Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul, Gwon Gyeoeul . Жанр: LitRPG / Любовно-фантастические романы.
Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul
Название: Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу)
Автор: Gwon Gyeoeul
Дата добавления: 6 июнь 2023
Количество просмотров: 236
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - читать онлайн , автор Gwon Gyeoeul

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
взгляд.

На указательном пальце моей левой руки было большое рубиновое кольцо.

Я слишком сильно дрожала, не понимая этого, и красный рубин на моем кулаке тоже трясся.

— …Еще рано делать выводы.

Пытаясь успокоиться, я медленно разжала кулак.

Иклис сразу же отказался от моего предложения снять ошейник. Он не настолько безрассуден и глуп, чтобы сбегать с поводком.

Постепенно моя рассудительность вернулась.

Только тогда я ощутила страх смерти и чувство предательства.

— Пока… Подождем немного.

Дворецкий широко раскрыл глаза от моих указаний, а затем нерешительно добавил:

— Столица не очень безопасна, леди. Может, мне отправить людей на его поиски, на случай, если на него напали…

— Нет, спасибо, — твердо ответила я.

Нет ничего смешнее предположения, что главный герой может попасть в неприятности.

— Просто жди, когда он придет сам.

— …Да. Понял, леди.

Хотя дворецкий, похоже, не понял моей реакции, он спокойно принял ее. Однако это не означает, что главная проблема исчезла.

— Но… как я должен преподнести это старшему молодому господину…?

Будет проблемно, если Дерик узнает об этом и выкинет Иклиса на улицу.

— …Пожалуйста, держи это в секрете от первого брата.

— Леди.

— Прошу тебя, дворецкий. Я не хочу поднимать шум. Он скоро вернется.

Дворецкий кивнул с сомневающимся видом.

— Спасибо. Можешь идти.

Скрииип-. Через некоторое время я услышала, как дворецкий закрыл дверь и ушел.

Я старалась не поддаваться нарастающей тревоге и не обращать внимания на усиливающееся покалывание в висках.

'В чем дело?'

Даже если на самом деле мои надежды не оправдаются, сейчас я могу только верить в него. Интерес Иклиса был моей жизнью.

Безрассудные подозрения к нему могут плохо сказаться на его интересе.

'Осталось всего лишь 10 %.'

Поэтому я старалась подавлять свое беспокойство.

* * *

Не помню, как прошел тот день

Я съела ужин, принесенный Эмили, а поздним вечером неоднократно открывала и закрывала книгу, которую читала.

Была почти полночь. Но я все еще ничего не слышала о возвращении Иклиса. Мое беспокойство достигло пика.

Я не выдержала и наконец произнесла, потерев рубиновое кольцо:

— Эмили, позови дворецкого.

— Есть, леди.

Эмили, тревожно косившаяся на меня целый день, поспешно покинула комнату.

— Вы звали, леди.

В скором времени ко мне пришел дворецкий.

Я сразу же отдала приказ, полагая, что даже если Дерик узнает, это единственное, что я могу сделать:

— Пошли людей и собак в деревню, где живет сэр Спенсер.

— Что? А, понял.

— И приведи всех волшебников семьи…

В это время.

— Л-леди! Дворецкий!

Эмили, которая оставила нас разговаривать наедине, ворвалась к комнату.

— Леди, ваш эскорт вернулся!

Мы с дворецким переглянулись.

— Немедленно приведи его в мою комнату.

Спустя пару минут дворецкий привел Иклиса в мою комнату.

Я была не в духе, поэтому дворецкий шустро ретировался, оставив Иклиса мне на растерзание. В комнате, где мы теперь были одни, воцарилась ледяная тишина

— …Госпожа.

Иклис медленно зашагал вперед, нарушив тяжелое молчание.

Приблизившись к столу, за которым я сидела, он сразу же упал на колени передо мной. Поднял голову и с невыразительным лицом посмотрел на меня.

Что с ним случилось днем?

Его лицо было странно бледным, как у больного.

Однако у меня уже не хватало терпения спрашивать, все ли с ним хорошо.

— Где ты был? — раздался резкий голос.

А ведь я всегда улыбалась перед ним и разговаривала мягким тоном. Его серо-карие глаза дрожали, когда он смотрел на меня.

— …Госпожа.

— Отвечай, — надавила я на него, не позволяя расслабиться ни на секунду. — Почему ты исчез, не сказав ни слова?

— Вы беспокоились?

— Беспокоилась?

Из меня вырвался холодный смех.

До возвращения "настоящей благородной леди" оставалось всего три недели.

За три недели до моего вероятного побега меня охватили страх, паника и отчаяние.

Можно ли объединить их всего лишь в одно "беспокойство"?

— Ты издеваешься надо мной?

В этот момент я даже не видела темно-красный индикатор, сияющий над его головой.

— Неужели я выгляжу как идиотка, которую ты можешь безнаказанно дурить, только потому что я без вопросов покупаю и делаю все, что ты просишь?

— …..

— Возможно, когда-то так и было.

Я рисковала жизнью и заступалась за него. Умоляла, снова и снова склоняла голову перед герцогом.

Дрожала от страха при мысли, что его интерес вдруг рухнет, и никогда не отказывала ему.

Я с трудом проглотила слова, рвущиеся из моего горла, и вздохнула:

— …Ты не представляешь, как далеко мне пришлось зайти, чтобы смириться с твоим эгоизмом.

— Мне очень жаль, госпожа.

Иклис отвернул голову, избегая моего взгляда. Он был похож на брошенного щенка.

— Недавно… Произошло одно событие, — признался он, опустив глаза.

Я холодно спросила:

— Какое событие?

— Я встретил своих земляков.

Он вновь поднял голову и посмотрел на меня.

Мой необузданный гнев растаял, когда я наткнулась на взгляд печальных глаз.

— Которых продали в рабство, как и меня.

Том 1 Глава 137

'Его земляки с востока….'

От его слов я лишилась дара речи и растеряно уставилась на него.

— Там был мой знакомый, слуга, который раньше работал в моем доме.

— …..

— Я последовал за ним, чтобы встретиться со своими соотечественниками, рабами из Дельмана, работающими на ферме недалеко от деревни.

— ….Иклис.

— Однако внезапно на ферме появился огромный монстр и напал на людей.

— Что? Монстр?

Следующая фраза Иклиса заставила меня озадачено моргнуть.

Деревня, куда он отправился изучать фехтование, находилась недалеко от столицы.

'Но почему…?'

Не в Тратане, вблизи архипелага Арчина, а прямо посреди Империи?

'Это еще один из эпизодов сложного режима?'

Я была в смятении. Буквально вчера я тоже наткнулась на группу монстров.

Размышляя о чем-то с серьёзным лицом, Иклис тихо продолжил:

— Никто ничего не делал, пока люди умирали.

— ….

— Только у меня был меч, госпожа.

Я резко пришла в себя. В конце концов, это означало, что он убил монстра сам.

Тот факт, что главный герой совершил нечто более экстраординарное, чем побег, меня ошарашил.

Пытаясь мыслить рационально, я со вздохом позвала его:

— Иклис.

— ….

— Даже если бы это случилось, ты должен был первым делом прибежать ко мне.

— Госпожа.

— Тебе следовало вернуться ко мне, чтобы доложить об этом и попросить помощи.

Честно говоря, не могу представить, как чувствовал себя Иклис, увидев, что его люди в опасности. Тем не менее, я спокойно вспомнила о реалиях этого мира.

Раб из захваченного народа бродит по улицам и свободно размахивает мечом.

Если кто-нибудь донесет на него, это может быть превратно истолковано, и приведет к обвинению герцога в том, что он готовит заговор.

Вот почему,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)