Элирм VI - Владимир Посмыгаев
Как бы то ни было, тактику сражения мы усвоили. Пусть это и стоило нам двух часов боли и страданий. Причем не столько от мастера рун, сколько от рыцаря смерти, который решил проблему с отсутствием навыков у дворфа по-своему: стрелял по нам шариками с краской и, если мы не успевали вовремя их стереть, подходил и изо всех сил дубасил по окрашенному месту. Так, чтобы последствия от каждой подобной промашки крепко-накрепко укоренились у нас в подсознании.
* * *
— У-х-х… старый садист…
Хрустнув дважды отбитым позвоночником, я болезненно поморщился и приложил к виску пакетик со льдом.
Не знаю, как так получилось, но прилетевший мне в голову шарик я не заметил. Чего не скажешь о последующей за ним оплеухе. Сокрушительной настолько, что ее отголоски по-прежнему блуждали в моей черепушке. Отзывались колокольным звоном и заставляли мозги странно резонировать, как если бы мне в ушную раковину установили сабвуфер.
«Сто процентов сотрясение», — подумал я, потянувшись за зельем регенерации. Дорогущей рубиновой жидкостью, которую все последние дни мы пили словно компот. Во многом благодаря безжалостному наставнику, превращающему каждый наш спарринг в форменный бой.
Грубо, жестоко, но в то же время весьма эффективно. Мы прогрессировали, и прогрессировали стремительно. А все остальное — это так, издержки профессии. Ну или плата за успех, кому как больше нравится. Главное — не расслабляться и продолжать совершенствовать навыки, ведь как говорил Гундахар: «Стабильность — заповедник для тупиц».
Уверен, в его словах был сокрыт более глубокий смысл, чем могло показаться, но об этом я подумаю позже. Сразу же как только разрулю ситуацию со своими красотками. Благо я уже слышал направленное в мою сторону цоканье каблуков. Пятнадцатисантиметровых, как и полагается.
— Господин Эо, — в дверях кабинета показалась Адель. — Вы бы не могли подойти в кладовую?
— Что случилось? — переспросил я.
— Лина пошла разбираться с коробками и застряла. Сунула голову промеж стеллажей, представляете? Боюсь, в одиночку я ее из ловушки не вытащу.
— Думаю, вы вполне в состоянии справиться самостоятельно. Особенно если учесть ваши уровни.
— И вы даже не поможете? Бросите бедняжку в беде? — вкинула брови блондинка, после чего хитро улыбнулась и добавила: — Уверена, вам понравится.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся в ответ я. — Скажи, пожалуйста, Лине, чтобы оделась, и возвращайтесь сюда. Надо поговорить.
Коротко фыркнув, Адель попыталась скорчить гримасу искреннего удивления. Я, в свою очередь, откинулся на спинку кресла, ласково почесал Хангвилу пузо и окинул ее взглядом, недвусмысленно дающим понять, что их босс не дурак и прекрасно понимает намеки.
— Ну, раз вы настаиваете…
* * *
В скором времени девчонки вернулись. Блондинка прошла через комнату и уселась в кресло напротив, в то время как брюнетка прикрыла за собой входные двери и, возбужденно вздохнув, повернула ручку замка.
— В этом нет необходимости.
Воспользовавшись «Телекинезом», я вернул засов в исходное положение.
— Господин Эо, но Вольт может зайти…
— Лина, сядь, пожалуйста. Я хочу просто поговорить. Ни больше ни меньше.
Подождав, пока последняя займет свое место, я посмотрел на каждую из девушек по-отдельности и продолжил:
— Вы мне нравитесь, это правда. Вы умны, талантливы и чертовски привлекательны. Но вместе с тем есть один крохотный нюанс, который меня не устраивает, — хотел я того или нет, но в их глазах вспыхнули нотки беспокойства. — И дабы не ходить вокруг да около, я озвучу свою мысль со всей прямотой: мне не нужен гарем. Более того, я считаю, что история про похотливого босса и его секретарш не просто банальна, но и чересчур устарела, — я выдержал театральную паузу. — Уверен, вы заслуживаете большего.
— Господин Эо… — начала Адель.
— Погоди. Дай договорить, — я на мгновение задумался, подбирая слова. — Нанимаясь ко мне в команду, вы должны понимать следующее: как ваш начальник я буду относиться к вам со всей деликатностью и почтением. Я не буду требовать от вас того, что покажется вам неприятным или неправильным. Не буду перегружать вас задачами, кричать, материться или каким-либо иным способом вести себя недостойно. Все ваши проблемы станут моими проблемами, и если кто-нибудь посмеет вас обидеть, то я сделаю все, чтобы об этих негодяях больше не вспомнили, — я подтянул к себе кружку кофе. — Кроме того, я буду вам щедро платить. Больше, чем кто бы то ни было.
— И что же вы хотите взамен? — улыбнулась блондинка.
Как и подруга, она была приятно удивлена моей речью. Смотрела на меня взглядом, полным азарта и все возрастающей радости.
— Вы смотрели боевики про русских шпионок? — поинтересовался я.
Девушки синхронно кивнули.
— Я хочу, чтобы вы стали моими Анной и Наташей. Эдакими сибирскими красотками. Умными, обворожительными и смертоносными. Чтобы вы всегда оставались в курсе событий и были моими глазами и ушами. Чтобы я мог доверить вам свою жизнь, а вы в свою очередь ни на секунду не сомневались, что можете сделать то же самое, — я отхлебнул горячий напиток, после чего снова приложил к виску пакетик со льдом. — Также я заметил, что у вас обеих есть неплохие актерские навыки. Особенно в том, что касается языка тела. Но, к сожалению, этого мало. Я бы хотел, чтобы вы вышли за пределы одного амплуа и довели свое мастерство перевоплощения до совершенства. Так, чтобы вы могли предстать перед публикой и грозными воительницами, и светскими львицами, и чумазыми попрошайками. Полагаю, это будет гораздо веселее, чем устраивать мне обнаженные засады в кладовой, — я вновь окинул каждую из помощниц изучающим взглядом. — Ну и последнее: я надеюсь, что больше никто и никогда не сможет вас переманить. Ведь как сказал господин Глас: «Август прислал тебе настоящие сокровища». С чем лично я целиком и полностью солидарен.
В следующую минуту в кабинете воцарилось гробовое молчание.
Как я и надеялся, девушки светились от счастья. Более того, в их глазах читалась крайняя степень благодарности. За то, что вопреки ожиданиям я оказался одним из немногих, кто умудрился рассмотреть в них нечто большее, чем парочку объектов для плотских утех.
— Бли-и-и-н… Кажется, я влюбилась… — протянула Лина.
— Скажи, он крутой? — повернулась в ней Адель.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элирм VI - Владимир Посмыгаев, относящееся к жанру LitRPG / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

