Путь домой - Гавриэль Савит
Они все танцевали, а ладони все отбивали ритм.
Внезапно певший замолчал и тяжело вздохнул.
— Праведный Ребе, — раздался голос из центра круга. — Помоги мне. Ты должен мне помочь.
Ребе шагнул вперед и, щурясь, стал вглядываться в снежную тьму.
И тут небеса расколола яркая голубая молния, залившая светом всю улицу.
Жабинский Ребе разглядел фигуру в самом центре крута: длинная густая борода чернее ночи, плащ чернее тьмы, спрятанной в глубине глаз.
Ребе мертвых.
*
— Ребе!
С каждой минутой снег валил все гуще и гуще и уже почти завалил Йегуду-Лейба.
— Ребе, мне нужна ваша помощь!
Йегуда-Лейб почти ничего не видел вокруг, улица стала сплошным белым пятном. Куда идти?
— Ребе, ну пожалуйста!
Никто не отвечал.
Осторожно передвигая ноги, мальчик пробирался вперед. До него доносились невнятные голоса — то ли бормотание, то ли пение — и шаги.
— Ребе, — голос Йегуды-Лейба был уже не громче хриплого шепота.
Он ведь точно видел этого святого человека.
Йегуда-Лейб остановился, не зная, в какую сторону двигаться. И теперь расслышал еще какие-то звуки — поближе.
Он обернулся, вглядываясь во тьму. Точно, кто-то совсем близко. Хрипло и резко дышит.
— Кто здесь? — крикнул мальчик в темноту.
На миг все стихло.
И тут же на него накинулся Маммон — яростно рыча, впиваясь зубами и вцепляясь скрюченными пальцами, вскочил ему на спину, опрокинул на землю, впечатал лицом в мокрые, скользкие от снега камни мостовой, рвал волосы, изрыгал ядовитые слова — «мошенник!», «вор!», «я тебе покажу!», «ты мне заплатишь!», Йегуда-Лейб отбивался, лягался, брыкался и все-таки ухитрился сбросить демона, но сияющая бутылочка выскользнула у него из пальцев и покатилась по заснеженной улице, и он вскочил на ноги, бросился за светом во тьму, было ужасно холодно, и Маммон снова подпрыгнул, больно ударил, впился острыми зубами в плечо, Йегуда-Лейб заорал, рванулся, навалился на демона и снова сумел вырваться, свет, свет, он должен добраться до этого света, но теперь и Маммон заметил светящуюся точку и с диким воплем «Мое! Мое!» понесся по заснеженной дороге, протягивая к бутылочке крючковатые пальцы.
Йегуда-Лейб видел его гадкую ухмылку, блестящие черные глаза, в которых отражался свет ушедшего отца.
В нем нарастал гнев.
— А ну убери руки!
Маммон расхохотался.
Йегуда-Лейб перебежал улицу, схватил коротышку за лацканы и стал его колотить о заснеженную землю, а тот упорно твердил «Мое! Мое!». Наконец бутылочка выскользнула из его цепких пальцев. Йегуда-Лейб отшвырнул демона в сторону и потянулся за бутылочкой, но Маммон тотчас же оказался у него на спине, между лопаток, надавил всей своей тяжестью, больно заломил за спину руку и ткнул лицом в снег.
— Не получишь! — завопил он. — Это не твое, мерзкий воришка!
Йегуде-Лейбу никак не удавалось сбросить демона, ни в какую не мог он дотянуться до света. Казалось, рука сейчас сломается. Он отчаянно выкрикнул:
— Ребе, Ребе, ну пожалуйста!
И тут он увидел ее — свою рукавицу. На снегу, там, где он ее уронил, совсем рядом, скомканную, грязную, затоптанную. Рукавицу с солью.
Маммон со смехом выкручивал ему руку и одновременно тянулся за светящейся бутылочкой, не замечая, что Йегуда-Лейб свободной рукой шарит в снегу.
Последним судорожным усилием Йегуда-Лейб сбросил демона на землю и щедро обсыпал его голову соляным градом.
Время словно замерло.
Маммон зашипел, потом задымился. Там, куда попадала соль, появлялись горелые пятна. Катаясь по снегу и пытаясь закрыть лицо, он с душераздирающим визгом откатился назад, в снежную ночь. И исчез — забрав с собой и ужас, и ярость.
Йегуда-Лейб времени не терял. Свет вмиг оказался в его руках, и он снова громко взмолился:
— Ребе!
*
Падал неслышный снег, и Темный Вестник приблизился к Жабинскому Ребе. А вокруг них медленно кружили в танце хасиды.
— Святой Ребе, — вздохнул Вестник, — о святой Ребе! Они подарили мне новую, жестокую скорбь.
— Кто? — спросил Жабинский Ребе.
— Твои хасиды. Они мне обрадовались. Они назвали меня другом. И только я знаю, как сильно они ошибаются.
— Откуда? — нахмурился Ребе.
— Что-что? — Вестник потряс головой, словно хотел, чтобы вопрос вывалился у него из уха.
— Откуда ты знаешь, что они ошибаются?
— Знаю, и все.
— Откуда? — еще сильнее нахмурился Ребе.
Издалека донесся отчаянный мальчишеский крик, и Ребе обернулся.
Где-то там, за кругом танцующих, за стеной падающего снега, был виден яркий свет.
— Я тебе скажу, — заговорит Темный Вестник, и Ребе снова повернулся к нему. — Я прихожу к каждому — мужчине, женщине, ребенку, — когда наступает его время. Иногда страждущие рады моему приходу, но, когда уже пора посмотреть мне в лицо, никто из них, ни один, не называет меня другом.
Ребе прищелкнул языком и покачал головой.
— Ты все-таки бестолков, друг мой.
И снова послышался душераздирающий вопль. Ребе резко обернулся. Там, в темноте, кому-то угрожает опасность — кто-то зовет на помощь.
— Научи меня, Ребе, — сказал Вестник. — Научи, и я не буду бестолков. Эта скорбь невыносима.
— Не могу, — покачал головой Ребе, — нет времени. Но пойми: для дружбы нужны двое. И отказаться пожать протянутую руку только потому, что когда-нибудь потом она исчезнет, так же глупо, как отказаться от ужина только потому, что когда-нибудь потом тарелка будет пуста. Ничто не вечно на свете. Даже ты.
— Что же мне делать?
Ребе открыл было рот, чтобы ответить, но за спиной у него снова прорезал ночь голос Йегуды-Лейба:
— Ребе!
Вот оно что! Мерцающий свет во тьме. В нем нуждаются.
Но Темный Вестник тоже в нем нуждается.
И когда Ребе повернулся, чтобы уйти, Смерть протянула к нему свои костлявые пальцы.
Ни один человек, даже самый праведный, не может остаться в живых, если к нему прикоснулась рука Смерти.
Стоило костлявым ладоням перестать отбивать ритм, стоило им потянуться к Ребе, как танец прекратился сам собой.
Словно очнувшись от ночного кошмара, пятеро одурманенных хасидов хлопали глазами в снежной тьме.
И представшая перед ними картина была ужасна.
Среди них стояла Смерть, древняя, в лохмотьях, и в отчаянии протягивала тонкие крючковатые пальцы к их святому Ребе. А Ребе отвернулся и с озабоченным видом смотрел в другую сторону, готовый броситься на помощь.
Растерянные хасиды хором вскрикнули в ужасе, пытаясь предостеречь Ребе.
Слишком поздно.
Длинные пальцы Смерти уже ухватили край молитвенного покрывала Ребе, и тот упал.
До этой минуты ветер, в знак уважения к праведному Ребе, всегда обтекал его с обеих сторон, но теперь, словно в великой скорби, с ужасной силой задул по всему Жабинску и, когда пятеро хасидов бросились подхватить своего Ребе, вихрем пронесся мимо них.
Смерч промчался,


