`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович

Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович

1 ... 46 47 48 49 50 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

А тем временем ближайший к эпицентру прорыва отряд обреченно крутил головами в поисках того, что же их сейчас, собственно, убьет. Помимо этого, они стучали в дома и отправляли жителей в сторону выхода из зоны магической катастрофы.

– Сэр! Мы в эпицентре прорыва реальности! Объявлена срочная эвакуация.

В дом барона стража постучала спустя пять минут после того, как за приятелями опустился люк подвала.

– Да? Что случилось?

– Сигнальные амулеты, где-то близко творится страшное колдовство, и возможно все что угодно. Мы все в смертельной опасности!

– Да, да, конечно, господа, прошу вас, пройдите в дом. Моя жена еще слишком слаба, после болезни, и возможно, мне может понадобиться ваша помощь!

– Конечно, сэр. Без вопросов. Мы рады помочь благородным людям в опасности! – Проговорил стражник с энтузиазмом.

Сопровождение важного лица в безопасную зону можно считать счастливым билетом. Во-первых, важное лицо, как правило, могло само защитить взвод стражи, а во-вторых, после того как знатная персона оказывается в безопасности, стражников ни кто не отправит обратно за тревожный кордон. Разве что уж в самых крайних случаях.

– Господа, знакомьтесь, это моя жена, Мария! Мария, эти люди помогут нам эвакуироваться. В городе случилась магическая авария и нас эвакуируют! – Эжен был сама любезность.

Воцарилась тишина, которую прерывали звуки опорожняемых желудков.

Страже было запрещено входить в дома, это допускалось лишь только в случаях угрозы жизни благородных. К несчастью, такой момент настал. Стража была не в курсе особенностей нового жильца в магическом квартале. Это их и сгубило.

– Господа! Почему вы себя так отвратительно ведете? Это потому, что она была мертвой, да? Это все из-за этого? Вы считаете ее омерзительной? Она вам противна? – Голос барона Дюфона сорвался на визг.

А в месте с криком пришла темнота.

Просто солнечный свет… погас.

Глава 17

– Мы на верном пути, мистер Салех, мы почти нагнали нашего таинственного врага. Он рубит нити, но рубит уже те нити, которые у нас в руках. Скоро, скоро наступит момент, Рей, когда мы схватим ублюдка! И мои руки сожмутся на его горле! – Ричард аж подпрыгивал от возбуждения. Рей, меж тем, монотонно выбивал стук по влажным камням городских катакомб. Он тревожно всматривался в темноту тоннеля. Слишком много живой тьмы они сегодня повидали, чтобы верить тьме подземелья.

– Мы успели проскочить до того момента, как полиция и войска закрыли район кордонами, – Ричард вылез из подвала и поправил цилиндр. Рей только скрипнул зубами и потуже подмотал рукава рубахи. Кружевные манжеты на Салехе смотрелись не то чтобы чужеродно, какая-то часть вашего сознания всегда ожидает увидеть этого младенца-переростка в кружевной сорочке, но вот более чем сюрреалистично, это точно.

Приятели вылезли в миле от квартала магов и сильно издали наблюдали всю суету. Мимо проносились отряды полиции и паровики с кирасирами.

– Куда теперь?

– Теперь нам надо к тем, кто ведает жизнью и смертью. Рей, мы допросим бога!

– Ага, хотел бы я посмотреть на то, как ты это провернёшь. Допросить богов, ну надо же… Но если что, и боги прям с тобой говорить начнут, а я не услышу, так и знай, сдам тебя Ульриху. Скажу, извините, Ричард перегрелся, давайте его полечим.

Гринривера аж передернуло. Он обладал достаточно живым воображением.

– Рей, отдаю вам должное. Даже меня проняло. Но не переживайте, я уверен, вы охотно поверите моему агенту!

– Агенту?

– Миссис Принсли! – Рей едва не полез обниматься. – Искренне рад вас видеть!

– Ах, Рей, разрешаю вам называть себя тетушкой Алисией. Что ж вы не навестили старушку? Все хотела показать вам свой новый дом. Кстати, удачно тогда вышло, я давно планировала перестроить поместье.

Мисс Алисия Принсли, настоятельница храма всех богов, ныне на пенсии. Рей и Ричард познакомились с ней пару лет назад, когда они сидели с дочкой великого прокуратора, Маркиза Морцеха. Старушка помогла им обуздать прорыв бездны в доме и помогла с готовкой для девочки, которая норовила принести все мясное в жертву бездне.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Со старушкой они расстались в самых лучших отношениях, а потом мисс Принсли, в компании соседей (архимага холода в деменции и грандмастера алхимии, чьего точного диагноза никто не знал), основательно порушили город, пока задерживали трех архимагов пламени, которые явились, чтобы убить Аврору Морцех, дочку великого прокуратора, и двух самых перспективных волшебников этого поколения. Сейчас квартал, в который империя заселяла самых одиозных своих граждан, сиял новыми фасадами. Объективно говоря, квартал сам по себе являлся санитарной постройкой.

Настоятельница на пенсии выглядела как сухонькая старушка в кардигане и юбке темно-вишневого цвета. На голове она носила шляпку с парой живых пионов.

– Здравствуйте, мисс Принсли. Или лучше к вам обращаться по титулу?

– Стальной леди меня давно не называли. Но раз уж мы бывали с вами в деле… Ладно, так и быть, зовите меня Стальной леди! Дозволяю! И присаживайтесь, Ричард, я поставлю чаю, а вы мне расскажете, почему от вас двоих смердит канализацией, смертью и запрещенными эликсирами. И я почему-то уверена, что вы мне сможете рассказать, почему в квартале магов такая нездоровая обстановка.

Салех и Гринривер обменялись взглядами.

– Началось все с того, что нас срочно вызвали в столицу прям на полпути к месту практики… – Ричард принялся излагать события последних недель.

Рассказ занял изрядно времени.

– И вы пришли ко мне, чтобы узнать, почему ваш талантливый мальчик-некромант не смог воззвать к мертвым? – старушка выбивала ритм пальцами о край стола.

– Мы хотели попросить о помощи. О любой помощи. Вы же сами видите… – Ричард говорил с пылкостью.

– Сама вижу что? Что ваша история похожа на сон? Что вы не имеете доказательств? Ричард, даже не пробуйте кляться. Я знаю цену клятвы безумца! – старушка оборвала стук.

– Но…

– Но я вам помогу. Я задам вопрос и вы получите свой ответ. Но не потому, что я вам верю, а потому что вы убеждены в своей правоте. Сумасшедшим лучше не перечить, да и вы по своему статусу имеете право на такую просьбу. И да, вы будете мне должны. Тоже одну просьбу.

– А что за просьба, можно сразу уточнить? – Рей заглянул старушке в глаза. И наткнулся на очень холодный взгляд.

– Нет. Других условий не будет. Или соглашайтесь, или проваливайте.

– Как будто у нас есть выбор… – Ричард тяжело вздохнул. – Что надо сделать, клятву принести?

– Достаточно будет лишь вашего слова. Вы мне его даете? – Голос мисс Принсли уже лишился всяческой мягкости и аж звенел от внутренней силы.

Еще один обмен взглядами. Обреченный, со стороны Рея, который, кажется, уже не верил в то, что сможет пережить историю. И решительный, со стороны Ричарда.

– Даем.

– Тогда отлично. Ричард, поднимитесь на крышу, прям по этой лестнице, – мисс Принсли ткнула пальцем себе за спину. Принесите оттуда голубя. Рей, сходите за приборами в мой кабинет, это по коридору налево. Все потребное на столе. А я пока разолью чай.

Десять минут спустя компания воссоединилась на кухне. Ричард со взглядом, полным философского спокойствия, разглядывал новое пятно на одежде. Голубь с аккуратно перевязанными крыльями был крепко зажат в другой руке.

– Итак, как бы я на вашем месте сформулировала вопрос…

– Извините, а что мы сейчас делаем? – произнес Рей с максимально подозрительным голосом. – Он все еще держал в голове два факта: они хотят задать вопрос богам… и рядом с ним сидит женщина, которая заставила этих самых богов соблюдать трудовое законодательство.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Как что? Пишем письмо, отправим, получим обратный ответ.

– Так… Просто?

– Век пара, джентльмены, прогресс приходит во все сферы жизни людей, даже в сакральную. Еще вопросы будут? Или мы можем начинать ваше смертельно важное дело?

Салех заткнулся. Заткнулся Гринривер. Что характерно – даже мысленно.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)