Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) читать книгу онлайн
Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!
'Нет.'
Главную роль здесь явно сыграли мой неверный ход мыслей и неправильный выбор.
Может, Иклис не виноват. Если бы я не выбрала его как того, кто поможет мне выбраться, он бы не зашел так далеко.
Однако я слишком устала, чтобы жалеть его, использованного мной, и оглядываться на каждый свой промах.
У меня не было сил противостоять сюжету игры, поэтому я игнорировала ужасающую Ивонну и Иклиса с промытыми мозгами.
'Я ничего не могу с этим сделать.'
Единственное, что остается проигравшему, не желающему умирать, — это бежать.
В этот момент.
— …Я думал, что если приведу настоящую дочь герцога, госпожу сразу же вышвырнут.
— …
— Я думал, что тогда вы будете доверять только мне и полагаться только на меня.
Иклис, беспрестанно дрожавший с остекленевшими глазами, вдруг мрачно заговорил.
-..Нет. Я просто убью Ивонну, и всё будет как пре…
— Убьёшь? Если кто и должен умереть, то только ты, Иклис, — холодно оборвала я его, оправдывающегося, как ребенок. — Это ты привел её сюда и всё испортил.
— Я не хочу умирать.
— Почему?
Он поколебался и пробормотал слабым голосом:
— Иначе… я больше не увижу вас.
— Хах.
— Когда я временами умирал от этой жажды, от мысли, что после моей смерти рядом с вами будет стоять кто-то другой, всё внутри меня переворачивалось.
— …
— Я не хочу умирать, госпожа.
В это время он поднял опущенную голову.
— Поэтому скажите мне.
— Что?
— Как вернуться на вашу сторону.
Он раскаивался лишь мгновение. Его ожившие глаза ярко засияли.
— Я сделаю всё, что вы скажете.
Он просил о прощении, роясь в заднем кармане другой рукой.
Затем Иклис что-то вынул и прижал к моей кисти. Я почувствовала холодное прикосновение металла к указательному пальцу и запоздало поняла, что это было кольцо с крупным рубином.
— Я буду валяться на земле, как пёс.
Дрожащий человек, вернувший мне рубиновое кольцо, которое я вышвырнула несколько дней назад, умолял меня.
— Если вам не нравится, я больше никогда не скажу, что люблю вас.
— …
— Пожалуйста, не бросайте меня, госпожа.
Покрасневшие тусклые глаза со слезами смотрели на меня. Я на мгновение почувствовала себя тронутой. Однако появление кого-то за спиной Иклиса привело меня в чувство.
— Иклис.
Я медленно вытащила руку, которую он держал. Он попытался схватить меня опять, но я не позволила.
Выдернув из его хватки свою руку, я медленно погладила его взъерошенные седые волосы. Ладонь, медленно опустившаяся на его затылок, коснулась чего-то твердого. Я произнесла, не сводя глаз с лица передо мной:
— Я больше не твоя госпожа.
В это время раздался щелчок и рубин попал в углубление.
Черно-серебряная кожа на его шее, которой коснулся рубин, упала вниз. Магический ошейник, всегда душивший его и служивший напоминанием о его статусе раба, наконец был снят.
— Госпожа?
Почувствовав прохладу в области шеи, Иклис опустил глаза, чтобы проверить, что случилось, а затем окликнул меня с ошеломленным выражением лица. Это было последнее, что мне нужно было сделать для моего единственного рыцаря, предавшего меня.
— Проси об этом своего нового хозяина.
— Что… Что вы…
— Прощай, — тихо сказала я.
— …Иклис!
На территории мусоросжигательной печи раздался другой голос, зовущий Иклиса. Услышав его, Иклис медленно обернулся.
Ивонна смотрела то на меня, то на человека, стоящего на коленях передо мной.
— Здравствуйте, я слышала, что Иклис сбежал, поэтому… искала его…
Глядя на нас двоих, она тряслась и извинялась, чуть не плача. Слегка сильнее сжав кулак с зеркалом, я как ни в чем не бывало пожала плечами:
— Твои поиски увенчались успехом.
А потом прошла мимо Иклиса. Нужно ведь уступать сцену главным героям шоу.
— Госпожа. Госпожа…
Иклис, уставившийся на Ивонну, попытался схватить меня, когда я проходила мимо. Но я отошла от него прежде, чем его рука дотянулась до меня.
— Пен-пенелопа…
— Хорошо тебе провести время, — с как можно более безобидным выражением лица пожелала я Ивонне перед уходом.
— Г-госпожа! — отчаянно выкрикнул Иклис, поднимаясь на ноги.
— Иклис, подожди!
— Отцепись! Госпожа!
— Мне нужно кое-что сказать, прежде чем тебя найдут. По-послушай меня!
Однако благодаря вмешательству его новой хозяйки, больше моему побегу ничто не препятствовало. Я быстро покинула это место.
* * *
У мусоросжигательной печи стало тихо, как на кладбище.
Ивонна быстро подошла к Иклису, неподвижно наблюдавшему за исчезновением Пенелопы.
— Иклис.
Он не повернул голову на зов. Ивонна торопливо взяла его за руку.
— Иклис! Что насчет осколка артефакта?
Лишь тогда взгляд пустых серо-карих глаз сместился.
— Осколка?
— …
— Я помогла тебе выбраться, чтобы ты нашел осколок, а не занимался тем, что я только что видела!
Сообразив, что план провалился, Ивонна тоскливо поморщилась. Не обратив на неё внимания, Иклис посмотрел в сторону, куда ушла Пенелопа, и обреченно констатировал:
— …Всё кончено.
— Что?
— Моя госпожа сказала мне умереть.
— Что…
— Я должен умереть прямо сейчас. Чтобы она поняла, как сильно я ее люблю.
Невменяемый на вид Иклис поспешно направился прочь от мусоросжигательной печи.
— Даже если Пенелопа и наследный принц собираются обручиться?
— …
— Даже если они поженятся через несколько лет, и его супруга, Пенелопа, станет наследной принцессой и будет счастливо жить, родив ребенка от другого мужчины?
— …
— Ты все равно готов умереть?
Тихий голос Ивонны вынудил Иклиса остановиться.
— Ты говорил, что хочешь предотвратить помолвку, даже если тебе придется убить его.
Ивонна лихорадочно говорила, глядя ему в спину.
— Я… Я сделала всё, что ты хотел. Я отправила его на север, чтобы отложить помолвку.
— …
— Но при таком раскладе он скоро вернется и продолжит приготовления для обручения. В конце концов, он герой войны.
— …
— Ты всё еще хочешь умереть?
Сжатые кулаки Иклиса подрагивали.
Он выходил из себя от одного лишь представления подобного исхода. Иклис безнадежно пробормотал:
— …Я хочу Пенелопу.
— …
— Что, что мне делать? Что я могу сделать, чтобы она улыбалась мне, как раньше?
— Посмотри на меня, Иклис.
Ивонна медленно подошла к нему. Затем осторожно протянула руку и подняла его лицо, чтобы встретиться с Иклисом взглядом.
— Бедняжка Иклис.
Ивонна с влажными глазами предложила ему выход, утешая:
— Единственный способ получить её — это поставить империю у твоих ног.
— Как я…?
Как он может поставить такую огромную империю у своих ног, когда только недавно освободился из рабства? Однако Ивонна слабо улыбнулась и напомнила ему:
— Ты забыл? В тебе тоже течет благородная кровь.
— …
— Иклис Хан Дельман. Незаконнорожденный сын Крю Хан Дельмана. Последний член королевской семьи.
Том 1 Глава 185
От знакомого имени, долгое время не касавшегося его слуха,
