Владимир Михайлов - Наследники Ассарта
– Ну, если вы настолько любезны…
Ему отнюдь не были чужды светские манеры. В определенных рамках, разумеется.
– В таком случае прошу следовать за мной.
И, повернувшись, Советник вышел в светлый коридор.
Военным осталось лишь принять предложение.
2
За столом их ожидал всего лишь один человек; видимо, он и был командиром.
– Рад приветствовать вас на борту корабля «Алис», – проговорил он, когда трое вошли в небольшую кают-компанию. – Прошу садиться. А вы, – обратился он к старшему капралу, – надеюсь, справитесь с обязанностями буфетчика? У меня на борту сейчас его нет.
И он кивнул в сторону дверцы, за которой, надо полагать, находился камбуз.
– Не беспокойтесь, – добавил командир, – там уже все готово, осталось только подать. У меня хорошая автоматика.
Генерал, усаживаясь, облегченно вздохнул: ему не придется завтракать за одним столом с нижним чином.
– Никогда не слышал о таком корабле, – обратился он к командиру, и не только для того, чтобы поддержать разговор. – К какому флоту вы принадлежите? Нельта? Тулесир? Ра-Тиг? Или все же Ассарт?
– «Алис» не принадлежит ни к одному из флотов, – вместо командира ответил Советник. – Это, я бы сказал, частный корабль, хотя и прекрасно вооруженный. Он не базируется ни на одном из известных вам миров.
– Иными словами, – уточнил прямодушный генерал, – вы пираты?
На этот раз улыбнулся даже командир.
– Пожалуй, можно сказать и так, – сказал он – и тоже на нерошахе – хотя и не таком чистом, как у Советника.
– В таком случае, я должен считать себя похищенным? – продолжал настойчивый генерал. – Но если вы ожидаете за меня выкупа, то скорее всего разочаруетесь. Мой мир Агур не платит за своих пленных.
– О, – проговорил Советник тоном утешения, – выкуп заплатите, генерал, вы сами. И не только за себя, но еще и за тысячи, десятки тысяч воинов, томящихся вдали от родных мест.
– Хотел бы я знать – каким способом, – усмехнулся Ги Ор.
– Примитивно простым. Станете пиратом, как и мы.
Генерал нахмурился. Помолчал, пока появившийся с подносом Ур Сют умело расставлял кушанья; старший капрал должен уметь все: прислуживать за столом, стричь, брить, выносить судно… А когда новоявленный буфетчик удалился – спросил:
– Надеюсь, это была шутка?
– Нимало, генерал. Но не беспокойтесь: вам не придется нападать на чужие корабли, грабить и проливать кровь. Наше пиратство, я бы сказал, несколько иного толка.
– Вы не собираетесь нападать?
– Во всяком случае, не с оружием в руках.
– Ничего не понимаю, – откровенно сознался Ги Ор, с удовольствием прожевав салат. – Чего же вы добиваетесь – вообще? И от меня – в частности? Что вам нужно?
– От вас – прежде всего, несколько простых расчетов, – сказал командир «Алиса». – Сколько бойцов из Десанта Пятнадцати находится сейчас на Ассарте?
– Полагаю, – сказал генерал, – что не должен отвечать на этот вопрос. Численность войск, к которым я принадлежу, является тайной, и я не стану раскрывать ее.
– И не надо, – махнул вилкой Советник. – Нас интересует другое: сколько кораблей нужно, чтобы разместить этих людей и вернуть их на родину? Вернее – на их родины?
– Смотря каких кораблей…
– Ну, скажем – больших транспортов. Без особых удобств. Но ведь солдаты к ним и не привыкли, не так ли?
Генерал чуть заметно улыбнулся:
– Не встречал такой армии, где солдат доставляли бы к месту боя в каютах-люкс.
– Целиком с вами согласны. Итак?
Генерал задумался. На планете – если считать не только тех, что сосредоточены вокруг Сомонта, но и все еще разбойничавших на дорогах, – могло набраться тысяч до сорока… На большой транспортник можно взять до двух тысяч. Следовательно?
– Не менее двадцати больших транспортов. Конечно, если вы имеете в виду орбитальные, те, что загружаются прямо в пространстве и не садятся на планеты, то их понадобится меньше, но…
– Мы имеем в виду посадочные, – сказал командир «Алиса». – Значит, двадцать. Что же, генерал: вот эти корабли нам и нужно получить.
Генерал пожал плечами:
– Я бы не сказал, что это – простая задача. Сколько людей у вас на борту?
– Считая вас с капралом – четверо.
Ги Ор с удовольствием засмеялся.
– Теперь я понимаю, что это действительно шутка.
– Ничуть не бывало, – возразил Советник. – Все очень реально. Нам известно, где можно одновременно найти такое количество кораблей. Притом – готовых принять груз.
– Интересно – где же?
– На торговом космодроме Инары.
– А, знаю. Они вывозят оттуда этот… как его… трипротин.
– Неважно. Главное, что они там есть.
– Пусть это и транспорты, но команды их вооружены. Как же вы рассчитываете заставить их выполнять ваши приказания? Смешно.
И генерал вновь пожал плечами.
– Мы и не будем заставлять их.
– Разве есть другой способ?
– Разумеется. Добрый старый способ. Мы не станем заставлять их, мы их просто наймем.
– Они принадлежат разным мирам, множеству компаний. Вы сможете договориться с ними? У вас найдется, чем заплатить? Они ведь потребуют плату вперед: совершенно не зная вас…
– Нас они не знают, вы правы, генерал. Зато они знают вас. Ваше имя, имя победоносного генерала, известно всему Нагору. Вот вы и будете вести с ними переговоры. От своего имени – и от имени вашего главнокомандующего. Охранителя.
– Мы называем его Предводителем Армад.
– Очень уместно. Вот вы и доставите ему армаду. Погрузите солдат. И развезете их по домам. Хватит им гоpе мыкать на Ассарте. Что их там держит?
Генерал поджал губы:
– Воинская дисциплина. Ну, и… Каждому обещано, что после овладения Сомонтом и Жилищем Власти он получит свою часть хранящихся там Сокровищ Ассарта. Или, может быть, вы собираетесь перед посадкой на транспорты выплатить каждому его долю?
На этот раз засмеялся Советник.
– Поверьте, генерал, мне, пережившему не одного Властелина, находившемуся постоянно рядом с ними. Большая часть этих сокровищ хранится только в легендах. На самом деле если они некогда и существовали, то сейчас от них остались крохи.
– М-м, – промычал генерал. – И много ли?
Советник очень серьезно сказал:
– Достаточно, чтобы оплатить двадцать транспортов в оба конца.
– И это все?
– Поверьте.
– Но я слышал, что даже посетителям показывают…
– Муляжи, генерал, не более.
– Но есть ведь и оригиналы?
Капитан отодвинул тарелку, вытер губы салфеткой:
– Есть, генерал. Они – в моей каюте, в сейфе. Здесь, на борту «Алиса». И сейф этот, как вы понимаете – не банковский, а обычный капитанский. Но чтобы зафрахтовать двадцать транспортов, этого хватит. На большее рассчитывать не сможет никто.
– И вы думаете, солдаты вам поверят? – прищурился Ги Ор.
– Они поверят вам.
Генерал опустил голову. Помолчал.
– Не знаю, – сказал он минуты через две, – как и когда вы меня выкрали. Но сейчас меня там нет. И это значит, что для самого последнего разгильдяя в армии Повелителя Армад я сейчас – не более чем дезертир. Так что мне не поверит больше никто.
– Ну, зачем же так мрачно смотреть на вещи, – усмехнулся командир «Алиса». – Заверяю вас: вы ни на минуту не отлучались от вашего войска, и в настоящее время находитесь там же и выполняете свои обязанности. Так что никто и ни в чем не сможет ни упрекнуть, ни даже заподозрить вас.
– Не понимаю… – пробормотал генерал. – Это все-таки розыгрыш?
– Нет, генерал, – ответил на этот раз Советник. – Все именно так и обстоит. Вы – здесь, и там – тоже вы. Или, во всяком случае… – он выдержал маленькую паузу, – некто, кого можно назвать вашим двойником.
Генерал покачал головой:
– Внешность можно подобрать, конечно. – Он откинул голову, выпрямился на стуле. – Но я ведь не артист в кино. И воспроизвести не только, скажем, мой голос, но и то, что я сказал бы в том или ином случае, – для этого действительно надо быть вторым Ги Ором. Но такого нет. Или все-таки есть?
– Мы вам его покажем, – сказал командир. – Когда вернемся. И уж вы сами будете судить – похож он или нет. А сейчас нам пора готовиться к прыжку. Надеюсь, ваш капрал не упустил случая набить живот.
– Он не был бы солдатом, – сказал Ги Ор серьезно, – если бы сплоховал.
– В таком случае, я помогу вам устроиться в коконе.
– Это я умею и сам. Однако, чтобы совесть моя была совершенно чистой, хочу предупредить вас: мне приходилось вести только переговоры о капитуляции противника. Боюсь, что это мое умение не пригодится сейчас. Можете ли вы всерьез рассчитывать на меня?
– Хотите ли вы, – спросил Советник, – чтобы солдаты вернулись домой? Ведь правительства закончили войну, ее продолжают лишь сами войска.
– Конечно, как командир, я обязан сделать все, чтобы уцелевшие победители (последнее слово он подчеркнул голосом) благополучно вернулись домой. Кроме тех, конечно, кто сам захочет остаться на Ассарте.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Михайлов - Наследники Ассарта, относящееся к жанру Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


