`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Смех красной лисицы - Каролина Лирийская

Смех красной лисицы - Каролина Лирийская

1 ... 4 5 6 7 8 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Арчи залезла в базы военных. К чему лишний раз смущать девушку ненужными уточнениями…

— Наверное, Акира купила подержанный корабль и восстановила его. У нее денег хватит, — усмехнулся Кайто, потому что запасы капитана нередко казались ему неисчерпаемыми вовсе. — Неудивительно, что такой старый корабль мог не застать запись на учет…

— Может, ты прав, — согласилась Арчи. И заказала себе еще выпить, зная, что Кайто обязательно дотащит ее до каюты и прикроет пледом на кровати. — Только, знаешь… Я работаю с Акирой дольше тебя. Я понимаю, что ее имя поддельное, это ясно как день, но невольно задумываешься: сколько еще у нее загадок?

Кайто пожал плечами:

— Если она захочет, то поделится.

— О, ты слишком вежливый, — закатила глаза Арчи. — Выдрессированный, вот! Неужели не было любопытно? Давай в вопросы? — оживилась она.

— Просто задавать вопросы? Это такая игра? — засомневался Кайто. В армии они в такое не играли, разве что, в дайфуго. Вопросы там задавать было не о чем, и ему самому нечего было рассказать… — Ну ладно, — сдался Кайто, знавший, что Арчи иначе от него не отстанет. — Военные базы?

— А-а, — протянула Арчи, ее взгляд слегка затуманился. — Я ведь работала механиком на Коалицию, чинила их корабли во время войны. В то время работы было много, поэтому брали всех, кто разводной ключ умел держать. Но это, типа, утрирую! Так-то я училась на инженера, — отмахнулась она. — И пробивать корабли нас научили, потому что иногда надо было срочно определить, что это за судно и подойдут ли запчасти с него на какое-то другое. База — удобная хрень!

— И почему ушла?

— Это уже второй вопрос подряд! — возмутилась Арчи, погрозив ему пальцем. — Но ладно уж. Платили там мало! Работы много, помираешь на сменах, а получаешь какие-то мелочи.

Кайто улыбнулся: это было вполне в духе Арчи, которая всегда отчаяннее всего торговалась за запчасти для «Смеха» — он в тот раз сопровождал ее на базар на Шаказисе в роли грузчика. Но с Акирой Арчи не ссорилась насчет ее мотовства, в чужой карман не заглядывала.

— Оке-ей, — прищурилась Арчи. — Я давно хотела спросить, чем бы ты хотел заняться, если бы мог выбрать что угодно. Вдруг ты тайно мечтаешь быть фермером и сажать фиолетовую фэйтскую кукурузу?

— Я думал, вопросы надо задавать по существу.

— Вопросы любые! Главное — правда! — с азартом заявила Арчи.

Она явно забавлялась, пытаясь его расспросить, и точно не хотела зла. Кайто сталкивался с людьми, которые готовы сожрать тебя за любой просчет. Но Арчи была не такая, теплые искорки вспыхивали в ее глазах — это отражалось освещение бара. Кайто покачивал бокалом, признавая, что невинный, даже детский вопрос зацепил в нем что-то.

Он никогда не задумывался, чего он хочет… Просто не было шанса: оставшись сиротой, он оказался на попечении у империи, которой проще было сослать его в детский дом, а оттуда — прямиком в военное училище. Возможно, Кайто провел бы всю жизнь, охраняя какого-нибудь важного чинушу на его личном корабле, но началась война за ультрамарин и всех их отправили умирать во имя человечества. Политика. Даже хуже — экономика. Ради горючей жижи, из которой делали топливо, загубили столько солдат.

Раньше ему приказывали офицеры, теперь — Акира. На «Смех» Кайто пошел по своей воле, в отличие от войны, но все же он никогда не задумывался каково это: принадлежать только себе. Делать что захочется, а не что скажут. Акира, конечно, была свободолюбивой и наивной девушкой, она не умела командовать, к ним с Арчи обращалась по-дружески, из-за чего Кайто поначалу не мог привыкнуть к вольным порядкам на «Смехе». Но она оставалась его командиром. Даже если она решит сотрудничать с серпентами, ему придется сказать: «Да, капитан».

— Не знаю, — сказал Кайто. — Меня устраивает то, что у меня есть сейчас. Я могу приносить пользу, оберегая Акиру от совсем уж явных глупостей своими советами. Могу защищать вас своими клинками. Пока что этого достаточно.

— Зануда! — возмутилась Арчи.

— Эй, ну ты же сказала, что я должен отвечать честно!

***

Вернувшись на корабль, мирно ожидавший в порту, Кайто уложил спать Арчи и по привычке заглянул в каюту капитана. Он ожидал, что Акира проведет с торгашом генераторами гораздо больше времени, но она вернулась; сидела на кровати, положив перед собой странный инструмент — слишком длинный, такой, что на весу на нем играть было невозможно. Акира перебирала струны, внимательно прислушиваясь к нежным звукам.

Кайто стоило бы уйти, чтобы не мешаться, однако он вдруг загляделся. Тут не было никакого обмана разума, свойственного ментатам; Кайто слышал, что многие из них, в особенности женщины, заставляют других видеть их немного красивее, чем есть на самом деле. Но Акира была всего лишь немного усталой девушкой с встрепанными волосами цвета вороньих перьев. В любимой розовой рубахе из мягкой на вид синтетической ткани, в кожаных штанах, босая. И все равно со стороны смотрелось так, будто она сошла с древней гравюры.

Музыка прервалась ненадолго, но не замерла, снова ожила. Акира смотрела на него немного любопытно, улыбаясь, и продолжала медленно перебирать струны, извлекая нежные звуки. Кайто прислушивался, завороженный.

— А вы быстро вернулись, — сказала Акира, радостно улыбнувшись. — Это хорошо, мне тут стало немного скучно. Только вот музыка…

— Арчи сказала, что соскучилась по родным стенам. Она быстро напивается, а я почти не пью… Но ты и сама знаешь. А это что? — спросил Кайто.

Путешествуя вместе с Акирой, он часто сталкивался с теми частями жизни, с которыми он был не знаком. Чаще всего они были красивыми, изящными и дорогими на вид, как и этот изысканный музыкальный инструмент… Наверняка дороже, чем вся его жизнь! К такому и прикасаться боязно. В другое время Кайто прошел бы мимо, но ему понравились эти тонкие переливы, такие не похожие на шумные крики из забегаловки и грохот музыки из колонок.

— Это гуцинь, — объяснила Акира. — Цитра, древний китайский инструмент. У него семь струн, когда-то его называли «семь звезд». А теперь у нас этих звезд — тысячи, миллионы! А играется все так же… Хочешь попробовать?

— Я? Лучше не надо, струны еще порву, — отшатнулся Кайто, показывая свои стальные руки. — Да я и не умею. Один мой знакомый в

1 ... 4 5 6 7 8 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смех красной лисицы - Каролина Лирийская, относящееся к жанру Киберпанк / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)