Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики


Гея: Альманах научной фантастики читать книгу онлайн
Остросюжетные произведения познакомят читателей с разумными преобразованиями природы, с исследованиями условий жизни на Земле, ее историей, с будущим нашей планеты и с другими глобальными проблемами, волнующими Человечество.
Содержание:
Владимир Губарев — Фантастика, без которой трудно сегодня жить и работать
Виталий Бабенко — Чикчарни (документально-фантастическая повесть)
Владимир Гаков — Звездный час кинофантастики
Геннадий Прашкевич — Великий Краббен
Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий — Летающие кочевники
Вячеслав Рыбаков — Носитель культуры
Василий Головачев — Беглец
Александр Шалимов — Зеленые дьяволы сельвы
Сергей Смирнов — Проект «Эволюция-2»
Андрей Столяров — Чистый город
Сергей Лукницкий — Молотом взмахнул кузнец
Феликс Дымов — Полторы сосульки
Николай Орехов, Георгий Шишко — Отдых у моря
Святослав Логинов — Железный век
Александр Силецкий — В тридевятом царстве…
Борис Пшеничный — Капсула
Роберт Шекли — Безымянная гора (пер. с англ. Б. Белкина)
Лайон Спрэг Де Камп — Живое ископаемое (пер. с англ. В. Баканова)
Альфред Бестер — Выбор (пер. с англ. В. Баканова)
Фредерик Пол — Ферми и Стужа (пер. с англ. А. Корженевского)
Гордон Р. Диксон — Дружелюбный человек (пер. с англ. В. Бука)
Роберт Силверберг — Как мы ездили смотреть конец света (пер. с англ. В. Баканова)
Рональд Кросс — Гражданин стереовидения (пер. с англ. В. Генкина)
Кит Рид — Автоматический тигр (пер. с англ. Б. Белкина)
Норман Спинрад — Творение прекрасного (пер. с англ. В. Баканова)
Анатолий Бурыкин — «Красивая у вас Земля!»
Редакция географической литературы
Редакционная коллегия: С. А. Абрамов (председатель), Н. М. Беркова (составитель), Л. Ф. Николина, B. С. Губарев, C. А. Смирнов, А. С. Дербышев, И. А. Зотиков, Н. Т. Агафонов, И. Н. Галкин, Ю. А. Холодов, Г. Е. Лазарев, Н. Г. Вицина
Оформление художника: Д. А. Аникеева
Художники: О. Барвенко, Н. Вицина, А. Гаршин, И. Коман, A. Кузнецов, О. Левенок, B. Родин, А. Стариков, И. Тарханова
Есть много способов привлечь внимание, и самый верный — удивить. Приблизившись сзади, Покровский по-петушиному вытянул шею и оглушительно прокукарекал. В самое ухо.
— Что с вами, профессор?! — оторопел Карпов.
— С ума сошел, спятил, как и вы, как все здесь. Я прошу, нет, настаиваю, чтобы вы разрешили тому молодому человеку сопровождать меня. Он не возражает.
— Это кто такой храбрый? — Майор пристально посмотрел на застывшего у саквояжа солдата. — Одного я отправлю с вами на вертолете, по нему госпиталь соскучился. Хотите, чтобы и этого туда же?
Он выбрался на тропу, оглянулся. Пока никого.
Не верилось: ушел, он ушел! Забрался в кусты, а уже оттуда кружным путем — на тропу. Все получилось как нельзя лучше, никто не заподозрил, хотя и видели, — решили, что по нужде. Кругом заросли, даже прятаться не надо, встал в полный рост и пошел.
В лагере, конечно, скоро спохватятся, кинутся искать. Где искать — тоже раздумывать не будут. Но пока туда-сюда, он уже далеко уйдет, догнать и вернуть вряд ли успеют. И все же…
Он пробовал бежать, сразу задохнулся и решил, что шагом будет вернее, только не останавливаться. На ходу сжевал таблетку. На всякий случай. Не доверял своему изношенному сердцу — вон как зачастило, захлюпало, а еще идти и идти. Знакомая дорога всегда короче. Вот уже и ложбина позади.
Горная тропа живописна, но одному лучше не ходить — жутковато. Что только не чудится, не мерещится! Оторопь берет, когда ни птичьих голосов, ни стрекота насекомых.
Теперь он знал, почему так тихо, Костя просветил, однако это ничего не меняло. Напрягая слух и зрение, он настороженно посматривал по сторонам. Было бы, возможно, веселее, появись что-нибудь бегающее, скачущее, ползающее, хоть бы муха пролетела, но нет же — никакого движения. В пустыне больше жизни.
Заметив что-то под ногами, он нагнулся: похоже, червяк или гусеница. Ошибся — всего-навсего скрюченный обломок ветки.
И тут грохнуло!
Где? Что? От неожиданности — одна ошалелость, ничего не понять. Как если бы спал и среди ночи в комнате обрушился потолок. Взрыв? Гром? Обвал? Уже придя в себя, догадался: это там. Там что-то произошло.
Мелькнула сладкая, желанная мысль: не повернуть ли назад? «Куда меня несет, зачем?» Сама затея с визитом к капсуле показалась вдруг пустой, ненужной. Сейчас, пожалуй, он не стал бы противиться, если бы его догнали и повели в лагерь. Послонялся бы часок-другой, а там, смотришь, и к вертолету пора.
Как это Костя сказал? «Нельзя, она не хочет». Может, так и есть — не хочет, и все это ее проделки. Метод у нее сегодня такой: припугнула грохотом, ошарашила и теперь давит на психику, гонит от себя: давай поворачивай, не смей приближаться! И не отступится, будет давить. Что еще она выкинет?
Он не очень удивился, увидев впереди Карпова. Ко всему был готов. Майор поджидал у тура. Стоял на тропе, ноги расставлены, руки на поясе. При оружии, кобура из-под локтя выглядывает. Впрочем, он и раньше был с пистолетом. На физиономии — улыбка во всю ширь. Вот что настораживало — он улыбался.
— Не напугало вас, профессор?
Покровский не ответил. «Что, собственно, должно было напугать — грохот или твое появление здесь?»
— Что это было? — спросил он.
— Оползень. Там все склоны ухнули. Нервничает она, горы рушит.
— Вы ходили туда, видели?
— Зачем мне ходить, я и так знаю.
«Не слишком ли много ты знаешь?» Покровский старался не смотреть майору в лицо, сбивала с толку улыбка. Чему бы улыбаться? Ждет, видимо, когда спросят, каким чудом он здесь оказался. И вправду невероятно, словно джинн из бутылки.
Майор сам объяснил:
— По прямой бежал, поверху. Попотел, правда, а все же успел.
— Можете не рассказывать, мне это не интересно.
— Так считаете? А что, если другой дороги сюда нет — ни поверху, ни понизу, только эта тропа, и тем не менее я здесь?
— Но вы же сами сказали: «по прямой».
— Я много чего могу сказать. Вдруг обманул?
— Зачем? — Покровский не мог уяснить, чего майор добивается.
— Вот, вот, вы еще ничего не поняли.
Майор сошел с тропы, стал обходить профессора по кругу и снова оказался перед ним, загородил дорогу.
— Видите ли, — продолжал он, — место здесь сволочное, всякое может померещиться, самое неожиданное — видение или еще что. Вы и обо мне могли подумать: как же так, Карпов ведь там, в лагере, а этот, что перед вами, выходит, двойник, фантом какой-то. Вот я и хочу, чтобы вас не смущало, как это я впереди очутился, — поверху обошел. Значит, я — настоящий, никакого обмана. Можете пощупать. — Майор протянул руку.
«Да он сумасшедший! — холодея, подумал Покровский. — И улыбка его — от безумия».
— Что вы! — поспешил заверить. — Зачем щупать? Я и так не сомневаюсь.
— Это хорошо, что не сомневаетесь, — майор засмеялся, обнажив зубы. — А я себе уже не доверяю. До галлюцинаций дошло. Все вроде нормально — и вдруг появляется.
— Что появляется? — вырвалось у Покровского.
— Всякое. Вы, например. — Карпов выжидающе посмотрел на эксперта: как тот воспримет. — Только что. Стою я здесь, караулю и вижу: идете. Двинулся было навстречу, а вас уже нет, пропали. То появитесь, то исчезнете. Или сразу двое, в разных местах, и оба — как настоящие. Вот и думай что хочешь. Признаться, я и сейчас не совсем уверен… Можно, потрогаю?
Он приблизился, неуверенно коснулся ладонью плеча. Почувствовав плоть, нервно сдавил пальцами. Покровский не отступил, не уклонился — будь что будет. В безумие майора не верилось, тут что-то другое.
— Убедились? — спросил, высвобождая плечо.
— К сожалению, — непонятно ответил Карпов. — Лучше бы быть вам призраком.
Он стремительно отошел, встал у тура, приняв решительную позу постового, охраняющего сверхсекретный объект. Лицо сразу стало каменно-казенным, глаза смотрели пронзительно и холодно — не глаза, а амбразуры.
— Теперь уходите, — потребовал он. — Слышите? Уходите немедленно!
— Да что случилось? Какая разница, раз я уже здесь. Мне только посмотреть.
— Нет! — майор перегородил собой тропу. — И не пытайтесь.
— Ну хорошо, — как можно спокойнее сказал Покровский. Отчаяние прибавляло ему терпения и выдержки. — Допустим, я уйду, но что это изменит? Завтра прилетит другой, и не один — целые полчища. Ринутся сюда же, и вы ничего, поверьте, не сможете сделать, вас попросту уберут.
— Уберут меня — кто-то другой будет. Или она, — майор показал в сторону капсулы, — еще что-нибудь придумает.
Лицо Покровского покрылось испариной. Вот оно что! Этот маньяк в погонах вообразил себя душеприказчиком капсулы. Он стоит здесь цербером не по своей воле — так, мол, ей надо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});



