О чем молчит река - Изабель Ибаньез


О чем молчит река читать книгу онлайн
Способно ли одно-единственное письмо изменить жизнь? Инес Оливера точно знает: да! Известие о загадочной гибели родителей в пустыне Египта заставляет ее отправиться в опасное путешествие. Оставив позади роскошный Буэнос-Айрес, Инес плывет в экзотическую Александрию к дяде. Но ее появлению никто не рад. Дядя намерен отправить Инес домой, и в этом ему помогает самоуверенный красавчик Уит Хейз. Девушка понимает: они оба что-то скрывают и доверять нельзя никому, даже самым близким!
Но как быть, если между ней и Уитом зарождаются чувства, которые сложно принять, но невозможно отрицать? Решится ли Инес стать частью смертельной гонки за древними сокровищами, чтобы найти ответы на свои вопросы?
Но почему тогда Tía Лорена не написала еще одно письмо?
Возможно, оно просто еще не пришло. Возможно, к тому времени, когда мы прибудем в «Шепердс», меня будет ждать другое письмо.
Эта мысль заметно приободрила меня.
Пришел Карим, чтобы помочь мне с вещами, и когда я вышла из своей комнаты – возможно, в последний раз, то увидела, как Уит помогает моему дяде с багажом. Он оглянулся, такой же всклокоченный, как и я, и пристально всмотрелся мне в лицо. Его взгляд скользнул от моих усталых глаз к опущенным уголкам рта, брови сошлись на переносице. Мой дядя, стоявший у Киоска Траяна, окликнул его, Уит отвернулся и продолжил работать.
Я попрощалась с командой, Абдуллой и даже с мистером Финкаслом, чье грубоватое поведение укрепило мою первоначальную неприязнь к этому человеку. Исадора удивила меня, крепко обняв.
– Помни, что нельзя быть такой доверчивой, – прошептала она. – Я не всегда буду рядом, чтобы научить тебя стрелять. Ты ведь помнишь, как это делается, не так ли?
– Я вряд ли забуду этот урок, – сухо сказала я.
– Напиши мне, – сказала Исадора. – Ты знаешь, где меня найти.
Я пообещала ей, что так и сделаю. Прежде чем кто-либо успел меня окликнуть, я бросилась к храму Исиды, раскидывая ботинками горячий песок. Внутри храма все выглядело по-прежнему, хотя все внутри меня сжалось. Это был мой последний шанс увидеть место последнего упокоения Клеопатры, прежде чем о нем узнает весь остальной мир. Этот момент был лишь для нас двоих, вкус роз у меня во рту, магия, бушующая под кожей.
Когда я наконец добралась до погребальной камеры, уголки глаз защипало от слез. Предметы и артефакты отливали золотом в мягком свете свечи. Я не хотела забыть ни одной детали и, самое главное, не хотела забыть, каково это – найти ее.
Я была рада, что ее похоронили с семьей. Что все, что было приготовлено для ее перехода в подземный мир, будет учтено и записано. Спустя годы тщательные записи Абдуллы станут руководством для тех, кто изучает ее последние минуты на земле. Спустя некоторое время я заставила себя отвернуться от саркофага Клеопатры. Мой взгляд задержался на сокровищнице, и я пожалела, что не могу вернуть кольцо на прежнее место.
Все началось с кольца.
Papá прислал его не просто так. Возможно, я никогда не узнаю причину, и эта мысль чуть не убила меня. У меня было такое чувство, будто я снова прощаюсь со своим отцом. Что с ним случилось?
Жаль, у меня не было ответа.
Мои мысли вернулись к Эльвире, и я поняла, что пора уходить. Я встретила Карима на обратном пути в лагерь. Подозвала его быстрым взмахом руки.
– Я уезжаю и хочу попрощаться. Была рада нашему знакомству.
Он улыбнулся.
– Не грусти, ситти. Ты еще вернешься.
Я сморгнула слезы. Мне хотелось верить, что так и будет, но все зависело от того, что случилось с Эльвирой. А еще от моего дяди.
– Ma’ es-salama[57], – сказал Карим.
Я спустилась к воде, где меня ждала «Элефантина». Все вещи были сложены на берегу, а Tío Рикардо и Уит увлеченно беседовали. Первый выглядел суровым, второй – расстроенным. Затем мой дядя поднялся на борт дахабии, а я присоединилась к Уиту на песчаной отмели. Он выглядел таким же потрепанным, как и всегда: мятая рубашка не заправлена в брюки, ботинки стоптаны так, что полировать их не было смысла, а волосы, взъерошенные ветром, падали ему на лоб.
Мы уставились друг на друга. Уит убрал руки в карманы, а я нервно сцепила пальцы за спиной.
– Что вы обсуждали? – наконец спросила я. Их разговор не был похож на дружескую беседу.
Уит пристально посмотрел на меня.
– Я не хотел, чтобы у вас появились чувства ко мне, – сказал он. – Мне жаль, что это произошло.
– А мне нет, – ответила я.
– Я еду с вами в Каир.
Мое сердце возликовало, практически воспарив ввысь, как птица с распростертыми крыльями. Но Уит заметил радость на моем лице и покачал головой.
– Я должен вернуться в Англию.
Я рухнула обратно на твердую землю.
– Ты возвращаешься?
– После военной службы я был не в себе. Возможно, отчасти это все еще так. Рикардо дал мне работу, цель. Направление. Это помогло мне немного прийти в себя. Но я не могу и дальше игнорировать свои обязанности. Мои родители ожидали, что я вернусь год назад. Я больше не могу откладывать ее.
Уит говорил о свадьбе. Мы собирались жить в разных концах света: я – в Аргентине, он – в Англии. И у него появится жена. Его дни в Египте всегда были сочтены. Я с сожалением подумала о нашем совместном пребывании на этом острове. О том, как мы работали вместе, записывая каждую находку, какой бы незначительной она ни была. Мы были командой, а теперь стали никем. Даже не друзьями.
– Мне жаль, что ты не нашел то, что искал, – тихо сказала я. – Что это за предмет?
Уит долго молчал, а затем пожал плечами.
– В роду Клеопатры была еще одна женщина – тоже Клеопатра, – известная как алхимик и заклинательница. Я искал свиток, который она написала перед смертью.
В моей голове промелькнуло воспоминание. Неуловимое и туманное.
– Что в нем было?
Уит невесело рассмеялся.
– Я гнался за слухами, Оливера. Вероятно, он никогда не существовал, а если и существовал, то его уничтожили давным-давно.
– Что там было написано? – повторила я, и воспоминание приобрело более четкие очертания. Клеопатра готовила зелье, читая… Это был свиток? Или лист пергамента? Я не могла вспомнить.
– Пора уезжать, – крикнул нам Tío Рикардо с дахабии.
Все мысли о Клеопатре и ее предке рассеялись. Мы с Уитом не потянулись друг к другу. Я сомневалась, что могла бы: грусть затуманила мой взор. Уит тоже молчал, как будто не мог заставить себя заговорить.
Я присоединилась к нему на палубе. Расстояние между нами увеличилось, как будто он уже уехал.
В Каир мы прибыли в разгар солнечного дня – последнего в декабре. Оставшаяся часть путешествия заняла много времени, и из-за проблем с «Элефантиной» мы задержались в плавании еще на несколько дней. Долгие вечера мы