Ультраскип - Михаил Толстов
— И вот тогда бум-бум? — с надеждой спросил робот.
— О да! Тогда набумбумимся! Жахнем и не раз, весь мир в труху, но потом.
Брум ещё раз посмотрел на дорожную развилку и покачал головой, детекторы в костюме фиксировали источники излучения вокруг, на стекле в шлеме такие участки окрашивались в оранжевый цвет. Когда эту территорию сканировали дроны, то сверху они видели только размытую ровную картину, а зайдя в лес, Брум уже обнаружил гораздо больше опасностей. Особенно опасными выглядели ямы и канавы вдоль дороги, куда давным-давно стекли радиоактивные отходы. Технодоспехи выдерживали только средний уровень излучения, поэтому Брум должен был проявлять осторожность.
— Знаешь, за что я люблю компьютерные игры, Санчо?
— За хороший бум-бум?
— Эм, да, читаешь мои мысли, но не только. В играх даже неприятности — это приятности. Вокруг нас куча коварных трудностей, но они все какие-то новые, интересные и разнообразные. Вот только глянь на этот чудесный уровень! Вроде бы всё просто и враги лёгкие. Чё нам могут сделать эти кабели и суки? Погрызть броню? Нанести урон в десять процентов? Но с другой стороны, я должен убить их, не наступая в зоны с излучением. Один шаг не туда и потом не оберёшься проблем с радиоактивным заражением. Ну да ладно, я хотел сказать, чтобы ты шёл следом и не торопился. Не поднимай лишней пыли, держись подальше от любых трещин в земле. Всё, пошли, — Брум собрался с духом и повернул направо.
На первый взгляд их путешествие не представлялось особо сложным: вот старые протоптанные дороги и вот вдали виднелась интересная цель — высокая каменная башня в центре леса, нужно было просто дойти из одной точки в другую. Но недаром семейка Вурхиз проделала здесь новые пути и положила кое-где мешки с камнем и песком. Это всё были скрытые безопасные тропы. Обычный человек без защиты и детекторов был бы здесь просто обречён на медленную смерть. Брум стал прыгать четырёхметровыми шагами, словно пол это лава, он напрягал мышцы и технодоспехи, чтобы как можно реже приближаться к оранжевым зонам. Но ему приходилось периодически останавливаться и поглядывать на своего боевого компаньона, который теперь стал менее ловким и быстрым.
Брум и Санчо «протяпали» таким образом две тропинки по тридцать метров, пару раз земля под их ногами дрожала и опускалась вниз, кое-где из ям вылезали ядовитые змеи и мелкая живность. Обстановка была умеренно спокойной, хотя Брум всё равно чувствовал некоторую опасность. Перед ними возникла ещё одна развилка, ведущая на старую пасеку и в центр леса к башне. Брум остановился и поглядел на Санчо, тот незамедлительно ответил:
— Бомбы?
— Возможно… У меня плохое предчувствие, тут что-то не то.
— Для радиоактивного леса с мутантами обстановка в целом весьма спокойная.
— Шум. Я слышал какой-то странный шум… Может быть, он был от тебя?
— У меня теперь на борту мины, сэр.
— А ну попрыгай!
— Что, сэр?
— Прыгай на месте. Пару раз вверх и вниз.
— Да, сэр, — принялся прыгать.
— И не смотри на меня так. С моим психологическим профилем всё в порядке, я в адеквате. Просто я должен был убедиться, что ты только звякаешь, но не хрустишь.
— Сэр, я вас понял. Сейчас я проанализировал шумы во время нашего движения и обнаружил, что когда мы шли, из леса раздавался хруст веток.
— Кто-то очень большой следует за нами. И когда он идёт, он невольно задевает ветки деревьев. И мы его не видим, так как он держит дистанцию. Значит эта тварь очень хорошо ориентируется по запаху и звуку.
— Ваше описание подходит только под один субъект в моей боевой базе данных. Это медведь-мутант?
— Да… — проглотил ком в горле. — И это те самые 200 очков опыта, которые я бы не хотел получать.
— Сэр, мне ещё не приходилось видеть медведей в бою.
— И слава Богу! С медведями всегда проблемы. Только представь себе, что если вирус чёрного бешенства превращает обычного человека в подобие медведя, то что он делает с настоящим медведем? Это реальная медвежуть! Это ж полтонны мышц, жира и костей, его даже из дробовика хрен завалишь.
— Бомбы?
— Эта махина может мчаться как машина, и её не оглушить и не ослепить вспышкой, медведь только рассвирепеет и пойдёт на наш запах и звук. Вот ты сможешь попасть в него за пару секунд прямой наводкой?
— За пару секунд — маловероятно. Мне нужно будет больше времени.
— А потом поздно будет, если стрелять в упор, то и нас осколками заденет. Если придётся сражаться с медведем прямо на лесной дороге и в окружении радиации, то я точно вляпаюсь в какую-нибудь канаву с излучением. Поэтому нам лучше зайти на пасеку. Судя по данным от дронов, там можно будет перекантоваться.
Поворот налево, ещё двадцать метров прыжков и появились остатки былой веселухи. Кто-то разрядил целый барабан из револьверного гранатомёта MM-1, он уничтожил половину высокого деревянного частокола, взорвал три деревенских дома из пяти, уничтожил сарай, теплицу и псарню, где семейка Вурхиз разводила волков для защиты. Два старых барабана от автоматического гранатомёта всё ещё валялись на земле, а вместе с ними лежала и длинная пулемётная лента от M60. В стенах домов виднелась куча пулевых отверстий, повсюду валялись собачьи кости. Брум подошёл поближе к останкам и пригляделся к раздробленным черепам и позвоничкам.
— Ну да, ну да… Так я и думал.
— Да, сэр?
— Доктор Ватсон, что вы можете сказать, глядя на эту разрубленную гость?
— Удар тяжёлым зазубренным мечом.
— Неплохо для робота-доставщика, но я бы сказал, что это кастомный полуторный меч Фламберг. Все знают, что с этой штуковиной ходит только Аластор, он же Макс Рэнкот. Человеку, видимо, делать нечего, помимо обычных пушек таскает с собой эту махину. Хотя, конечно, если умеешь ею пользоваться, то можешь просто рубить врагов направо и налево. У Фламберга сложные волнистые края, которые рассекают плоть, раны не заживают, кровь льётся как из ведра, от такого даже зомби падают вниз и корчатся в агонии.
— Сэр, я вижу нелогичность в ваших словах — вы сами используете нестандартное оружие.
— Нестандартное стрелковое оружие, которое можно просто закинуть в рюкзак. Хотя, наверное, ты прав. Наверное, солдаты старой школы начинают скучать и поэтому тянуться к таким вот понтам.
Брум поднялся на ноги и посмотрел
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ультраскип - Михаил Толстов, относящееся к жанру LitRPG / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

