`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Паладин - Сергей Александрович Малышонок

Паладин - Сергей Александрович Малышонок

Перейти на страницу:
перелезая через бортик на место возницы подле меня.

— Грегор Клинтар со своими и группа Ашерома. Знаете такого? Его два месяца не было, только-только в город вернулся с торговцами.

— Этого ворчливого бородача только совсем новички не знают, — фыркнула Нэроко. — Он где едет?

— Вон, в зелёной повозке, — нам ткнули пальцем в сторону действительно начавшей «выезжать на проезжую часть» телеги бледно-салатового оттенка. Наверное, какая-то пропитка от гнили. Ну или просто у кого-то специфические вкусы, да.

— Хорошо, — тряхнула ушками котя. — Спасибо.

— Без проблем, — отмахнулся парень. — Если будет нечем заняться на привале, то подходите — мы бы не отказались послушать, как вы огра завалили, ну и пару приёмов перенять, если будет настроение.

— Зайдём, — пообещал я. Не то чтобы я сильно горел желанием хвастаться, но вот мою нэку это дело радовало, как бы она ни пыталась отрицать. К тому же — а чего ещё делать? Ехать нам долго, куда тут без разговоров с попутчиками? Да и идея тренировок тоже была вещью интересной, всё-таки просто «смотреть и мотать на ус» и «применять на практике» — вещи разные, а мне как раз надо бой со щитом осваивать. И лучше вот так — в дороге, чем в реальном бою с демонами, а неловкость всегда можно списать на то, что привык к двуручнику.

На этом беседа с Лобартом закончилась и он направился к своей повозке, ну а мы потихоньку пристроились за указанной зелёной телегой, после чего ме-е-е-едленно и печально выруливали непосредственно на тракт. Причём в самом деле медленно и печально — новость о начале выступления распространилась по площади со скоростью лесного пожара, и если до этого народ ещё хоть как-то осторожничал, то тут все резко засуетились, и началось «куда прёшь?!», акт второй, расширенный. Кони ржали, повозки сталкивалась, борта или оси сцеплялись, образовывались заторы, которые тут же начинали растаскивать сами пассажиры, чем затрудняли движение ещё дальше. И пусть у местных был виден действительно богатый опыт странствий, в том смысле, что такие аварии ликвидировались весьма быстро, но потеря времени, общая нервозность и забористая ругань всё равно росли.

Стихли гвалт и бедлам, только когда мы полноценно выехали из города и двинулись по дороге. Сзади ещё шумели, но нас это уже не касалось. Впереди качался задний борт зелёной телеги, в которой на мешках сидели трое угрюмых вооружённых мужиков, сзади скрипел колёсами такой же фургон, как у нас, и всё говорило о том, что на ближайшие дни это станет обычными для нас видами.

Проехав в таком темпе минут двадцать, потихоньку обустраивая пространство в фургоне с прицелом на больший комфорт и «правильное» распределение вещей, с точки зрения более лёгкого доступа к самому необходимому и распихивания в самые дальние углы того, что пригодится нескоро, как умеют только хозяйственные женщины и по-настоящему пунктуальные оптимизаторы, Нэроко выделила волкодевочке лавку на предмет поспать, а сама перебралась через бортик ко мне на место возницы. Не одна перебралась, а со своей Книгой Заклинаний. После чего началось то, чем мы обычно развлекались в такие моменты — постановка дикции. Пусть девушка старалась и успехи делала, но за пару недель от акцента не избавишься…

— Нет, не «swa’amp et siiiidra», а «swa’amp et siidrrrra», — поправил я котю в очередной раз, параллельно борясь с сонливостью, навеваемой столь «лихим» вождением, как шевеление поводьев раз в несколько минут, — тут слог менее певучий, а более рычащий.

— …siidra, — попробовала нэка и раздосадованно наклонила ушки, звучало всё ещё не совсем так, как произнёс я.

— Нужно больше рычащих.

— Без драконьей глотки добиться такого произношения довольно сложно, знаешь ли, — изволила мягонько подколоть меня волшебница, забавно дёрнув правым ушком.

— …siidrrrra, — донеслось из фургона. — Вроде ничего сложного, — поделилась наблюдением Рёко. И вроде бы и голосок был невинным-невинным, да и вообще «ничего не предвещало», но я вот печёнкой почуял: волчица мстит кошке. Просто вот в отместку, ибо это делает смысл и вообще лежит в основе женской дружбы. Наверное.

— … — фиолетовые глаза нэки на миг качнулись в сторону голоса попутчицы, но поворачивать голову она не стала. — Очевидно, дело в том, что у меня мало практики издавания грубых гортанных звуков… — кивая как бы сама себе, нанесла ответный удар котодевочка. Причём пусть и говоря привычно тихо-мягко, но так, чтобы её точно услышали из фургона.

— Эй! Ничего я не практикуюсь в грубых гортанных звуках! — подорвалась Рёко. — Просто я — хороший бард и могу играть голосом!

— О чём ты? — котя гениально сделала вид, что не понимает бурной реакции. — Я лишь досадовала, что мои навыки оставляют желать лучшего. Ох… неужели ты приняла это на свой счёт и решила, что я говорю о твоих выступлениях в тавернах?

— … — мудро промолчала волчица, так и не увидев тонкую ухмылочку, что выползла на лицо Нэроко. Этот раунд явно оставался за ней, что понимали обе девушки, потому одна негодовала, а вторая гордилась. Я же мудро не вмешивался в женские разборки, ибо становиться крайним совсем не хотел.

Следующие несколько часов прошли в похожем темпе, разве что без попыток девочек ещё поцапаться. А где-то часа через четыре пути из головы каравана пришло объявление о привале. Последующая остановка на «днёвку» была относительно короткой, в том смысле, что заняла всего пару часов: сходить по нужде, напоить и накормить лошадей, дать им небольшой отдых, да и самим чего перекусить, по-быстрому сообразив на костре или и вовсе ограничившись сухпайком. В общем, никто не собирал повозки кругом, чтобы организовать такую себе крепость, как это освещалось в некоторых книгах, прочитанных мной ещё в том мире. Правда, без некоторых накладок тоже не обошлось. Дело в том, что остановились мы не в чистом поле, а около ручья, что протекал относительно недалеко от дороги. И если нашему отряду это было непринципиально, да и несколько других групп авантюристов имели в своём составе магов, также способных наколдовать воды, то дружины лордов, как оказалось, в своём большинстве чародеев не имели. А между тем именно дружины лордов были самой многочисленной частью каравана. Словом, очень быстро выяснилось, что желающих получить доступ к воде было явно больше, чем свободного места и удобных подходов к этой самой воде. Опять же, ручей — это вам не колодец, он не слишком глубокий — далеко не везде ведро погрузится, а если в одном месте взбаламутил, то взвесь грязи на всю

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паладин - Сергей Александрович Малышонок, относящееся к жанру LitRPG / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)