Крот Камня - Уильям Хорвуд
— Ты пришел учить нас?
— Ты с юга?
— Может быть, — ответил Триффан. — А откуда вы знаете обо мне?
— Все знают, что ты должен прийти сюда. Тебя так долго ждали! Для чего ты пришел?
— Хотел бы я сам это знать!
— Разве не затем, чтобы учить нас?
— Учить чему?
Дети смутились.
— Не знаю,— ответил один из них робко.
— Рассказывать нам о Камне! — нашлась другая.
— А у вас есть Камень в Биченхилле? — спросил Триффан.
— Конечно! Самый лучший во всем кротовьем мире! Разве ты не знал этого?
— Что ж, теперь знаю, — сказал Триффан. — Вы мне его покажете?
— Пошли! — обрадовались они и повели Триффана за собой — как это свойственно детям — по любимым местам и не жалея времени, которого у них так много.
— Вот! Вот наш Камень.
Триффан поднял глаза, оглядел пастбища, среди которых стоял Биченхиллский Камень.
— Ну? Правда, он самый лучший? — спросили дети.
Триффан подошел и дотронулся лапой до Камня. Гордо высился он, золотистый в солнечном свете, теплый, шероховатый на ощупь.
Триффану показалось, что Камень излучает свет на весь мир кротов.
— Сегодня он самый лучший, — сказал Триффан.
— Только сегодня?
— Когда дотронетесь до других Камней и помолитесь, лишь тогда вы сможете решить это для себя.
— Так значит, ты не считаешь этот Камень самым лучшим? — шаловливо улыбнулась маленькая кротиха.
— Вот что я вам скажу, — доверительно произнес Триффан, — я знаю один Камень, который должен вам понравиться не меньше этого.
Юный крот понимающе кивнул:
— Ты имеешь в виду Данктонский Камень, правда? Все говорят, что он особенный, но сможем ли мы когда-нибудь попасть туда?
— Почему же нет? — подзадорил их Триффан.
— Слишком далеко и опасно,— засомневалась кротиха.
— Грайки! — добавил юный крот.
— Ну я-то ведь сюда добрался!
— Ты — взрослый.
— Вы тоже однажды станете взрослыми. К тому же не думаю, чтоб это имело такое уж большое значение.
— На нашем месте ты думал бы иначе!
Триффан рассмеялся.
— Хочешь посмотреть на наши тоннели? — последовал вопрос.
— Да, — ответил Триффан, — только не хочется спускаться вниз, когда наверху такое солнце. Я долгодолго жил во тьме, а сегодня нашел выход.
— Мы можем подождать, когда солнце зайдет, — предложила маленькая кротиха.
Триффан кивнул и поинтересовался:
— А пока скажите мне, как вас зовут.
— Меня — Брамбл.
— А я — Бетони. А ты кто?
— Ио чем ты будешь нам рассказывать? — подхватил Брамбл, устраиваясь поудобнее.
— Много чего можно было бы вам рассказать. Пожалуй, я начну с самого начала, — ответил Триффан.
— Это самое лучшее! — важно одобрил Брамбл.
Триффан так и сделал. Вскоре к его слушателям присоединились другие кроты: взрослые, дети, старики — кроты, заблудившиеся в жизни, как многие обитатели Данктонского Леса, кроты, жаждавшие вновь обрести надежду.
Но Триффан говорил прежде всего для Брамбла и Бетони, потому что они молоды и все у них впереди. И если они считают дорогу в Данктонский Лес такой трудной, то могут никогда и не попытаться куда-нибудь отправиться, а значит, не сделают в своей жизни многого, что могли бы сделать.
Триффан говорил с кротами, пока вечер не опустился на Биченхилл, и только Камень, высившийся среди остывающей травы, хранил тепло дня.
Спиндл и Мэйуид тоже слушали Триффана в тот день, когда глубоко верующий в Камень крот открыл свое сердце другим кротам, поведал о своих надеждах и опасениях, рассказал историю своей жизни.
Заканчивая повествование, он говорил очень тихо и спокойно, словно чувствуя, что едва ли еще кто-нибудь сможет говорить так же. Кроты придвинулись к нему ближе, они поняли, как нужно ему их участие и вера в завтрашний день.
Наконец Триффан призвал их помолиться Камню о Пришествии Крота Камня, который указал бы всем заблудшим истинный путь, как бы принижены они ни были, какие бы беды и страдания их ни постигли. Потом Триффан благословил кротов Биченхилла, и они тихо разошлись по своим норам.
❦
Наступило серое утро. Путешествие продолжалось, пришли вести о Скинте.
— Грассингтон, — прошептал незнакомый крот. — Вы найдете там Скинта и Смитхиллза. Совсем рядом с Верном. Да пребудет с тобою, крот, Безмолвие Камня, и помни: ты и твои друзья всегда найдете здесь убежище!
Крот говорил радостно и бодро, смотрел прямо и открыто. Он был полный, но крепкий. Что-то заставило Триффана спросить, как его имя, а Спиндла — запомнить это имя.
— Меня зовут Сквизбелли. Брамбл и Бетони — мои дети. И они, и я, да и все здесь — враги грайков, а значит, твои друзья навеки. Поминай нас в твоих молитвах, Триффан из Данктона, а мы всегда будем молиться за тебя.
Распрощавшись с добрым толстяком Сквизбелли, Триффан с друзьями вновь тронулся в путь под жизнерадостную трескотню Мэйуида.
— Господа, вы можете положиться на Мэйуида! Он с легкостью приведет вас в Грассингтон, к славному Скинту и добросердечному Смитхиллзу. Ступайте за Мэйуидом!
В августе путешественники благополучно миновали Темную Вершину, не переставая удивляться отсутствию грайков. А к началу сентября достигли Грассингтона — последней системы перед мрачным Верном.
❦
Скинт и Смитхиллз заметно постарели, и, увидев их снова, Три ан осознал, что он и его друзья, вероятно, тоже не помолодели. Но как радостна была эта встреча! Как много им нужно было сказать друг другу! Как велико было искушение остаться в чистых тоннелях Скинта или даже в грязноватых домах Смитхиллза и отдохнуть от длинной дороги, коротая дни в праздных разговорах! И они поддались этому искушению.
Они также нашли время посетить норы, где прошло детство Виллоу, и почтить память этой старой кротихи, убитой по повелению Хенбейн. Скинт вспомнил, какой гнев охватил его после ее гибели. Триффан же подумал, что теперь их объединяет гораздо большее — сострадание и боль утраты. Вероятно, гнев — это эмоция, свойственная молодым, а настоящую душевную боль может достойно вынести только зрелый крот. Триффан и его спутники обратили взоры на север, где был подъем к Верну, и почувствовали, что на этот раз гнева им будет недостаточно.
— Когда мы уходим? — спросил, как всегда, решительный Скинт. Правда, голос слегка дрогнул. Ему явно не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крот Камня - Уильям Хорвуд, относящееся к жанру Киберпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

