Дэвид Вебер - Любой ценой
– Да, Мерседес. Да, так и есть, – согласилась она. – Я подозреваю, что и Адмиралтейство будет в восторге.
– Уверена в этом, – сказала Брайэм с несколько меньшим ликованием. – А еще они захотят, чтобы мы пошли и повторили это, как только сможем.
– Конечно же, хотя я уверена, что у нас будет как минимум пара недель на планирование.
– Мне хотелось бы иметь больше времени, ваша милость, – тон Брайэм на этот раз был куда сдержаннее. Хонор заинтриговано взглянула на нее, а начальник штаба пожала плечами. – В этот раз все прошло настолько здорово отчасти потому, что у вас, Андреа, адмирала Трумэн, адмирала МакКеона и у меня было много времени на подготовку. Было время на то, чтобы взглянуть на данные разведки, смоделировать атаки, провести тренировки, обдумать, где именно тыловая оборона окажется слабее всего. Меньше времени – больше вероятность что-то упустить и ошибиться.
– Оно ведь всегда именно так, правда? – улыбка Хонор была чуть более кривой, чем можно было бы списать на искусственные нервы левой половины ее лица. – Вспомните, что сказал Клаузевиц.
– Какую именно цитату на этот раз?
– »Все на войне очень просто, но эта простота представляет трудности».
– Что ж, он это правильно подметил, ваша милость.
– Он на самом деле много чего подметил правильно. Особенно для теоретика, который никогда лично не командовал. Конечно, есть у него и ошибки. Однако в данном случае, я полагаю, мы сумеем нормально провести как минимум «Плодожорку II». Особенно, если за время нашего отсутствия прибыли дополнительные силы.
– Было бы неплохо, не так ли? Не хотите сделать ставку на то, прибыли ли они?
– Не особенно. – Хонор покачала головой с более кислой чем обычно улыбкой. – Так или иначе в ближайшие часы мы это узнаем. Тем временем, Тим, – она оглянулась через плечо на флаг-лейтенанта, – попросите Харпера дать общий вызов. Я хочу видеть у нас на борту всех флаг-офицеров вместе со старшими членами их штабов к четырнадцати тридцати. Пусть будут готовы обсудить события в каждой из систем, включая анализ нанесенного ущерба, и любые наблюдения касающиеся хевенитской оборонительной доктрины. Я также хочу обсудить насколько хорошо сработали наша доктрина и наше оборудование и выслушать любые предложения на счет того, какие мы можем внести дальнейшие усовершенствования. И скажите им, пусть планируют задержаться до ужина.
– Есть, мэм. – ухмыльнулся лейтенант Меарс. – Но на этот раз все они будут знать, что это означает!
– Лейтенант, я понятия не имею, о чем вы говорите, – твердо заявила Хонор, блеснув миндалевидными глазами и взмахнув рукой. – Так что двигайтесь, пока с вами не произошло чего-нибудь неприятного.
– Бегу, мэм, и… – Меарс притормозил в дверях её кабинета как раз чтобы успеть выдать еще одну ухмылку – … трясусь от ужаса.
Он исчез, а Хонор взглянула на Брайэм.
– Мне это кажется, или наши подчиненные в последнее время слегка отбились от рук?
– О, это определенно вам показалось, ваша милость.
– Так я и думала.
* * *– О’кей, – сказал Соломон Хейес, – что случилось?
Он сидел в дорогом ресторане Лэндинга и смотрел сквозь кристаллопластовую стену двухсотого этажа на залив Язона. Солнце только что начало опускаться за горизонт, окрасив покрытую рябью синюю воду в цвет крови, а облака – в пурпур и киноварь.
Поданные блюда качеством почти оправдывали свою цену, а вид, по его признанию, был живописен. И дело было не только в пейзаже. Изысканно одетая женщина, сидевшая за столом напротив него, выглядела так, будто над ней более чем слегка потрудились биоскульпторы. А копна прекрасных рыжих волос, струившихся по её спине, согласно поверхностных представлений Хейеса, говорила о древних ирландских генах.
Ещё она была неимоверно богата и обладала влиятельными политическими связями. Большинство из которых в настоящий момент, на его взгляд, можно было считать источником неприятностей. Тем не менее, она была важным источником во времена Высокого Хребта и продолжала предоставлять взгляд на внутренние процессы в настоящее время кастрированной Ассоциации Консерваторов.
– Так прямолинейно, – наконец произнесла она, слегка дуясь. – Мог хотя бы притвориться, что я для тебя больше, чем просто источник информации.
– Милая моя графиня, – ответил Хейес, бросив на нее косой, полупрофессиональный взгляд, – полагаю, я достаточно ясно демонстрировал в прошлые встречи, что ты для меня гораздо больше, чем просто источник информации. Кстати, надеюсь у тебя нет других планов на вечер?
– У Бертрама есть, но поскольку он их со мной не обсуждал – и поскольку я думаю, что они включают в себя пару девчонок едва достигших совершеннолетия – я свободна посвятить свой вечер другим… занятиям. У тебя есть что-то на уме?
Она улыбнулась, и Хейес улыбнулся в ответ.
– По правде говоря, да. Нечто включающее в себя яхту друга, лунный свет, шампанское, шелковые простыни и кое-что еще в таком же духе.
– Бог мой, да ты знаешь как отблагодарить информатора за новости, так? – в прекрасных голубых глазах смотревших на него через стол был только отблеск стали.
– Я стараюсь, – сказал он, не пытаясь отрицать вывода. В конце концов, в этом было мало смысла. Кроме того, графиня Файрбёрн использовала его не меньше, чем он использовал ее. Среди прочего на ум приходило то маленькое дельце о любовной связи Харрингтон и Белой Гавани.
– И очень успешно, – заметила она делая глоток вина. Затем улыбнулась. – И раз уж ты так расстарался, чтобы организовать вечер, почему бы нам не приняться за дело, чтобы в дальнейшем нас не отвлекали приземленные детали?
– Думаю, это замечательное предложение, – согласился он. – Лучшее основание ставить дела перед удовольствиями, это чтобы как можно скорее разделаться с первыми, так чтобы можно было как следует сосредоточиться на последних.
– Понимаю, почему тебе так хорошо удается работа со словами, – сказала она, поставив бокал на стол. – Замечательно сказано. У меня достаточно маленький отрывок информации, но, признаюсь, мне доставляет определенное удовольствие возможность передать его тебе. В конце концов, не имеет смысла притворяться, что я не достаточно злопамятна.
Она вновь улыбнулась, на этот раз совсем без юмора.
– Звучит немного зловеще, – легко сказал Соломон, настороженно за ней наблюдая.
– О, полагаю так и есть… кое для кого. И после злополучного маленького прошлогоднего фиаско, я уверена, ты захочешь проверить информацию по независимым источникам прежде чем что-то предпринимать. – При упоминании «фиаско» глаза Хейеса сузились и она хихикнула. – Так уж случилось, – продолжила она, – что мое внимание привлек визит героической герцогини Харрингтон в Бриарвудский Центр Репродукции, перед её убытием на Звезду Тревора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Вебер - Любой ценой, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

