Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин
— Еще какая, — буркнул тот.
— Быть может, вы расскажете о ее сути? Поверьте, дальше меня информация никуда не пойдет. Моя репутация основана на деликатном отношении к тайнам покупателей. Если я буду знать — возможно, отговорю вас самих. А быть может, подскажу убедительные аргументы для ваших друзей.
Мистер Марантис надолго задумался.
— Вы же знаете, что у нас тут теперь мир и всеобщая любовь? — С раздражением махнул он рукой.
— Да, мистер.
— И вы, должно быть, догадываетесь, что происходит после войны? — Посмотрели исподлобья.
— Множество вещей. Какая именно вас беспокоит?
— Чужие взгляды. Взгляды на мой бизнес. Эти твари уже пропихивают поправки в закон о рабстве. Всю войну их не волновало, кто обрабатывает поля и кто их кормит!
— Я не видел следов принуждения у людей в поле.
— Коллективная эволюция. Все до одного — возвышенные в подчинении у бригадира. — Хмыкнул мистер Марантис. — Не переживайте, это все бродяги и сброд, преступники и воры.
Мистер Колин Фипс не переживал. Ему было наплевать.
— И это было законно всю войну! А сейчас… Они хотят все отнять! Все, у меня, у моих друзей! Эти нищие с запада и юга смотрят на наши богатства и грезят, как бы все забрать!
— Тут нужен хороший юрист, я полагаю.
— Нет! Законы они напишут. Слишком много голодранцев в Вашингтоне, и все они скулят на ухо своим президентам!
— В самом деле, я не понимаю, как десяток дополнительных уровней возвышения могут помочь решить ситуацию.
— Все просто, мистер Фипс. Мы планируем убить их лидеров. — Сухо высказал тот.
— Г-хм. Правила этики не позволяют обращать наши услуги против бывших, даже несостоявшихся клиентов, — с оттенком сожаления произнес Колин.
Только вляпаться в заговор ему не хватало.
— Это не ваши клиенты.
— Но…
— Мистер Фипс. В Солт-Лейк-Сити уехали одни президенты. А приехали подменыши. У меня есть доказательства, вам принесут ознакомиться. Отселенные семьи, бывшие друзья и любовницы, увольнения близких друзей, переводы в другие города знакомых, проверки… Наших президентов убили и подменили. Вместо них — непонятные люди, которые готовы принимать непонятные законы!
— Дело неприятно пахнет политикой.
— Вы приехали, чтобы вмешаться в дела суверенной страны и дать оружие Северу против Юга, вам ли говорить об этом?.. — Усмехнулся Марантис. — Все, что мы хотим — уничтожить это кубло, которое нам навязали. Мы не планируем новой войны — Боже упаси! — но вице-президенты, которые непременно уцелеют, нам знакомы. К слову, это они забили тревогу о подмене… Президента Юга мы стерпим, он необходим. Но наши лидеры — вновь станут нашими! И они будут весьма признательны нам…
— То есть я могу рассчитывать на бонус по исходу дела? — Неожиданно заинтересовался мистер Фипс.
— Можете рассчитывать, — кивнули ему. — На весьма щедрый бонус.
— На мой выбор?
— В пределах разумного.
— О, есть у меня на уме нечто необременительное, — легонько улыбнулся торговый представитель. — Да, я думаю, мне есть, что вам предложить.
— Итак. — Внимательно смотрел мистер Марантис.
Фипс достал из внутреннего кармана блокнотик, раскрыл на нужном месте и передал хозяину дома.
— Что это? — Вглядывался тот в отлично детализованную зарисовку ручкой. — Черный Обелиск?
— Верно. Обратите внимание на правый нижний угол.
— Скол? Не понимаю, — листнув на страницу дальше, тот не нашел продолжения.
— Отсутствует четверть покрытия у нижней грани. Поврежденный Черный Обелиск. До конца неясно, как это смогло получиться — Обелиски считаются нерушимыми. Возможно, столкнулись два Обелиска, возможно брак производства. Тем не менее в Испании мне досталось это.
— И как это должно нам помочь?..
— Внутри Черного Обелиска обнаружился Реликт. Нерожденный. — Мягко заявил Фипс, уже с привычным удовольствием наблюдая за удивлением собеседника — а потом и ужасом осознания.
— Вы хотите сказать…
— Я не хочу сказать, что в каждом Черном Обелиске — Реликт. У меня для этого нет подтверждения. От одной мысли, что нечто, выдающее нам таланты, говорящее с нами голосами наших близких, способно в один миг стать кровожадной тварью, требующей экспансии и жертв, если честно, мне становится не по себе. Так что я полагаю, что зародыши Реликтов могут быть схожи с Черными Обелисками, как плод ядовитый быть весьма схож со съедобным.
— Но если вы не ошибаетесь, то…
— Мистер Марантис, — с легким осуждением перебил его Колинс. — Я не делаю никаких заявлений, это всего лишь предположения. Возможно, чуть позже, когда мы завершим сделку, то сможем обсудить природу Реликтов за бокалом вина. Но пока — оставим теорию и вернемся к практике.
— Хорошо… — Поджав губы, удержался Марантис. — И зачем нам этот гнилой обелиск? Свести с ума все население страны, когда те узнают и впадут в истерику? Вы хоть понимаете, что это означает? Что надежды нет, нас сотрут в любой миг, как этого захотят! Этим знанием вы собрались торговать⁈
— Ну зачем же кому-то об этом знать? — Успокаивая, поднял Фипс ладонь. — Людей, лишенных надежды, крайне сложно держать в узде. А вам нужна спокойная, подконтрольная держава вместо анархии близкого конца света, не так ли?
— Тогда я не понимаю… Джордж сказал, вы предлагаете десяток уровней возвышения, а не эту мерзость! — Ерзал на месте, пытаясь скрыть страх, хозяин дома.
— Я предлагаю вам услугу по контакту с привезенным мною нерождённым Реликтом. Он, как и настоящий, назначит вас верховным жрецом, даст семь уровней возвышения вам и по три вашим людям. Но не получит власти над вашими душами. А как придет время — я верну вот этот осколок, отколовшийся от Обелиска, на место, и он про вас забудет, вернувшись в свой бесконечный сон.
— Вы хотите сказать, что можете контролировать… Вот это? — Облизнув пересохшие губы, кивнул Марантис на незакрытый блокнот.
— Ну разумеется. Я им владею. Этим божеством. — Усмехнулся мистер Фипс. — И предлагаю вам всю силу этого божества, без последствий. Силу которой, все так боятся, покорную вашей воле. Семь уровней — это достаточно, чтобы решить вашу проблему с правительством?..
— Черт возьми, да! — Лихорадочно смотрел землевладелец.
— Вот видите. Осталось собрать плату и привезти ее на мой корабль, оснащенный ядерным оружием.
— Это вы к чему?..
«Да уж понятно к чему — и не думайте пытаться отобрать у меня — мое».
— Ни к чему, мистер Марантис. Мой корабль будет надежным местом для любой платы, но до корабля вам придется сопроводить ее самим. Мы принимаем художественные полотна классиков, музейные ценности и части высокоуровневых зверей. Более подробно можно будет согласовать с мистером Броком.
— Снова Англия тащит к себе все диковинки мира…
— Мы возвращаем их на остров.
— Куда притащили из Рима и Греции… — Вставлял слова Марантис, думая совершенно о другом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эволюция Генри 4 - Владимир Алексеевич Ильин, относящееся к жанру Космоопера / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


