Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul, Gwon Gyeoeul . Жанр: LitRPG / Любовно-фантастические романы.
Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul
Название: Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу)
Автор: Gwon Gyeoeul
Дата добавления: 6 июнь 2023
Количество просмотров: 233
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - читать онлайн , автор Gwon Gyeoeul

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

1 ... 80 81 82 83 84 ... 293 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это хлопотно!'

Я не знала, какой модели поведения должна придерживаться. И, ошеломленная, ничего не могла сделать.

— Иклис.

Мне было немного совестно звать его впервые за такой долгий период времени, так что я оглянулась и тихо зашептала:

— Веди себя хорошо, пока я не вернусь.

— ……

— Если послушаешься, я отдам тебе призовые деньги.

Он бросил на меня неопределенный взгляд, не дав конкретного ответа. После чего, спустя пару мгновений, с легким кивком отпустил мою руку.

[Интерес 55 %]

Было странно видеть интерес, выросший всего на 1 процент, и не отрывающиеся от меня глаза.

'Почему-то, мне кажется это смешным……'

Внезапно подумалось мне, когда я притронулась к герцогу.

Как только я забралась в карету под чутким руководством герцога, выяснилось, что мои братья уже заняли свои места. И.

'Почему вы сидите не вместе, почему вы сели так?'

Я была разочарована, увидев их сидящими напротив друг друга.

Карета герцога была достаточно просторной, чтобы вместить нас всех четверых. Однако, из-за того, что я опоздала, теперь мне придется сесть рядом с кем-то из них.

Посматривая то на одного, то на другого, я какое-то время провела в мучительных раздумьях.

[Интерес 22 %]

[Интерес 25 %]

Как ни странно, интерес Дерика, который не так давно был равен 20 %, вырос на 5 процентов.

'Это последствие тренировки с арбалетом?'

Похоже, причиной стали побег и мое решение не принимать сторону Иклиса.

Кроме этого, интерес Рейнольда тоже неожиданно поднялся. Разница составляла всего 3 %.

— Садись уже быстрей.

Из-за настойчивости герцога мои колебания были недолгими. Я торопливо села рядом с Дериком. Если не брать в расчет чувство вины Рейнольда, для меня главным приоритетом оставался интерес.

На меня были направлены взгляды двух пар голубых глаз. Через секунду выражения лиц этих двоих слегка изменились. И тогда.

'Интерес -1%'

[Интерес 21 %]

'Интерес +2 %'

[Интерес 27 %]

В их значениях интереса появились иные числа. У Рейнольда стало на один процент меньше, а у Дерика прибавилось еще два.

— Эй, что с твоим платьем?

Конечно, к тому времени, как я успела проверить все индикаторы и сесть, Рейнольд успел найти, к чему придраться. Я угрюмо осведомилась:

— Что не так?

— Что не так? Девочка, которая еще слишком маленькая и неопытная, научилась плохим вещам. Почему бы тебе просто не снять его?

— На последнем банкете я подумал, что ты немного повзрослела, но ты все та же.

Даже Дерик вслед за язвительным Рейнольдом высказался неодобрительно.

'Почему они заводятся на ровном месте?'

Я опустила голову и проверила, насколько открыто мое платье.

V-образный вырез лишь немного обнажал ключицы, так что дело было явно не в этом.

— Прекратите.

Как только я открыла рот, чтобы возразить в ответ на несправедливые упреки, герцог сел в карету.

— Оно хорошо на ней смотрится, так почему вы её критикуете?

— Ха. Ты серьёзно, отец?

Рейнольд засмеялся, обескураженный его внезапной защитой.

Конечно, у меня, получившей самым первый выговор — от герцога, были аналогичные чувства.

— Из. ви. ни.

Кинув изумленный взгляд на герцога, он отвернул голову,

щелкнул языком.

— Поехали.

И несколько раз непринужденно постучал по стенке повозки.

Вскоре магическая карета бесшумно тронулась. Как я и ожидала, салон погрузился в тяжелую тишину.

'Ну же, давайте. Почему…..'

Я вздохнула, прижимаясь к окну в попытках не касаться Дерика. Все это напоминало мне прошлый кошмар, когда я могла только неподвижно пялиться в окно, до тех пор, пока мы не приехали во дворец.

Неожиданно, герцог нарушил молчание, длившееся некоторое время.

— Хмм. Ребята, разве вы не получили определенного признания на охоте?

Вдруг раздавшийся голос приковал к нему всеобщее внимание. Рейнольд недоуменно спросил:

— Какого признания?

— Ну, неужели вам ничего не предложили для безопасности?…..Вроде этого.

Довольный герцог поправил свой воротник. Глаза двух братьев остановились на нем. Я тоже машинально посмотрела на него, а потом уже была не в силах отвести взгляд.

'Это…..!'

— …..Зачем тебе амулет?

Дерик, который до сих пор не проронил ни слова, наконец заговорил. Мне было стыдно и неловко. Потому что серебряный амулет, который я подарила несколько дней назад, гордо красовался на груди герцога, будто медаль.

'Нет, почему он…….!'

Как бы легко не было снять и нацепить его, кто прикрепляет амулет поверх своей одежды?

Торговец оружием сказал, что он был особо популярен из-за того, что его можно надеть незаметно. Герцог, который, кажется, хвастался им, был настолько абсурдным феноменом, что я надула губы.

Помимо того, моей целью было тайно передать его герцогу. Естественно, для Рейнольда и Дерика у меня ничего не имелось.

Но человеческая психология же так работает? Если я одна не получаю подарка, конечно, мне грустно и досадно…

'Если он будет хвастаться перед этими ублюдками…..'

Герцог, не догадывавшийся о моих переживаниях, со взволнованным лицом начал объяснять:

— Сейчас расскажу. Несколько дней назад, Пенел….

— Ох, отец!

Я поспешно прервала его. Герцог посмотрел на меня. Я смущенно засмеялась и выдавила причину, из-за которой отвлекла его:

— Кто дал вам его? Он вам действительно идет.

— Правда? Хмм.

Герцог изогнул уголки рта, видимо, довольный моим комплиментом. Я вздохнула и начала его убеждать:

— Но почему вы закрепили его не под одеждой, как предписывают правила безопасности? Что, если кто-то посчитает это чем-то нехорошим и начнет распускать слухи?

Например, что герцог Эккарт — трус, который носит магический амулет, боясь, что кто-нибудь причинит ему вред на охоте.

Вероятно, поняв мои слова, но по-своему, Рейнольд ехидно выдал:

— Знаю. Было бы честью услышать, что ты слишком стар для участия в государственных делах.

— Если они захотят посплетничать об этом, пусть попробуют!

В этот момент, герцог взревел.

— Я хочу знать, какой мерзавец дерзнет трепаться о заботливом подарке моей единственной дочери! Мне нужно будет лично встретиться с ним в свободное время!

Том 1 Глава 59

Экипаж погрузился в холодную тишину, словно в ледяную воду.

'Ха-ха. Я облажалась. Это полный провал.'

Я могла только смеяться, чувствуя пустоту в груди.

— …..Его дала тебе Пенелопа?

Дерик задал этот вопрос более низким голосом. Почему-то, меня затрясло от звучавшей в нем злости.

Герцог легкомысленно улыбнулся:

— Хм-хм. Ребята, вы тоже должны быть хорошими. Вы не пользуетесь популярностью среди женщин из-за своих характеров, ха-ха.

— Хах…?

Рейнольд усмехнулся, как будто у него поднялось настроение.

Именно тогда Дерик, молча смотревший на герцога, вдруг перевел взгляд на меня.

На дне его зрачков трепетало неизвестное мне чувство.

— Ты….. Мне….

Он подавленно попытался что-то сказать, но снова закрыл рот, отвернулся. И.

'Интерес -1%'

[Интерес 26 %]

'Ой, да ладно! Зачем я

1 ... 80 81 82 83 84 ... 293 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)