Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul


Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) читать книгу онлайн
Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!
'….Да что не так?'
Я была в смятении. Мне стало не по себе от того, что наш разговор вновь коснулся этой темы.
— Но…..
— Почему я должен продолжать париться об этом потенциальном куске отходов жизнедеятельности собаки? — перебил меня наследный принц, когда я собралась ему ответить. И подошел ближе, нахмурившись.
'Что ты сказал?!'
Я сделала шаг назад, содрогнувшись от слов этого придурка. Честно говоря, мне было немного страшновато. Он непредсказуем, а я не вижу его шкалу интереса.
С покровительством герцога риск был мал, но на всякий случай, если вдруг произойдет что-то непредвиденное, я старалась держаться от крон-принца подальше.
— А?
Похоже, мое отступление выглядело подозрительно. Наследный принц со взглядом "Оу, что я вижу~" опять сделал широкий шаг ко мне.
Прежде чем я поняла, мои ноги сами унесли меня из сада. Потом я оглянулась назад. Сцена одиноко стоящего в саду человека с красными глазами, не стыкующимися с его золотыми волосам, напомнившими мне цветок, вгоняла в состояние когнитивного диссонанса.
— Почему, почему вы продолжаете подходить? — в ужасе закричала я, наблюдая, как крон-принц сокращает расстояние между нами.
— А почему ты продолжаешь убегать?
Сколько бы я не бежала, он постоянно меня догонял.
'Упрямый гад.'
Проглотив оскорбление, я изобразила самое несчастное лицо, на которое только была способна.
— Я….Я больна, Ваше Высочество.
— Так никто и не отрицает.
— Вы же не забыли….про обещание, правда ведь?
— Какое обещание?
— Обещание, которое вы дали мне, когда вышли из комы. Даже во время войны действуют негласные правила, которые необходимо соблюдать.
'Например, держать свое слово.' — добавила я мысленно.
— …..
Кажется, он забыл.
— Ха! Ты считаешь меня психом, готовым приехать к тебе чтобы перерезать горло всего лишь из-за каких-то слухов?
А нет, не забыл.
Не услышав моего ответа, наследный принц вышел из себя. Он резко развел руки в стороны, демонстрируя пустой пояс:
— Видишь? У меня нет меча.
— Э-э….
Я слегка удивилась. Он везде таскал свое оружие с собой, даже на банкеты, однако в этот раз действительно пришел без него.
— …..Не только меч может быть угрозой для жизни человека, — робко пролепетала я.
— Я не из тех, кто забирает свои слова назад всего через несколько недель, в отличие от некоторых.
— ……
— Ха… И почему я оправдываюсь? — пробормотал крон-принц себе под нос. — Значит, вот почему ты попросила такую награду. Неудивительно, что это показалось подозрительным….
— За то, что случилось на суде…. простите меня, Ваше Высочество. — Я неубедительно извинилась за свои прегрешения. — У меня не было иного способа избежать ловушки маркиза Эллен.
— "Простите меня", говоришь? Хах….Я был в таком недоумении, когда получил отчет, что даже не рассердился.
— Простите, — повторила я.
'Мне нужно принести чистосердечные извинения прежде, чем он начнет возмущаться.'
Придя в себя после отравления, он обнаружил, что дочь герцога, которая призналась ему в любви, бросила его. Насколько это было нелепо?
'Хотя, стоп. Тот факт, что он не принес меч, должен означать мое отдаление от критического значения интереса.'
Я старалась мыслить позитивно, поглядывая искоса на переставшую мигать зловещую шкалу интереса над его головой.
— Почему ты убегаешь от меня с таким лицом? Можно подумать, что я пытаюсь убить больного человека. — улыбнулся крон-принц.
'Разве не так?'
Я взглянула на него с сомнением. Наследный принц изобразил потрясение:
— Я отправил тебе письмо потому что хотел поведать об итогах судебных разбирательств и отдать кое-что.
— Эта угро-…письмо предназначалось для этого?
— Что? У тебя какие-то претензии к моему письму?
— Ох, нет. — Я быстро соврала.
Крон-принц что-то достал.
— Вот, возьми.
Он протянул мне небольшой, свернутый и перевязанный красной ленточкой выцветший лист бумаги. Я сморгнула несколько раз.
— Что….это?
— Карта Балты, которую мы забрали у скелета, чтобы выбраться из пещеры.
— Магический свиток?
— Да. Он прошел через руки дворцовых магов и вернулся в свое нормальное состояние.
Я широко раскрыла глаза. Действительно, области свитка, сгнившие в руках скелета, полностью восстановились. Но я не понимала, зачем наследный принц отдает его мне.
— Зачем….Зачем вы это делаете?
— Ты его достала. Поэтому он твой, — ответил Каллисто, словно это было чем-то самим собой разумеющимся. — Похоже, ты очень интересуешься археологией, так что я пришлю тебе данные о Балте через слугу, на изучение, — он неловко избегал моего взгляда. Это было странно.
Каллисто действительно приехал сюда не ради моего убийства. И даже внезапно сделал мне подарок.
Мое сердце учащенно билось в груди; я могла лишь смотреть на свиток, который он мне передал.
— Почему ты замерла? Неужели тебе это не нужно? — нетерпеливо подтолкнул он меня к принятию подарка. Мне не оставалось ничего другого.
— …..Правда ли я могу взять его? Разве он не представляет особой ценности?
— Я сделал копию, не волнуйся, — небрежно бросил он, будто и в самом деле планировал передать свиток мне. Это меня успокоило. Затем наследный принц вдруг спросил, словно что-то вспомнил:
— Кстати, ты изучала археологию в тайне от герцога? Когда я сообщил, что хочу передать тебе свиток, он мне не поверил.
Мне было нечего ему сказать. Герцог не знал даже, чем интересовалась настоящая Пенелопа, не говоря уже обо мне.
— …..Спасибо за подарок, Ваше Высочество, — я уклонилась от ответа, искренне поблагодарив. И осторожно прижала свиток к себе. Это был лучший подарок, что я получила с тех пор, как оказалась здесь. С моего лица не сходила улыбка.
— Еще рано благодарить меня.
— …..?
— Это не все.
Наследный принц снова что-то достал.
— Вот.
На этот раз это был белый бумажный конверт.
— Что это?
— Возьми.
Думая, что он тоже связан с археологией, я шустро выхватила и его.
— К сожалению, добыть голову маркиза Эллен оказалось не так легко, леди. — вымолвил что-то странное крон-принц вместо объяснений.
— Что вы имеете в виду…..?
— С этого старика сняли все обвинения.
— Что?!
Вердикт суда по поводу покушения стал для меня неожиданностью.
Ведь, как ни посмотри, маркиз Эллен был зачинщиком преступления.
'Я сделала все, что от меня требовал этот чертов квест, так почему…..?'
— Почему? — серьёзно спросила я.
— Маркиз сбросил хвост и скинул всю вину на полоумного барона Тюлье.
— А, — отреагировала я на пояснение крон-принца. Похоже, награда за {Раскрытие убийц} не включала в себя поимку маркиза Эллен.
— Тогда…все останется, как было?
'Это уже слишком.'
Учитывая, как сложно было пройти эпизод, он не может так закончиться. Я незаметно для себя поморщилась.
— Не расстраивайся, — словно попытался утешить меня наследный принц. Я не могла поверить своим ушам. И потому мгновенно уставилась на него. У Каллисто был несколько неловкий вид.
— Я обязательно