`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » А там ещё другая даль - Олег Иосифович Говда

А там ещё другая даль - Олег Иосифович Говда

Перейти на страницу:
услышат.

— Мудрое решение, — одобрил сэр Максимилиан.

— Давайте, я сама буду решать, что мудро, а что не очень, сударь… — не люблю я такие моменты. Неловко себя чувствую. Сразу вспоминаю, как девчонки у меня за спиной шушукаться начинали, после истории с той особью… из отряда парнокопытных, семейства полорогих. — Когда услышу вашу историю. А чтоб не путаться и не сбиваться, не начинайте с главного, а рассказывайте в хронологическом порядке. Начать можете с того дня, когда вы в последний раз видели императора живым.

— Как прикажете, миледи… — мой тон ничуть не обескуражил рыцаря. — Это случилось в тот день, когда Его императорское величество тайно отправил вас, с братом и сестрой в Долину. Заклятье крови уже было наложено и ни он сам, ни ваша матушка императрица, не могли выйти за стены замка. Поэтому, вы покинули дворец на руках двух самых преданных слуг. Которые поклялись доставить вас в безопасное место и навсегда сохранить тайну вашего рождения.

— Ты говоришь о тех людях, кого мы считали отцом и матерью? — уточнила я.

— Да… — кивнул седовласый. — Хелена и Марко. Простолюдины, выказавшие столько благородства и верности, что будь ее хоть третья часть у многих дворян — Кальрадия никогда не пала бы под натиском варваров.

— Угу… — кивнула я машинально. — Но, если все делалось в тайне, откуда вам известно о том, кто мы?

— Когда варвары пошли на последний штурм, а главное — стало понятно, что позади их рядов в бой идут рыцари-инквизиторы, император отозвал меня в сторону и рассказал о мерах, которые предпринял, чтобы сохранить вам жизнь. Ведь тогда он думал, что империя воюет только с варварами, и посчитал, что вас никто не станет искать. И только теперь, узнав правду — понял, что архиепископы Черного собора никогда не прекратят попыток завладеть дворцом, и не оставят поиски наследников престола. Потому что без Дворца невозможно править Кальрадией. А без императорской крови — попасть в него.

— И как же вам удалось выбраться и уцелеть?

— В любом замке есть подземный ход… — пожал плечами сэр Максимилиан. — Я успел уйти раньше, чем смерть императора активизировала заклятие и он обрушился за моей спиной. Правда, плена избежать все равно не удалось… И если б хоть к варварам попал, а то лучники креста меня схватили, когда я полуживой выбрался наружу. А они не убивают пленников. И так как клятва, данная императору, запрещала мне умирать — пришлось пройти весь путь от раба, до брата по вере и черного монаха… Поверьте, миледи, это гораздо сложнее, чем заслужить рыцарские шпоры. Поэтому я на многие годы потерял ваш след… Зато разузнал многое из того, что пригодится вам в борьбе с Черным собором. Об одном сожалею — что опоздал в долину и не смог спасти ваших приемных родителей.

— Мне тоже жаль… что они так и не открылись перед нами. Ведь мы уже не дети. Вполне смогли бы постоять за себя. А пятеро — не двое. Авось и отбились бы…

— Как знать… — опять пожал плечами седой рыцарь. — Об этом мы уже никогда не узнаем. Единственное, что остается — сделать так, чтобы их смерть, как и гибель настоящих родителей, не была напрасной. И я рад, что успел перехватить вас раньше, чем вы добрались до дворца.

— Вот как? И почему же?

— Потому что вам ни в коем случае нельзя сейчас туда входить.

«Здрасьте, приехали. Это с какой стати?»

Последнюю фразу я произнесла вслух.

— Потому что о снятии заклятия тотчас станет известно Архиепископу фон Хальтенбергу. И не позже чем через трое суток, вы увидите под стенами Императорского дворца отряд рыцарей-инквизиторов. Всего лишь десяток которых в бою стоит больше чем полусотня обычных рыцарей. А если с ними будет хоть несколько Великих инквизиторов — то нам и с полутысячным войском штурм не выдержать. Черные доспехи почти неуязвимы для стрелков, а в ближнем бою их моргенштерны и шестоперы проламывают обычную броню, как яичную скорлупу.

— Ого, — похоже, седовласый воин говорил то, что думал. Но переспросить не помешает. — А вы не преувеличиваете… сэр Максимилиан?

— Ничуть, миледи. Клянусь мессой. Почти за два десятка лет, что мне пришлось провести в одном из их монастырей, я так и не поднялся выше послушника. Поэтому не знаю, какими магическими ритуалами они усиливают свое оружие и броню, но уверяю вас — результаты просто ошеломительные. Кстати, кое-что мне удалось прихватить с собой. Сапоги и перчатки. Правда, столь опасные вещи я не стал долго возить с собой и припрятал в укромном местечке, но как говориться: «что дальше положишь, то быстрее возьмешь».

— Это хорошо… — похоже, игра не забывала о подкидывании бонусов, без которых прохождение не так интересно. — Но, что же нам делать сейчас?

— Готовиться… Искать союзников, собирать отряд. Вооружать, обучать… В общем, надо стать настолько сильными, чтобы…

— Вообще-то, именно этим я и занимаюсь… — кивнула в сторону товарищей, усердно изображавших трудовое рвение. Но при этом, кто-нибудь один всегда смотрел в нашу сторону. — Но, прежде чем звать за собой других, неужели не стоит убедиться, что мы действительно те, кем себя считаем? А то некрасиво может получиться. Приведем собранную армию под стены, а сезам дверь не откроет.

— Сезам? — удивленно переспросил рыцарь. — А кто это? Я такого человека не знаю. Император позаботился о дополнительном условии?

— Неважно… — отмахнулась я. — Присказка такая… крестьянская… Суть то вы, сэр Максимилиан, уловили?

— Могу поклясться… — горячо начал тот.

— Даже самые искренние клятвы ничего не изменят. Сами же признались, что на многие годы потеряли нас из виду… И совсем не факт, что теперь нашли именно тех… Во-первых, — вы могли ошибиться местом…

— Я вижу у вас на поясе меч императрицы, — упрямо мотнул головою сэр Максимилиан. — Так что ошибка исключена.

— Нас могли подменить… в младенчестве… — я тоже умею быть настойчивой. — Откуда вы знаете? Может, те, кому доверили жизни наследников престола, оказались хитрее и, зная, что их могут выследить — поменяли детей. И хорошо, если только один раз. Возможно, настоящие принцессы и принц растут в трех разных домах и хижинах, в различных уголках Кальрадии. А то и вовсе сражаются за Королеву амазонок или на стороне валькирий.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение А там ещё другая даль - Олег Иосифович Говда, относящееся к жанру LitRPG / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)