Разве нельзя было дождаться нашей победы и предать меня уже потом? — Он повернулся спиной, словно бы не желая более глядеть на плоды своей собственной ошибки.
Он говорит это Дензилю, подумал Томас. Дензилю, который поднаторел в создании хаоса, однако потом не сумел навести в нем порядок. Грандье также предал Эвадна или же по крайней мере пытался это сделать: он знал, что не имеет права рассчитывать на верность принца Двора Неблагого. Его бесило предательство людей-союзников. К тому же, если Томас правильно понимал выражение изуродованного лица фейри, Эвадн едва ли воспринял хотя бы одно слово из трех.
Фейри вспылил:
— Снова ложь! Я породил тебя, волшебник. — Голос его был полон надменности. — Я же тебя и убью…
Эвадн шагнул вперед. Грандье взмахнул рукой, что-то разбрасывая. Фейри отшатнулся в изумлении и гневе, прикрывая лицо руками. Да, Грандье по-прежнему держал у себя в кармане железные опилки.
Потом чародей воздел руки и негромко заговорил.
Эвадн тряхнул головой и провел рукой по физиономии, на которой выступила кровь там, куда попали опилки.
— И что же ты намереваешься сделать со мной, старик? — спросил он.
У этого создания нет чувства самосохранения, с удивлением понял Томас.
— Я просто превращу в железо всю твою кровь, — ответил Грандье монотонным голосом. — Это заклинание я приготовил как раз для подобной оказии… по образу обычного алхимического процесса, который ты понял бы, если б изучал магию.
— Я дал тебе силу, — сказал Эвадн. И улыбнулся старику. — Убей меня, и ты лишишься ее. Ты навсегда останешься в этом обличье.
Грандье медлил, не отводя глаз от князя фейри, а потом резко взмахнул рукой, и Эвадн застыл, словно бы намереваясь шагнуть вперед. Чародей подошел и толкнул недвижного фейри. Труп упал и, коснувшись земли, рассыпался в прах.
Воинство поспешно исчезало, в кольце кружили камни, щепки, трупы фейри и прочая дрянь. Припав спиной к столбу, Томас поглядел на подошедшего к нему волшебника.
— Ну, — сказал он сурово, — и что же теперь?
— Я по-прежнему ни о чем не жалею, — улыбнулся Грандье. На его морщинистом лице теперь лежала вся тяжесть собственных лет, прибавленных к годам Дубелла. — Разве что, пожалуй, о том, что выбрал не тех союзников.
— И не тех врагов, — уточнила Каде, вдруг оказавшаяся у столба рядом с Томасом. Тот не заметил ее приближения и ощутил такое облегчение, что стало больно в груди.
Грандье поглядел на нее, потом улыбнулся и молвил:
— Да, и врагов.
— Значит, Вийон уже прибыл сюда, — проговорил Томас. Стараясь не выпускать Грандье из поля зрения, он не удосужился одарить взглядом Каде.
— Да, — кивнул Грандье. — Дензиль решил, что генерал засядет в Бель-Гарде и поведет военные действия оттуда. А Вийон не стал этого делать. Он вошел в город сегодня после полудня и сейчас пытается взять врата Святой Анны.
«Авилер успел вовремя, Вийон рискнул атаковать, чтобы его не заперли в Бель-Гарде, — размышлял Томас. — С чего ты взял, что он решил штурмовать ворота? Хотя Авилер наверняка сказал ему, что раз в караульном помещении нет людей, Задние ворота просто некому защищать». Одолевая голосом завывания ветра, Томас спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марта Уэллс - Стихия огня (Иль-Рьен - 1), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


