Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul

Финалом Злодейки может быть только смерть читать книгу онлайн
Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!
Вспомнив Ивонну тех времен, герцог закрыл лицо дрожащими ладонями.
— Она не держала зла на отца и братьев. Скорее…
— …
— Она хотела, чтобы я сказала Вам, что впредь все у нее будет хорошо, и что она очень сильно Вас любит. А затем она исчезла.
— Ух, куда? Куда она отправилась… — на моих последних словах поспешно спросил герцог, убирая с лица ладонь. Та была мокрой, но, отвечая, я сделала вид, что этого не заметила.
— …Туда, где, как отец и надеялся, она обретет покой.
— У-угх, — наконец простонал герцог, выпуская чувства, что он сдерживал много лет.
У меня упало сердце при виде того, как отчаянно герцог зажимал рот, чтобы я ничего не видела, однако стекавшие по лицу слезы спрятать он не мог.
— …Я сорвался у тебя на глазах.
Спустя сколько-то времени он вытащил носовой платок и совладал с эмоциями. Хоть он и узнал, что его потерянный ребенок абсолютно точно мертв, он все еще оставался главой семьи.
Взяв выражение лица под контроль, он быстро произнес то, чего я никак не ожидала:
— Спасибо, что нашла Ивонну… Пенелопа.
— …
— Теперь после смерти я смогу посмотреть в глаза своей покойной жене.
Я глядела на герцога, удивленно распахнув глаза. Он по-прежнему был печален, однако почему-то выглядел при этом так, словно с его души упал груз.
— Отец.
— …
— Вы… меня не ненавидите?
— Как я могу тебя винить? — горько усмехнулся герцог в ответ. — Много лет я не мог добыть о ней ни малейших новостей. Я столько денег потратил на всяких мошенников, но не смог выяснить даже того, жива она или нет…
— …
— Знаешь, одна лишь ты сказала, что нашла ее… — он вдруг посмотрел мне в глаза и повторил: — Спасибо тебе, Пенелопа. Ты моя спасительница.
Спасительница. От этих слов я почувствовала себя так странно, что это было невыносимо.
Лучше бы он разозлился, ведь я шла сюда не для того, чтобы это выслушивать.
Как только я увидела, что герцог полностью справился с эмоциями, то медленно открыла рот:
— …Вот и все, что передавала Ивонна, отец.
— …Да, — кивнул герцог.
Должно быть, у него осталось еще множество вопросов, но, к сожалению, больше мне нечего было ему сказать. Скучавшая по своей семье Ивонна действительно упокоилась с миром и отправилась в новую жизнь.
Хотя мне необходимо было сообщить герцогу еще одну новость.
— А теперь я сама должна Вам кое-что сказать.
— Что?
— Отец. Нет, герцог.
Глаза герцога впервые за долгое время медленно поползли на лоб.
— Я сделала здесь все, что могла и должна была сделать.
Я знала, что выбрала для этого неподходящий момент, однако я обязана была это сказать. Потому что, если не сделать этого сейчас, другой такой шанс уже не выпадет.
— Поэтому теперь я хочу уйти жить самостоятельно.
Глава 249
Я не спрашивала разрешения, а ставила перед фактом. Я больше не нуждалась в разрешениях герцога.
— …Пенелопа, — обратился ко мне удивленный герцог. — Ну и куда ты пойдешь, бросая свой дом? А?
— Куда угодно, — тихо ответила я, выдержав паузу. — …Значит, Вы не хотите со мной проститься.
— Пенелопа! — герцог побледнел, как и тогда, когда я сказала, что встретила Ивонну. — Мы в прошлый раз не договорили. Кто бы что ни говорил, ты — моя дочь. Как можно обрубить связь между родителем и его ребенком?!
— Я знала, что Вы так скажете, — кивнула я в повисшей тишине. — Поэтому с этого момента, пожалуйста, не заботьтесь о том, что я делаю.
Игра окончена, меня ждет будущее, события которого мне заранее не известны.
— Куда бы я ни отправилась, чем бы я там ни занималась, даже если я выйду замуж за человека, которого Вы ненавидите.
— Пенелопа Экхарт! — крикнул герцог, округлив глаза. — Да что с тобой не так? Не заботиться о том, что ты делаешь!..
Задавая свой вопрос, он посмотрел на мое безучастное лицо и вдруг захлопнул рот. Похоже, он осознал причину.
Немного помолчав, герцог снова заговорил с усталым видом:
— …Это я тебя сюда привел и, признаю, плохо за тобой приглядывал.
— …
— Но… Теперь у меня осталась всего одна дочь, и я смотрю за ней во все глаза. Сначала ты рассказала мне об Ивонне, теперь говоришь это? А? Ты так разобьешь своему отцу сердце.
При виде выражения лица герцога, полного горя и печали, у меня дрогнуло сердце.
Герцог был очень ответственным человеком. К тому же, он чувствовал себя немного передо мной виноватым, поэтому теперь будет сильнее надо мной трястись.
Разумеется, я знала, что его обращение со мной объяснялось не только виной и ответственностью. За это время я к нему уже немного прикипела, да и он, возможно, действительно считал меня частью своей семьи.
Но я прожила адские дни, когда мое сердце разрывалось между жаждой любви и желанием добиться признания от этих людей. Их ненависть сводила меня с ума и заставляла чувствовать себя жалкой, и моя гордость ломалась каждый раз, как это происходило. Каждый раз, как я видела герцога, меня разрывали эти конфликтующие эмоции.
— Я спросила, не вините ли Вы меня в убийстве Ивонны.
И тем не менее. Хоть я сюда и пришла, я немного боялась, что они станут меня винить.
— Но мне тоже нужно время и возможность на то, чтобы перестать винить людей, живущих в этом доме, отец.
Они никогда не спрашивали меня о таких вещах — что я думаю или что чувствую.
Глаза герцога расширились еще сильнее, словно он никак не ожидал от меня такое услышать. Спустя какое-то время крепко сжатые губы герцога приоткрылись:
— …Пенелопа, дорогая. Ты по-прежнему думаешь, что…
— …
— Ты по-прежнему меня ненавидишь?
Голубые глаза герцога выдавали волнение.
Я посмотрела на него и, наконец, призналась:
— Да.
— Ха-а…
Герцог поднял ладонь и медленно коснулся лица. Возможно, это из-за шока кончики его пальцев подрагивали.
Однако я улыбнулась с выражением «не забывай о достоинстве, как ты меня всегда и учил». И не стала говорить ничего, что бы его успокоило. Он был любящим отцом для Ивонны, и порой делился своей любовью со мной. Но по отношению к Пенелопе он в основном был жестоким отцом.
— Я не могу вас простить.
Нет, по отношению ко мне.
— Всех в этом доме, включая издевавшихся надо мной Дэррика с Рейнольдом.
— …
— И герцога, который не обращал на это никакого внимания и дозволял это.
С определенной точки зрения можно сказать, что вина
