`

Ольга Громыко - Космобиолухи

1 ... 46 47 48 49 50 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А ваш капитан как, не против незваных гостей? — на всякий случай уточнил Теодор.

Мисс Отвертка сдавленно фыркнула, вспомнив произ­несенную Роджером фразу из примерно дюжины слов, где не японскими и не матерными были только начальное «ка­ких» и заключительное «принесло».

— Конечно нет, он сейчас тоже выйдет,— сообщила она гостям.— Он... переодевается (чистая правда, Сакаи лихора­дочно разыскивал «геологический» комбинезон ишапочку).

Внутри жилище геологов полностью укладывалось в по­говорку «бедненько, но чистенько». Тамбур шлюза перехо­дил в короткий коридор с жилыми комнатами и заканчи­вался дверью в столовую, тоже стандартно-безликую: на­дувной стол, раскладные стулья. Из общего ряда выбива­лось лишь содержимое тарелок, над одной из которых понуро чах уже слегка успокоившийся (точнее, жестко ус­покоенный капитанохм) Фрэнк.

— Ого, яйца! — восхитился Теодор.— А пахнут-то как, сразу ясно — не имитация! Ну вы, ребята, и везунчики — та­кими деликатесами питаетесь.

Геологи, против ожидания, не бросились хвалить своего кока — видно, чтобы не возбуждать в гостях еще большую зависть.

— Хотите попробовать? — с надеждой спросила Джилл, торопливо придвигая к Теду свою порцию. Впрочем, тот и не думал отказываться, лишь для приличия заметив:

— Вообще-то мы уже позавтракали...

Фрэнк с Винни переглянулись и синхронно подсунули Полине с Дэном свои тарелки.

— Угощайтесь!

— А вы? — удивился рыжий.

— Вообще-то мы тоже... не очень голодные,— неубеди­тельно отбрехался Винни.

Команда геологов с непонятной смесью восхищения и отвращения наблюдала, как гости наворачивают яичницу. За этим занятием их и застал вернувшийся Роджер.

— Может, добавочки? — мигом сориентировался он в ситуации.

— Нет, спасибо,— разочаровали его гости. Совсем уж объедать хозяев было стыдно.

— А откуда они у вас? — спросила Полина, облизывая вилку.— Такое ощущение, будто только что из-под курицы!

— Новая технология консервации,— быстро, чтобы ни­кто из подчиненных не успел открыть рот, сообщил Род­жер.— А вообще, нам они по ошибке достались. Какая-то путаница с накладными вышла, и отгрузили целую партию вместо стандартных пайков.

— Хотите, махнемся? — в шутку предложил Теодор и очень удивился, когда геологи при этих словах уставились на капитана с видом преступников, ждущих вынесения приговора.

— С превеликим удовольствием,— решительно сказал Сакаи, даже не спросив, на что именно предтагают менять­ся.

Договорились на полмешка риса и двадцать банок сайры в масле за ящик яиц. Вообще-то не помешало бы дтя начала получить санкцию Станислава, но Тед рассудил, что от та­кой халявы только дурак откажется. К тому же консервов у них было с избытком, а вчера вечером пилот прихлопнул в кладовке крупяную моль.

Слегка ошалевший от свалившегося на них счастья Род­жер даже пригласил гостей залететь еще раз, на «вечер тра­диционной японской кухни».

— Только предупреждайте заранее,— добавил Винни,— чтобы мы робота выключили.

— А вообще его отключить нельзя? — поморщился Тео­дор.— Мы никому не расскажем.

— Можно,— брякнула Мисс Отвертка и, спохватив­шись, оглянулась на Винни.— Наверное.

— Вообще-то при страховом случае из конторы могут лог-файлы затребовать,— с задумчивым видом принялся рассуждать пилот,— но мы попытаемся. В конце концов, раз у нас в экипаже имеется хакер, пусть отрабатывает.

— А что, у вас и хакер есть? — удивленно поднял брови Дэн.

— На самом деле он, конечно, геохимик,— поймав злоб­ный взгляд капитана, вдохновенно соврал Винни,— но, когда надо хакнуть кофеварку, мы обычно зовем его.

— А где ваш ежик? — с надеждой огляделась Полина.— Я по нему так соскучилась...

— Только что был здесь,— озадаченно произнес капитан и, секунду поколебавшись, направился к шкафчикам над мойкой. Скрывающийся за тарелками Петрович увидел, что его убежище раскрыто, и попытался удрать, но был из­ловлен, скручен и вручен радостно распахнувшей объятия девушке.

Посиделки наконец обрели необходимую душевность. Ради такого случая Сакаи тишком велел распотрошить НЗ и подать к чаю галеты, в которые первой вгрызлась его собст­венная команда. Гости вежливо взяли по штучке, но хруст (то ли галет, то ли зубов) заставил их больше налегать на чай.

— А с маневром ты все-таки лопухнулся,— доверительно

сообщил Винни сидевшему рядом Дэну. Эта мысль не дава­ла пилоту покоя и теперь окончательно переборола осто­рожность.— Вниз при плазменном обстреле не уходят. Будь у нас нормальный боевой комплекс, а не самоделка на ко-•ленке, гореть бы вам ярким пламенем.

Рыжий промолчал, однако вместо него в разговор немед­ленно встрял Теодор.

— Это почему же не уходят? — возмутился он.— Во всех инструкциях стандартный маневр уклонения — в сторону и вниз.

— А-а, в инструкциях...— Винни пренебрежительно махнул рукой в сторону черного цилиндра утилизатора.— Надо же и головой иногда думать. От ракет и лазера — да, лучше вниз, лазер тебя за рельефом не увидит, да и ракета может на фоне поверхности потерять. А когда плазмой шпарят, важнее всего разорвать дистанцию... Уж поверь мо­ему опыту.

— И большой у тебя опыт? — насмешливо спросил Тед.щ — Угум...— Бывший сержант опомнился и, словно улит­ка в раковину, спрятался обратно в молчанку.

Но тут вмешался уже Роджер, сообразив, что в данном случае полуправда лучше недоговорок.

— Винни два года прослужил пилотом в силах планетар­ной обороны Осириса, как раз во время тамошнего мятежа. После этого,— усмехаясь, добавил Сакаи,— ему очень нра­вится быть геологом. Летать, конечно, приходится черт-те где и черт-те на чем, но по крайней мере рудные залежи обычно не имеют систем ПВО.

— Понятно,— куда уважительнее протянул Тед. У него боевых вылетов не было, только пару раз доводилось уди­рать от галактической полиции, а однажды и от пиратов. Копы гнались настойчивее, зато пираты палили обильнее.

— А наш капитан тоже бывший военный,— доверчиво прощебетала Полина.— Бывший космодесантник, орденов у него полный китель.

— Похоже, вам крупно повезло,— будто вскользь бросил Сакаи.— Обычно люди с такой биографией простым кос­мическим извозом не занимаются, они у крупных компа­ний нарасхват.

Как бывший полицейский и надеялся, гости расслыша­ли намек и дружно вступились за честь своего корабля и мундира его капитана. Особенно усердствовал Теодор, ко­торый даже выскочил из-за стола, чтобы изобразить сцену «героический капитан Петухов крушит пиратские головы прикладом разряженного бластера». В исполнении пилота сцена выглядела настолько реалистично, что побледнел не только Фрэнк, но и Сакаи.

— Кстати, как там ваша геологоразведка продвигает­ся? — вежливо спросил рыжий, когда приятель выдохся.

— Превосходно,— прочавкал Роджер, пытаясь сначала вонзить зубы в галету, а потом выдернуть их.— Мы как раз готовимся к облету местности.

— А ваш пилот сказал, что вы уже какие-то данные сни­мали,— припомнил Дэн.

— Эм-м-м...— Сакаи в замешательстве уставился на Винни.

— Так я ж беспилотники запускал, рельеф отснять в вы­соком разрешении,— ловко выкрутился тот.— А теперь уже на катере со спецаппаратурой полетим.

— Ой, так мы вас, наверное, задерживаем? — огорчилась Полина.

— Нет-нет, что вы,— успокоила ее Джилл.— Мы никуда не спешим. Все равно целый месяц еще сидеть, пока прыж­ковый двигатель в норму не вернется.

— Премиальные за новое месторождение и так никуда не денутся,— добавил Винни, получивший под столом пи­нок от капитана,— а оплата у нас повременная. И планета спокойная, желания поскорей с нее слинять не вызывает.

— То-то, я смотрю, вы еще даже не распаковались тол­ком,— заметил Дэн.

Джилл сдавленно хихикнула, представив себе процедуру распаковки пяти сотен (точнее, уже четырехсот девяноста девяти) бирюзовых клуш.

— Мы по мере надобности распаковываемся,— нашелся Сакаи.— Вот в грузовике, например, лежит этот... как его... Проклятье, вечно забываю это название, прямо мистика ка­кая-то

— Многофункциональный буровой комплекс,— под­сказал Винни.

— Точно! — радостно подхватил Сакаи.— И его мы до са­мого последнего момента трогать не будем. А может, и вовсе обойдемся. Не люблю я эту штуку, откровенно говоря, воз­ни много, ломается часто, а денег стоит столько, что лучше и не думать...

— Прямо как наш цитометр,— сочувственно заметила Полина.— Только головная боль от него. Мария Сидоровна уже шутила: вот бы на нас космические пираты напали и его похитили!

— А что, он правда такой дорогой? — живо заинтересо­вался Фрэнк — и тоже заработал капитанский пинок.

— Нет уж, лучше обойдемся без этих уродов,— решите­льно сказал Теодор.— Я из-за них три месяца по стенке хо­дил — спасибо, больше не хочется. Хотя нет, вру: попадись они мне в руки, я бы им самим глаза повыколупывал!

1 ... 46 47 48 49 50 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Громыко - Космобиолухи, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)