`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Крот Камня - Уильям Хорвуд

Крот Камня - Уильям Хорвуд

1 ... 47 48 49 50 51 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хотелось уходить из дома. Смитхиллзу — тоже, хотя и он предложил свою помощь и, конечно, пошел бы, не побоявшись когтей Хенбейн.

— Мы пойдем одни, — ответил Триффан. — Мэйуид, Спиндл и я. Вы, кажется, говорили, что знали о нашем приходе сюда заранее?

— Да, уже много недель. Всем известно, что вы идете в Верн и грайкам дали приказ не задерживать вас, — сказал Смитхиллз. — Говорят, Хенбейн и Рун хотят потолковать с вами. Никто не знает, к чему бы это, но, видно, в мире что-то изменилось, если последователи Камня могут спокойно добраться до Верна.

— Изменилось или нет, а только мне все это не нравится, — сказал Спиндл.

— Мне тоже! — согласился Скинт. — Кроты, способные убивать таких, как Виллоу, не могут измениться. Это надо помнить.

— Не беспокойся, мы не забудем, — произнес Триффан.

Спиндл молча тряхнул головой и потер лапы, как будто что-то его беспокоило, но что именно — он не сказал.

Позже Скинт отвел Триффана в сторону и недоуменно спросил:

— Но зачем ты идешь туда? Разговаривать с теми, кто творил жестокости по приказу Хенбейн?

— Я иду искать Босвелла, — твердо ответил Триффан. — Он там и давно ждет нас! Я не знаю, Скинт, почему мы должны идти, но я уверен, Спиндл и Мэйуид останутся невредимы, я это твердо знаю; поэтому не волнуйся за них..

— Но ты, друг! Что будет с тобой? А? — тихо спросил Скинт, прикоснувшись к Триффану.

— Не знаю, — ответил Триффан. — Думаю, сейчас дело не во мне. Много лет назад Босвелл готовил меня именно к этому. А зачем? Наверное, это знает Камень, и мы поймем, но со временем.

— Тебя лихорадит, друг. Позволь нам пойти с тобой — несколько лишних пар лап не помешают. Мы еще не так стары, чтобы от нас не было никакой пользы!

— Нет, Скинт, — ответил Триффан. — На этот раз — нет. Сейчас мы сражаемся не когтями. Кроме того, у меня есть прекрасные защитники: Спиндл и Мэйуид. Они сумеют сделать то, что надо.

— Что ж... Если мы чем-нибудь можем помочь...

— Молитесь за нас, — сказал Триффан.

— Я буду молиться, как умею, пока не получу известий, что вы в безопасности. Вы вернетесь к нам и расскажете, как плюнули в глаза Руну!

Триффан устало улыбнулся. Потом, после недолгого раздумья, сказал:

— Мы вернемся тем же путем, и, возможно, тогда нам понадобится помощь. Будь наготове, Скинт. Пусть у тебя под началом соберутся кроты с сильными когтями, но не для того, чтобы убивать, а чтобы внушать уважение. Ждите нас, и, если мы сами не придем, кто-нибудь передаст от нас весточку.

Скинт кивнул.

Триффан, помолчав, добавил:

— По пути сюда мы заходили в Биченхилл.

— Да, и что же?

— Запомни это название. Там я был счастлив целый день. Там живут кроты, крепкие в своей вере, они придали мне сил для продолжения похода. Запомни это!

— Я запомню,— сказал Скинт, одновременно и тронутый, и обеспокоенный. — Я не забуду.

Потом Скинт и Смитхиллз отправились немного проводить своих друзей. Они шли все вместе по вересковой пустоши, за которой высился сумрачный Верн; река изгибалась и неслась им навстречу по склону, навстречу солнцу и той жизни, которую они оставляли позади.

Вскоре слева появились неясные очертания скалы.

— Что это за место? — спросил Триффан Скинта, пока Спиндл с сомнением осматривался, а Мэйуид, прищурившись, вглядывался в темноту.

— Килнси, — ответил Скинт. — Здесь обучают грайков. А дальше, за рекой Уорф, — Верн.

— Это место выглядит не таким мрачным, как я предполагал,— заметил Спиндл.

— Да, в нем есть своеобразная красота, — отозвался Смитхиллз.

Вечерний свет ложился на склоны Верна, бледно освещал известняковые откосы.

— При таком освещении даже Верн выглядит симпатичным, но это впечатление обманчиво,— предостерег их Скинт.

Пока кроты разглядывали окрестности, сильно похолодало, потому что с наступлением вечера Килнси отбрасывает черную, как ночь, тень.

— Зачем ты пришел сюда, крот? — вдруг послышался голос из камней и травы, и перед ними появился грайк. — Отвечай скорее, неверный, иначе ты умрешь!

— Господин, мы идем...

— Я не тебя спрашиваю, а вон того, — перебил Мэйуида грайк. В нем чувствовались сила и уверенность, а в интонации слышалась издевка. Ясно было, что поблизости укрылись и другие грайки.

— Мы пришли в Верн с миром, — сказал Триффан.

— Ты Триффан?

Триффан кивнул. Тогда грайк подошел ближе, совсем вплотную к Триффану и уставился ему в глаза:

— Нельзя сказать, данктонец, что ты торопился, но все же ты пришел. Хотя и заставил себя ждать, а ждать я не люблю, и мои друзья — тоже. Мы очень этого не любим — понял, ты, подонок Камня!

Грайк сплюнул сгусток слюны с недожеванным червем. Тут же отовсюду появились темные морды, множество глаз злобно следило и ожидало ответа Триффана на плевок. Ответа не последовало.

Вместо этого он коротко попрощался со Скинтом и Смитхиллзом. Когда они уже уходили, Триффан в последний раз печально посмотрел им вслед. Потом он снова повернулся к грайкам.

— Куда вы нас поведете? — спросил Спиндл.

— Заткнись? Пошевеливайся и не задавай вопросов! Узнаешь, если у тебя хватит сил туда доползти.

Они последовали за грайком, остальные окружили их и принялись подгонять, заставляя идти быстрее.

Скинт и Смитхиллз издалека видели, как путешественников поглотили длинные тени Верна.

— Не нравится мне все это, Скинт! — сказал Смитхиллз.

— Они храбрые кроты, но им может понадобиться помощь, — отозвался Скинт, — но не сила. Не тот случай. Мы будем готовиться к их возвращению. Но им понадобится другое.

— Что же, друг?

— Я не знаю, Смитхиллз, — ответил Скинт, глядя на север, куда ушли Триффан и остальные. — Камень знает.

Смитхиллз усмехнулся, но улыбка вышла печальной.

— Мы можем попробовать что-нибудь сделать. Хоть что-нибудь! — сказал Смитхиллз.

— Молиться! — резко ответил Скинт.

— Брось! За всю свою ничтожную жизнь ты ни разу не молился!

— Что ж... Тогда я собираюсь попробовать сейчас, — сердито ответил Скинт и, чтобы справиться с чувствами, отвернулся от старого друга и поспешил назад, в Грассингтон. Смитхиллз побрел за ним.1

Глава девятая

В сознании Триффана, Спиндла и Мэйуида Верн так долго

1 ... 47 48 49 50 51 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крот Камня - Уильям Хорвуд, относящееся к жанру Киберпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)