`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Возвращение в Полдень - Евгений Иванович Филенко

Возвращение в Полдень - Евгений Иванович Филенко

Перейти на страницу:
читал ваш дневник. Та еще бодяга. Что ни слово, то «вероятно», «возможно», «по нашим предположениям»… Сплошная неопределенность! Кто так творит?

– Это не мои слова. Это частные мнения комментаторов в примечаниях. Я-то вполне тверд в своих убеждениях.

– Вернее сказать, в заблуждениях… Вот что: давайте сочиним авантюрный трэш и назовем «С того света с любовью».

– Нет. Я непременно и скоро сам напишу всю историю. И это будет точное изложение событий, правдивое и полное. И называться оно будет «Человек, который встряхнул Братство»… – Он немного подумал. – Нет, не так. «Возвращение в Полдень». Полдень – с прописной буквы.

– Банально, – сказал Джейсон Тру с уксусной миной. – Но могу пособить в литературной обработке. Стилист вы паршивый, вам понадобится умный и поднаторелый соавтор. У добротной нон-фикшн аудитория не в пример больше, чем у сухомятных мемуаров, а вы же хотите, чтобы ваша история дошла до людей…

* * *

Тишину, напитанную солнечными лучами и запахами травы, нарушили голоса. Марси, Рашида, малышка Иветта, мама… брат Игорь с новообретенной подружкой Баськой… все самые близкие люди. И некоторое количество друзей: шумный Степан Астахов, желчный Уго Торрент, любвеобильный Мануэль Спирин, старина Грант и его боевая благоверная Джемма Ким, Стас Ертаулов со свежим тропическим загаром и трофейной смуглой насмешницей, имя которой трудно выговорить и проще сократить до сакраментального Биби… без них вполне можно было обойтись, но что за праздник Возвращения без шума и суматохи?!

– Вот где он прячется!

– Решил осмыслить прошлое и наметить будущее?

– А здесь неплохо думается!

– Не сегодня. Все размышления переносятся на завтра. Сегодня же будем просты и непритязательны. Что скажешь, Костя?

Кратов поднял указательный палец, призывая к тишине, и произнес значительным голосом:

Уж завтра-то

Не буду таким растяпой.

Весна в сияньи цветов.[58]

На какое-то время воцарилось почтительное и слегка потрясенное молчание. Затем, без особых церемоний растолкав сомкнутый ряд родных и друзей, появилась Иветта. Нетвердо ступая маленькими ножками, она приблизилась к отцу, вскарабкалась на скамейку, села рядом и по-хозяйски взяла его за руку. Весь ее вид говорил: только рискните обидеть mon papa, и будете иметь дело со мной!

– Ты все еще там? – осторожно спросила Марси.

Кратов, улыбаясь, отрицательно покачал головой.

– Нет, mon ange, – сказал он. – Я окончательно вернулся. В полдень, как и обещал. Эта книга дописана до конца.

2015-2017

Примечания

1

«Вставайте, Консул, вас ждут великие дела!» (франц.).

2

Филактер – графический элемент в комиксах, обычно в форме облачка, содержащий прямую речь персонажей.

3

Фудзивара Ёсицунэ (1169-1206). Перевод с японского Т. Бреславец.

4

Малыш (нем.).

5

Старикан (нем.).

6

Балда (нем.).

7

Молокосос (нем.).

8

Грубое немецкое ругательство: люди без представлений о приличиях и нормах гигиены.

9

Фирдоуси, «Рустам и Сухраб». Перевод с фарси В. Державина.

10

«Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон» (лат.). Вульгата, Ин. 11:43

11

Светлее (лат.).

12

Собачье мясо (лат.).

13

Мигель де Сервантес Сааведра, «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Перевод с испанского Н. Любимова.

14

Дерьмо (франц.).

15

Михаил Юрьевич Лермонтов, «Договор».

16

Сикиси Найсинно (1151-1201). Перевод с японского В. Марковой.

17

Исход. 14:21.

18

«Куда ведешь меня? Ответь. Ни шагу дальше». Уильям Шекспир, «Гамлет, принц датский».

19

«Там местность такова, что помешаться возможно и помимо духов тьмы…» Уильям Шекспир, «Гамлет, принц датский».

20

Каланча (старо-англ.).

21

Александр Сергеевич Пушкин, «Евгений Онегин».

22

«Быстрее мысли, быстрее помыслов любви безумной я к места полечу». Уильям Шекспир, «Гамлет, принц датский».

23

«Прощенье всем!» Уильям Шекспир, «Цимбелин».

24

Чрезвычайно грубые выражения на французском языке.

25

«Каналья!» – «Сукин сын!» – «…вашу мать!» (франц.).

26

Ганс Якоб Кристоффель фон Гриммельсгаузен (ок. 1622-1676), «Симплициссимус». Перевод с немецкого А. Морозова.

27

Жан-Жак Руссо (1712-1778), «Письмо неизвестной».

28

Чтоб мне пропасть (лат.).

29

«Мавр сделал свое дело, мавр может уходить». Фридрих Шиллер, «Заговор Фиеско в Генуе».

30

Блэз Сандрар, «Пейзаж». Перевод с французского М. Кудинова.

31

Дорого яичко к Христову дню (нем.).

32

«Ямато-моногатари» (X в. н.э.). Перевод с японского Л. Ермаковой.

33

Великое деяние (лат.).

34

«Стучите, и отворят вам» (лат.). Вульгата, Мф. 7:7.

35

Аллюзия к роману Герберта Уэллса «Машина времени».

36

«Мальчик резвый, кудрявый, влюбленный…» Фраза из арии Фигаро оперы Моцарта «Свадьба Фигаро» (1786) в переводе П.И. Чайковского.

37

Аллюзия к роману Курта Воннегута «Сирены Титана».

38

Исикава Такубоку (1885-1912). Перевод с японского В. Марковой.

39

Иммануил Кант (1724-1804), «Критика практического разума». Перевод с немецкого Н. Соколова.

40

Международная премия за самые нелепые и забавные псевдонаучные исследования, существует с 1991 года. Пародийный аналог Нобелевской премии.

41

Ангел мой (франц.).

42

Аривара Нарихира (825-880). Перевод с японского А. Долина.

43

«Исэ-моногатари» (начало X в.). Перевод с японского Н. Конрада.

44

Мурасаки Сикибу (978?-1014?). Перевод с японского Т. Соколовой-Делюсиной.

45

Слово-химера, женский род от французского loubard – задира.

46

Иммануил Кант,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Возвращение в Полдень - Евгений Иванович Филенко, относящееся к жанру Космическая фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)