Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Фредерик Браун - Призрак шимпанзе

Фредерик Браун - Призрак шимпанзе

Читать книгу Фредерик Браун - Призрак шимпанзе, Фредерик Браун . Жанр: Научная Фантастика.
Фредерик Браун - Призрак шимпанзе
Название: Призрак шимпанзе
ISBN: 5-88373-034-5
Год: 1995
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 320
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Призрак шимпанзе читать книгу онлайн

Призрак шимпанзе - читать онлайн , автор Фредерик Браун
Содержание:

Ю. Семенычев Человек-оркестр

Что за безумная вселенная! Перевод Ю. Семенычева

Призрак шимпанзе Перевод Л. Филипповой


Рассказы

Ответ Перевод Ю. Семенычева

Кошмар в красном (из серии «Разноцветные кошмары») Перевод Ю. Семенычева

Письмо с того света Перевод Ю. Семенычева

Роковая ошибка Перевод Ю. Семенычева

Волшебная веревочка Перевод Ю. Семенычева

Экспедиция Перевод Ю. Семенычева

Культ воду Перевод Ю. Семенычева

Само собой разумеется Перевод Ю. Семенычева

Крови! Перевод Ю. Семенычева

Как медведь в клетке… Перевод Ю. Семенычева

Рыбацкая история Перевод Ю. Семенычева

Ужасная! Перевод Ю. Семенычева

Миллениум Перевод Ю. Семенычева

Йсуты Перевод Ю. Семенычева

Часовой Перевод Ю. Семенычева

Еще не конец Перевод Ю. Семенычева


Составитель: Ю. Семенычев

Художник: И. Воронин

1 ... 99 100 101 102 103 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты видел его после закрытия?

— Нет.

Дядя Эм сказал примерно то же, что и я: в последний раз он видел мальчика, когда тот танцевал на эстраде. Но он его видел чуть раньше, чем я, потому что мы ходили есть по очереди, чтобы не закрывать балаган.

— Хорошо, — сказал полицейский. — А где стоит ваш балаган?

Дядя Эм указал ему нашу палатку.

— Кто-нибудь еще работает с вами?

— Нет, нас только двое.

— Вы всегда ночуете на ярмарке?

— Да, в палатке позади балагана.

— Ну ладно, я записал ваши данные: Эмброз Хантер, Эд Хантер.

Когда он пошел вдоль центральной аллеи, к нему присоединился второй полицейский. Навстречу им попался Поп Дженни, и они немедленно взяли его в оборот. Блокнот снова был раскрыт.

Я собрался подойти к кучке людей, стоявших у негритянского балагана, но дядя Эм меня остановил:

— Подожди, Эд! Там мать и отец мальчика. Оставь их одних. Им сейчас совсем не нужна толпа.

— Но ведь надо же найти, кто это сделал!

— Конечно, надо. Но им уже ничем не поможешь.

— А с чего надо начинать поиски?

— С обычных полицейских процедур. Но совсем не обязательно трезвонить об этом деле на всех углах. Капитан Вейс еще в городе. Вчера он сказал, что останется в «Ардморе» на весь сегодняшний день. Так что еще не поздно. Ясно как божий день, что он уже в курсе событий. Скоро мы его здесь увидим.

— А ты считаешь, что он как-то свяжет оба эти убийства? — спросил я.

— Откуда мне знать? Ведь я не знаю, при каких обстоятельствах был убит мальчик. Давай позвоним. Но только не отсюда, а из бара.

— Ты прав, там точно есть телефон.

И мы пошли в бар. Дядя Эм заказал пиво, а я кока-колу. Пока бармен занимался нашим заказом, дядя Эм спустился вниз позвонить и вернулся через несколько минут.

— Вейс в центральном полицейском управлении. Он еще не выехал из «Ардмора». Он назначил нам встречу в отеле на три часа.

Я посмотрел на часы: был уже час дня.

— А зачем нужно ждать так долго?

Дядя Эм бросил косой взгляд на бармена, но тот, видимо, не обращал на нас никакого внимания. Дядя Эм понизил голос и прошептал:

— Эд, не нужно ничего от него утаивать. Я хочу, чтобы ты рассказал ему все, что рассказал мне. Я имею в виду то, что ты видел в окне фургона Кэри.

— Вернее, то, что мне померещилось. А что мы будем делать эти два часа?

— Сначала нужно повидаться с Эстеллой. Так или иначе, вы оба замешаны в этом деле. Нужно, чтобы ее версия совпадала с твоей. Если полиция начнет ее допрашивать, а она заявит, что никуда с тобой не выходила сегодня ночью, ты попадешь в передрягу.

Я отпил глоток кока-колы.

— Хорошо, допустим, я им скажу, что я увидел в окне. Но нужно ли говорить, что я ходил в лес откапывать обезьяну? Я уже дал показания, что отлучался на полчаса, чтобы посидеть в баре.

— Не беда! Если они загонят тебя в угол, ты дашь задний ход. Скажешь, например, что лес прилегает к ярмарке и практически является частью ярмарочной площади.

— Все это так, но они спросят, зачем мне понадобилось туда ходить.

— Не валяй дурака, Эд. Ты им скажешь, что видел в окне Сьюзи или какую-то другую обезьяну. Они не глупее тебя. Они сходят в лес и увидят, что могилу кто-то разрыл. Потом они найдут там нашу лопату. Ты ведь ее бросил где-то у могилы. Лучше во всем сразу признаться.

— А разве я не принес лопату обратно?

— Я ее не видел, когда ты вернулся.

Я стал припоминать: я оставил ее не на могиле Сьюзи, это точно. Мы останавливались на опушке леса, когда шли обратно. Скорее всего, она там.

— Думаю, что в тот момент голова у тебя была забита другими проблемами, — заметил дядя Эм. — Самое важное сейчас не в этом. Ты знаешь, где живет Эстелла? Мы должны срочно ее разыскать.

— Она живет в «Ардморе», как и Вейс. Сегодня ночью я велел шоферу такси отвезти ее туда.

— Тогда чего же ты ждешь? Позвони ей немедленно, пока она никуда не ушла. Договорись о встрече, но не в «Ардморе». Не надо рисковать встретиться с Вейсом раньше времени. В городе есть ресторан, который называется «Макси». Скажи ей, чтобы она туда подъехала к двум часам.

Я пошел к телефону и позвонил Эстелле. Она была у себя.

— Привет, Эдди, — ответила она сонным голосом. — Я еще не совсем проснулась.

— Так ты еще не знаешь, что произошло?

— Нет, ничего не знаю.

Я вкратце рассказал ей все, что знал сам, и попросил встретиться с нами, чтобы согласовать версии, на тот случай, если нас будет допрашивать полиция. И назначил ей встречу в два часа в «Макси».

— Эдди, откуда ты звонишь?

— Из кабины в баре.

— Что касается этой ночи, Эдди: я знаю, что между нами ничего не могло произойти, и не хочу портить твои отношения с Ритой. Ты ничего никому не говорил? Я имею в виду твоего дядю.

— Ты прелесть, Стелла. О нас с тобой я ничего ему не сказал. Но его невозможно обмануть. Он все читает по моему лицу. Не знаю, как ему это удается, но это так.

Она рассмеялась.

— Хорошо, Эдди! Итак, между нами ничего не было. Согласен?

— Согласен, — я почувствовал, как у меня с души свалился камень. — Ну, пока! Встретимся в два у «Макси».

Я вернулся в бар и сказал дяде Эму, что все в порядке.

— Тогда пошли! У нас еще есть время вернуться на ярмарку.

— Зачем?

— Нужно найти эту чертову лопату. Если ты оставил ее там, где рыл, это еще ничего: ты объяснишь, почему она там оказалась, раз уж решил признаться. Но если ее найдут на опушке леса, это будет трудно объяснить.

— Ты прав, — согласился я.

Мы вышли из таверны и направились к ярмарочной площади.

— Пока ты будешь искать лопату, я хотел бы поговорить кое с кем из маленького шапито. Не совсем понятно, почему так испугался Великан Моут, когда сбежала обезьяна. Ты ведь помнишь, как он себя вел? Что это было — страх перед обезьяной или что-то другое?

— Мы ведь говорили об этом с Вейсом. Может быть, он нашел причину?

— Наверняка он пытался. Но ему трудно докопаться до истины — если только Великан не расколется и не выложит все начистоту. А я в это не очень-то верю.

На центральной аллее нас опять остановила парочка полицейских, и нам пришлось объяснить, что с нас уже сняли показания. Мы описали им тех полицейских, которые нас опрашивали, и они отпустили нас с миром. Тут мы расстались, договорившись встретиться у Ли Кэри.

Я свернул с центральной аллеи на дорожку, ведущую к лесу. Найти лопату не составило никакого труда, но мне пришлось сделать здоровенный крюк на обратном пути, чтобы вернуться в нашу палатку. У меня еще оставалось немного времени, и я переоделся. Я облачился в свой лучший костюм и новые ботинки, поскольку нам предстояло обедать в городе. Утром я так торопился, что нацепил ту же одежду, в которой копался ночью в лесу. Одежда кое-где была запачкана засохшей грязью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)