Джек Макдевитт - Обреченная
- Все идет прекрасно, - заметила Мира. - Наверху никаких помех. Вы в двухстах метрах над горой.
Туман стал темнее.
Хатч задействовала спайк. Их дернуло, Хатч несильно ударилась спиной о сиденье. Она продолжила снижать скорость и врубила вспомогательные двигатели в режиме вертикального подъема.
Голос Миры исчез в грохоте статических помех.
Хатч переключилась на другой канал и возобновила связь.
- Сейчас вы приближаетесь к самому краю плато, - сообщила Мира. - У вас большой просвет, беспокоиться не о чем. Спускайтесь со скоростью пять метров в секунду.
Хатч повиновалась.
Внизу раздался страшный грохот.
- Тридцать секунд до посадки, Хатч.
Она следила за цифрами на секундомере, отслеживая, когда надо задействовать реактивные двигатели, чтобы снизить скорость до нуля и лечь в дрейф.
- Присцилла, - спросил Макаллистер, - что случится, если мы лишимся радиоконтакта?
Та была слишком занята, чтобы ответить.
- Нет проблем, - проговорила Келли спустя несколько секунд. - Мы просто снова поднимемся. Небо совершенно чистое.
- Пятнадцать секунд. Иди на три четверти спайка.
Они медленно погружались в туман. И встали на поверхность.
Хатч подавила порыв глубоко вздохнуть. Она смотрела наружу через боковой иллюминатор, но видела не далее нескольких метров.
- Мира, - сказала она. - Спасибо!
- Да я с радостью. Пойду доложу Марселю.
***Четыре сверхсветовых корабля под руководством ИИ «Звезды» выстроились вдоль агрегата, пометили свою позицию желтой краской и сориентировались носом к астероиду. Самый маленький из кораблей, «Цвик», остановился приблизительно в тридцати восьми километрах от камня. Прочие разместились на остальных 322 километрах. «Уайлдсайд», второй по мощности после «Звезды», которая значительно превосходила всех прочих, расположился вторым от дальнего края, а между ним и «Цвиком» занял позицию «Венди».
Расстановка кораблей стала наиболее сложной проблемой для Джона Драммонда и его команды. Находясь в шаттле, летящем над каменистой поверхностью астероида, он в последний раз проверил цифры и убедился, что все в порядке.
Джанет Хейзелхерст сидела рядом с ним, оказывая техническую поддержку внешникам. А Майлз Частайн, шкипер среднего корабля, находился в шаттле примерно на полпути между «Звездой» и «Уайлдсайдом», готовый прийти на помощь любому, у кого возникнут проблемы. Остальные шаттлы были стратегически расположены для оказания помощи. За каждым человеком, вышедшим наружу, присматривали из сопровождающих летательных аппаратов и немедленно объявили тревогу, если бы кого-нибудь унесло в открытый космос или при малейшем признаке того, что произошло несчастье или возникли неожиданные трудности.
Когда такое количество неопытных людей пытается производить работы в недружественной окружающей среде, кажется неизбежным, что кто-нибудь где-нибудь пострадает, отклонится от верного пути и улетит вдаль или случайно порежет себе ногу резаком.
Фликингеровский костюм был надежным. Практически невозможно было отключить его в вакууме, не зная весьма сложной процедуры этого. Он не давал течи. Весьма эффективно обеспечивал все необходимое для жизнедеятельности. Тем не менее Драммонд вспомнил свой опыт выхода наружу и забеспокоился.
***«Уайлдсайд», пустой, только с командой внешников на борту и своим ИИ, шел вдоль агрегата, носом вперед, и остановился там, где сенсоры обнаружили желтые брызги красителя. Тот обозначал место, которое «Уайлдсайд» должен занимать во время операции, а также помечал выбранный стержень Альфа.
Билл расположил судно так, что его брюхо оказалось в нескольких сантиметрах от агрегата. Воздушный грузовой люк открылся, и оттуда вышла команда из двух человек. Надев темные спецочки, они занялись непомеченным стержнем и вырезали из него восемь кусков, каждый длиной примерно шесть метров.
Вместе с ними они возвратились на «Уайлдсайд». Два оставили внутри корабля на будущее, а шесть разместили на корпусе, там, где тот примыкал к стержню Альфа. Это, по сварочной терминологии Джанет, был их присадочный материал.
Внешники изменили настройку своих лазеров, прежде отрегулированных на жаркий луч для резки, и направили лучи на наполнитель. Посыпались искры. Металл начал мерцать, а потом плавиться. Они быстро приварили наполнитель к корпусу, используя для удержания материала самодельные монтажные приспособления. Под бдительным присмотром Джанет они как следует вбили теперь уже податливый металл на место, устраивая седловину и перемычки так, как им показывали.
Один из сварщиков, Джейз Пауэр, заметил, что по его мнению работа выполнена вполне профессионально. С чем Джанет осторожно согласилась.
- А ты сделал карьеру. Когда доберемся домой, с радостью дам тебе хорошую рекомендацию.
Закончив приготовления к присоединению стержня, они удалились в корабль, а ИИ пока что отвел его на безопасное расстояние.
***- Что там? - спросил Марсель у Хатч
- Туман, - ответила она. - Отсюда нам ничего не видно. Туман очень плотный.
И вправду, видимость была не больше пяти метров.
- Хорошо. Давай опишу лучше, где вы. Вам известно, что вершину горы снесло. Вы находитесь на восточной стороне, в пятидесяти метрах от края. Он от вас позади. Полагаю, нет нужды говорить, чтобы вы не ходили в том направлении.
Одна сторона шестиугольника как будто бы немного выступает над склоном. Это на севере, где крутой обрыв. Мира показывала это? Четыре тысячи метров с гаком - прямо вниз. Так что если не глядя выйти через дверь, тебя ждет страшный сюрприз. Советую держаться в стороне от северной стороны. Лады?
- Мы будем очень осторожны, - заверила Хатч.
- Строение находится прямо перед вами. Там, куда направлен нос модуля. И на тридцать метров вверх. - Он заколебался. - Мы думаем, что посадили вас почти перед главным входом. Ищите ступени. Там, где нет низкого бортика.
Хатч подтвердила, что поняла.
- Желаю удачи, - сказал Марсель. - Я бы с удовольствием пообщался по видеосвязи, когда у тебя будет минутка. И вскоре я вернусь к вам.
Хатч активировала свой фликингеровский костюм, прикрепила микросканер к жилету и включила его.
- Ну, кто хочет прогуляться?
- Во всяком случае не я, - отозвался Макаллистер. - Я уже достаточно нагулялся. - Он позволил себе выглядеть сконфуженным. - Это развлечение для более юных парней.
Келли вызвалась идти, но Хатч дала ей понять, что это не самая удачная мысль.
- Если мы с тобой уйдем отсюда и что-нибудь случится, то не останется никого, кто смог бы поднять в воздух посадочный модуль. Поэтому ты останешься. Ты можешь пройтись после того, как я вернусь, если захочешь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Макдевитт - Обреченная, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

