Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul, Gwon Gyeoeul . Жанр: LitRPG / Любовно-фантастические романы.
Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul
Название: Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу)
Автор: Gwon Gyeoeul
Дата добавления: 6 июнь 2023
Количество просмотров: 236
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - читать онлайн , автор Gwon Gyeoeul

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
госпожа.

Иклис наконец ответил.

— Вам не нужно снимать его.

— …….

— Я не хочу, чтобы вы его снимали.

Это был совершенно неожиданная реакция. Я не поняла его.

— ….Почему?

— Даже если его на мне не будет, тот факт, что я раб, останется неизменным.

— …..И правда.

Я рассчитывала снять ошейник и поднять его интерес, поэтому не могла так легко принять резкий ответ Иклиса.

— Но только тебе это доставляет неудобства.

Это тоже правда.

Ошейник с желтым камнем был равноценен табличке "я — раб".

Продолжая носить его, он будет чувствовать себя грязным и ущербным.

А такие отрицательные эмоции мне ни к чему.

Он же лишь молча сидел, будто уже все для себя решил.

На меня внезапно напала тревога.

— ….Кто донимает тебя? — нетерпеливо спросила я. — Кто еще ущемляет тебя из-за статуса раба?

— ……..

— Скажи мне. Я избавлюсь от них.

— Нет….

Я думала, что не смогу переубедить его, однако Иклис медленно заговорил.

— Дело не в этом. Просто он нужен мне, чтобы у моей госпожи была причина встречаться со мной.

Эта фраза вызвала у меня недоумение. Я озадаченно спросила:

— Что это значит?

— Госпожа жалеет меня, пока я…

— …..

— Веду себя хорошо и не ввязываюсь в неприятности, верно?

От его вопроса мои глаза широко распахнулись.

Иклис изучил меня лучше, чем я думала.

— Это…..

Не дав мне извиниться, он спокойно сказал:

— Если после снятия ошейника произойдет еще один инцидент, похожий на прошлый, если вину за него переложат на меня и сообщат об этом госпоже.

— ……

— ……Тогда госпожа безжалостно выбросит меня.

Было немного жутковато, что он продумал даже такой исход.

В какой-то степени это было правдой.

Если бы он стал причастен к какому-либо инциденту после появления в особняке герцога, я бы и не подумала снимать ошейник.

Но я не припоминаю, чтобы планировала отказаться от него в подобной ситуации.

Напротив, я даже дала ему меч, чтобы укрепить его позицию как моего единственного рыцаря-сопровождающего.

Хотя значение интереса мне было больше недоступно, я неосознанно посмотрела на индикатор над его головой.

— Это неправда, Иклис. Я всегда буду на твоей стороне.

Может быть, из-за спешки, мои слова вышли немного клишированными.

Лицо Иклиса по-прежнему ничего не выражало. Не думаю, что его впечатлил мой ответ.

Он поднял мою руку, касавшуюся его шеи и пробормотал:

— Пока я ношу его, моя госпожа останется уверена, что я не начну буянить, и будет продолжать жалеть меня.

Иклис наклонился. Прижавшись щекой к моей кисти, покоившейся на моих коленях, он почти лег на меня.

Тыльные стороны моих рук согрелись от его тепла.

— Я буду вести себя хорошо, — тихо прошептал Иклис, чтобы услышать его смогла только я. — Не отпускайте мой поводок, госпожа.

Я взглянула на серые волосы, щекотавшие меня.

Он действовал так, словно умолял бессердечную хозяйку не бить его.

'Он притворяется или серьёзен?'

Иклис нуждался в небольшой защите от "фальшивой леди". Однако в доме герцога я все еще не имела твердой опоры под ногами.

Вернувшись с охотничьих соревнований, герцог капельку изменился.

Все работники кухни, которые издевались надо мной вместе с миссис Донной, были заменены.

Я также слышала, что все компашки рыцарей, открыто унижающие Иклиса, были уволены.

Подарки и внимание, которыми я его одариваю, должны вскоре укрепить его позиции в рядах рыцарей.

После неожиданных слов Иклиса мое колотившееся в груди сердце постепенно успокоилось.

Моя голова остыла.

Я вытащила одну из рук, на которых он лежал.

Затем положила её ему на голову и нежно погладила.

В это время.

СИСТЕМА

Желаете проверить Интерес [Иклис]?

[6 Миллионов Золота] [200 Репутации]

— ….Хорошо, — довольно поздно ответила я ему.

СИСТЕМА

Вы потратили [6 Миллионов Золота] на проверку Интереса [Иклис].

(На вашем счету осталось: 88 000 000 золотых)

[Интерес 86 %]

Я бросила взгляд на интерес над его головой.

'Что, если он снова прикидывается?'

Хотя теперь уже не имело значения, что он об этом думает.

— Я сделаю для тебя все, чего ты пожелаешь.

Том 1 Глава 107

В конце концов, поскольку Иклис не хотел снимать ошейник, я отправила его обратно в комнату.

— Вы вернулись, леди? — встретил меня дворецкий.

— Что случилось, дворецкий?

Я удивилась. У меня ведь уже был с ним долгий разговор перед свиданием с Иклисом.

— Поступили срочные известия.

— Срочные? Что это за известия? Я говорила тебе отклонять все приглашения.

Передав зонт и шаль Эмили, я села за стол.

Из-за, вероятно, моего становления королевой охоты произошел резкий скачок количества присылаемых приглашений.

Дворецкий пару-тройку раз рекомендовал мне пойти на вечера каких-то родовитых семей, но я приказала сжечь все письма. Потому что не собиралась искать встречи со второй Келлин.

— Это… — немного поколебавшись, дворецкий ответил на мой вопрос. — Это письмо из Императорского дворца, поэтому я не смог самостоятельно позаботиться о нем.

— Из Императорского…. Дворца?

Дворецкий сконфуженно ответил, когда я растерянно посмотрела на него.

Роскошный конверт для писем с отпечатанным золотым драконом. У меня внезапно возникло чувство дежавю.

Я знала, что это случится…..

— Пресвятые макароны! Моя леди так активно участвовала в охотничьих соревнованиях, что нас пригласили во дворец!

Не знавшая всей подоплеки Эмили со сверкающими глазами произнесла страшные слова.

— Ха….. - глубоко вздохнула я.

'Это свершилось.'

Сбежав, то есть уехав из дворца, я заперлась дома, продолжая отклонять все приглашения.

Все из-за подозрений, что крон-принц узнает о слухах, даже если я ничего ему не расскажу. Однако он никак не реагировал, поэтому я решила, что могу с чистой душой забыть об этом.

— Дай мне.

Выдохнув, я забрала у дворецкого письмо.

Затем вскрыла конверт ножом для открывания писем, достала содержимое и приступила к чтению.

[Дорогая леди Пенелопа Эккарт, хотя нет, теперь я должен называть тебя "любимая"?

При всем уважении, моя леди.

Многое из нашей последней беседы раскрылось для меня в новом свете, когда я встал на ноги.

Суд, поднявший по этому поводу шум, поставил меня в очень смущающее положение.

Я пишу это письмо в перерывах между попытками разобраться с этим.

Нам с тобой нужно серьёзно поговорить, ты так не думаешь?

Прошу тебя как можно скорее посетить Императорский дворец.

В противном случае ты пожалеешь.

— Каллисто Регулус.]

— Аргх, черт!

Я смяла бумагу в комок, как сделала это и с его первым письмом.

— …..Он желает вновь свидеться с вами, леди? — спросил дворецкий, обеспокоенный моим криком.

— Ха……

Кто нибудь, скажите, что это галлюцинация.

У меня нет сил заниматься этим.

Дворецкий привычно принял мой вздох за ответ.

Я мрачно повернула голову.

Теперь

Перейти на страницу:
Комментарии (0)