Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) читать книгу онлайн
Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!
Я был всего лишь на стадии размахивания мечом, однако мне все же удавалось поразить мишень не только острием клинка. Каждый раз разлеталась солома.
Нанеся удар, я с безучастным лицом опустил меч. Меня снедало разочарование.
— В последнее время ты часто витаешь в облаках.
— О чем ты так усиленно раздумываешь каждый раз, когда приходишь сюда тренироваться?
Вот что вчера сказал мне мой наставник, сэр Спенсер, ударив меня по голове деревянным мечом. Сэру Спенсеру показалось, что я не сконцентрирован на занятии. Тряхнув головой, я снова поднял опущенный меч и впился взглядом в клинок.
Впрочем, мой боевой настрой быстро сдулся. Из-за чьего-то лица, встающего у меня перед глазами вместо меча.
— Иклис.
Моя единственная хозяйка никогда по-настоящему не улыбалась, она была как бездушный кусок льда. Одинокий кусок льда. Она никому не доверяла, даже рабу, которого купила сама.
Я знаю это лучше, чем кто-либо. Она купила меня и заботится обо мне ради достижения какой-то своей цели.
Невзирая на ласковые слова, в её глазах, смотрящих на меня, никогда не было теплоты…
А я почему-то все равно жду её.
Когда она купила меня и пригрозила, что отправит обратно в аукционный дом, если я не окажусь полезным, я возненавидел её. Не только её, сразу всю Империю.
'Тупая сучка.'
Я поклялся выжать из этой дуры, купившей меня за 100 миллионов золотых, всё, что можно. Вёл себя как верный песик, лежащий у её ног, ожидая возможности сломать эту тонкую шею и навсегда покинуть проклятое герцогство и вообще Империю Инк.
Однако каждый раз когда эта девушка улыбалась, я забывал о своей клятве. Когда моя холодная и сдержанная госпожа иногда одаривает меня своей улыбкой, она кажется мне самим очарованием, как королева магов из легенды.
Когда она, закрыв глаза, что-то нежно шептала мне, я хотел отказаться от всего и просто остаться рядом. Чтобы быть её телохранителем, я начал изучать фехтование за пределами герцогства, хотя ничего и не изменилось.
— Ты для меня очень важный человек.
'Важный человек.'
Что это значит? Это значит, что я ей нужен. Раб из захваченной страны.
В отличие от других жителей империи, презрительно плевавшихся, узнав о моем статусе раба, она каждый раз отчаянно цеплялась за меня.
— Ты очень дорог мне, Иклис.
Слова Пенелопы, звеневшие в моих ушах, немного отличались от реальности. Тем не менее, мне было на это плевать.
'Я дорог моей госпоже.'
Мои мысли прояснились. Острие меча, которого я держал, задрожало.
— Даже если ты сбежишь из Империи, тебе некуда возвращаться.
Госпожа была права. Теперь моя родина полностью уничтожена и стерта с карты. Люди из Дельмана, которых я встретил, были оскорблены поражением, но, что удивительно, большинство из них действительно жило в счастье и достатке.
В отличие от бесплодных земель Дельмана, эта страна была богата ресурсами, не говоря уже об уровне жизни. Кроме того, с рабами обращались не так уж и плохо. Нам регулярно выдают зарплату, пусть она, конечно, и меньше, чем у полноценных граждан.
Некоторые даже говорили, что по сравнению с Дельманом, где все умирали от голода от засухи, это место похоже на рай. Я ничего не мог им возразить.
Живя настолько идеальной, если сравнивать с рабами, работающими на ферме, жизнью в особняке, я не имел права возмущаться.
'…Моя хозяйка делает все, чего я прошу и хочу.'
Еда, лечение, обучение и даже свободное время — у меня есть все, что другим рабам не позволено. От осознания невероятности этого факта, мне становилось всё труднее сдерживать бушующие чувства.
Когда это началось? Я больше не питаю отвращения к её загадочным мотивам, из-за которых раньше постоянно был настороже. То, что она меня использует, стало нормой.
Теперь я просто хочу быть с ней.
Все в порядке, если я без капли гордости, как шавка, преклонюсь перед жительницей империи. У меня не было денег, чтобы отплатить ей, поэтому все, что я мог сделать, это сорвать несколько цветков, сплести венок и подарить его ей, а затем грустно пореветь из-за собственной никчемности.
'…Это неважно, пока я могу оставаться рядом с ней.'
Когда я перестал видеть клинок и с блеском в глазах стал смотреть на пригрезившиеся мне волосы цвета азалии, развевающиеся в воздухе.
— Здравствуй.
За моей спиной раздался тихий голос.
Вшух-.
Я обернулся и машинально поднял меч, однако лишь для того, чтобы бросить его на землю.
Все было не так, как раньше. Тело автоматически опознало, кто был владельцем мягкого голоса. Как будто у меня выработался условный рефлекс.
Иллюзия волос цвета азалии, ставшая явью, вызвала у меня легкое головокружение.
— ….Госпожа, — позвал я её, задыхаясь.
*Конец отрывка*
* * *
Я была поражена действиями Иклиса. К счастью, в этот раз я благоразумно остановилась от него на безопасном расстоянии, памятуя о прошлом печальном опыте. Но он внезапно швырнул деревянный меч на землю и повернулся ко мне.
Его плечи медленно поднимались и опускались, а я поочередно глядела то на него самого, то на его меч. Затем я неуклюже улыбнулась и не спеша приблизилась к нему.
— Ты сегодня не посещал занятия по фехтованию?
Глаза Иклиса, не ожидавшего, что я буду осведомлена о каждом его шаге, удивленно расширились.
— Я слышала, рыцари этого рода отправились в открытый тренировочный лагерь, так что ты, быть может, чувствуешь себя одиноко, оставшись один?
Услышав причину моего прихода, он быстро всё понял и ответил:
— У моего наставника есть дела… поэтому в ближайшие несколько дней я буду приезжать к нему только во второй половине дня, госпожа.
— Правда?
На самом деле было уже неважно, поедет он или нет. Я протянула ему большой мешок.
— Вот.
Он был внушительного размера, но оказался не таким тяжелым, как я думала. В прошлый раз одежду передавали ему слуги, так что хорошо, что я могу отдать ему это сама.
— Что… это?
— Я достала мази и травы.
Он заинтересовано посмотрел на меня. Я продолжила спокойным голосом, стараясь придать себе безразличный вид:
— Разве ты не говорил, что там нет медикаментов, и тебе пришлось идти собирать травы для раненых?
— …..
— Вместо того чтобы тратить время на собирательство, забери это и раздай нуждающимся людям.
Я не способна дать ему деньги на лекарства, потому что захваченные рабы могут собраться в одну банду и принести мне лишние проблемы. Так что это всё, что я могу для него сделать.
— Госпожа.
Я думала, он будет в восторге, но выражение лица Иклиса было очень странным. Он
