`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения

Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения

1 ... 36 37 38 39 40 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вот бы ещё появились какие-нибудь вести о девчонке. Будь она в его распоряжении, сестру можно — и нужно — было бы убирать со спокойной совестью. Но иномирная гостья будто в межгранье канула. Или и вовсе из него не выныривала.

Никаких следов. Нигде.

Вспомнив кое-что, весьма его тревожившее, Кейлус медленно спрятал кошель во внутренний карман парчового жилета.

Может, хоть Тиму улыбнётся удача? А то Кейлус уже устал выслушивать от шпионов одно и то же. Как известно, хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам; и хотя ему очень не хотелось отпускать своего секретаря туда, где уже сгинули многие тренированные бойцы, только в нём Кейлус Тибель был уверен, как в самом себе. Так что — можно считать, что он сегодня лично отправился в Шейн. Проверить, не потерялась ли обещанная Лоурэн спасительница на землях наследника престола. Или, помилуй Жнец, в его замке.

Ведь если мальчишка заполучит ещё и её…

Непроизвольно сжав губы, Кейлус Тибель всё же направился к столу, где шипели и пенились разноцветьем благоухающие хмельные струи.

Вернись с новостями, Тим, думал он дорогой. Какими угодно. Всё лучше, чем их отсутствие.

Но сперва просто — вернись.

ГЛАВА 13

Agitato

Agitato — взволнованно, возбуждённо, тревожно (муз.)

Начался Евин день пусть и увлекательно, но куда скучнее, чем закончился.

С утра она имела счастье лицезреть из окна, как Эльен возвращается из города с покупками. Призрак непринуждённо восседал на облучке большой крытой телеги, запряжённой парой конских скелетов. Сперва девушку это немного ошеломило (и скелеты, и факт вылазки Эльена за пределы замка). Затем она поняла, что всё вполне логично: мёртвые лошади доставляют хлопот куда меньше живых, а слугам-скелетам было бы трудновато договариваться с продавцами.

Поразмыслив, Ева быстро сбежала по ступенькам во двор — как раз к тому моменту, когда копыта коней неторопливо застучали по брусчатке.

— О, лиоретта! — завидев её, Эльен слегка натянул удила: не замедлив привстать, дабы поприветствовать её куртуазным поклоном и витиеватым росчерком полупрозрачной руки. — Ваш призрачный рыцарь вернулся к вам на белых конях!

Ловко запрыгнув на облучок, благо телега для этого достаточно притормозила, Ева улыбнулась:

— Эльен, вы уже определитесь, сватать меня вашему господину или кокетничать со мной самому.

— Не смею даже предположить, какие из моих недостойных слов подтолкнули вас к столь ошибочным выводам, — невозмутимо откликнулся призрак. — Я направляюсь на задний двор, присоединитесь?

Ева, поразмыслив, кивнула, и мёртвые кони процокали мимо колодца к арке на другой стороне внутреннего двора: туда, где девушка ещё не бывала.

— Герберт рассказал мне о ритуале. О том, что он собирается призвать Жнеца, — без обиняков сообщила Ева. — Почему же для вас это личное?

— Потому что все, кто пробовал призвать Жнеца, погибали. Умирали. Или сходили с ума. Все, кроме Берндетта. Человек не предназначен становиться вместилищем бога. — Телега медленно ехала под серыми сводами длинной арки, насмешливо отражавшей все звуки, но голос призрака эхо игнорировало. — Уэрту совсем необязательно делать это, чтобы войти в историю. Он принесёт куда больше пользы народу Керфи, если проживёт долгую жизнь и совершит множество магических открытий, на которые способен его блестящий ум. Как те чары, которые подняли вас… но он и слышать об этом не хочет. Либо всё, либо ничего. Либо призыв Жнеца, либо смерть. — Эльен отстранённо смотрел прямо перед собой. — Я верю в его могущество, но я не хочу, чтобы он умирал.

За аркой Ева ожидала увидеть двор — однако, к её удивлению, там расположился целый каскад дворов. Выстроенных высокими ярусами позади замка, примыкавших к хозяйственным пристройкам, представлявшим собой целые симпатичные домики в два-три этажа. Отсюда, с самого верхнего яруса, прекрасно просматривались все остальные — и неприступные стены, высившиеся над отвесными обрывами каменной кладки, и окружавший замок бурый лес, и оголённый зимой холм, подножие которого окольцовывала сумрачными водами река.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Берндетт ведь призвал бога публично, верно? Если Жнец может вселиться в тебя всего на пару минут, а люди это видели…

— Все, кто призывал его, делали это публично. На Дворцовой площади. Во время празднования дня Жнеца Милосердного. Наш величайший праздник, с которого идёт отсчёт нового года. Единственный день в году, когда ритуал возможно осуществить. — Призрак уверенно направлял лошадей по дороге, вившейся между ярусами знаком глиссандо. — Я понимаю, зачем этого хотел покойный господин Рейоль. И понимаю, зачем хочет королева. Если Уэрту всё удастся, керфианцы узреют новое пришествие бога на землю, и ни у кого не останется сомнений в величии дома Рейоль. Ни у кого не останется сомнений, что великий бог благоволит королевской семье. Никто не осмелится идти против принца, сумевшего призвать Жнеца, и королевы, воспитавшей его. Учитывая политическую обстановку в стране, это будет для Айрес спасением. — Эльен помолчал. — Но если Уэрту это не удастся, керфианцы узреют, как он умрёт.

Ева искренне пожалела призрака, с такой печалью говорившего о том, что он хотел бы, но явно не мог изменить. Ещё бы: стоит только представить, как он просит Герберта не делать чего-то столь важного…

— И Айрес не боится этого? Ведь тогда её власть пошатнётся ещё больше.

— Вряд ли. Уэрт… не пользуется особой любовью среди народа, — признать это верному слуге явно далось не слишком легко. — Айрес любит его, но она в первую очередь правительница. Жестокая и дальновидная. И я подозреваю, что она просчитала этот вариант. — Призрак подвёл коней к маленькой дверке у подножия замковых стен, отсюда казавшихся особенно колоссальными: видимо, они подъехали ко входу в какое-то подвальное помещение. — Если Уэрт умрёт, она назначит наследником его брата. Это нарушит многие её планы, но успокоит людей. Народ любит Миракла Тибеля.

— А Герберт?

— У них… сложные отношения. — Неслышно спрыгнув с облучка, Эльен галантно подал девушке призрачную руку, помогая спуститься. — Они были лучшими друзьями когда-то. Затем случилось много событий, которые развели их по разные стороны баррикад.

Ева, для которой эта новость была в новинку, выжидающе промолчала.

— Миракл не простил брату… один поступок. Которого господин Уэрт не совершал, — деликатно откликнулся Эльен, подступив к двери, при его приближении медленно распахнувшейся. — А Уэрт не простил ему этого непрощения. Тому, что Миракл поверил, что он способен предать своего друга и брата.

— И о поступке, полагаю, мне снова лучше спросить у самого Герберта, — закончила Ева, из предыдущих бесед с призраком уже сделавшая определённые выводы.

— Есть вещи, о которых я не имею права рассказывать. Но могу на них намекнуть, — почти скрыв лукавство за чопорностью, ответствовал Эльен.

— И чем же этот Миракл хорош, что все его так любят?

Они вступили в длинный узкий коридор, в котором тут же вспыхнули волшебные кристаллы — и скелеты, неподвижно ждавшие у стен, повернули черепа.

— Телега у входа. Разгрузите её, всё несите на кухню, — коротко велел Эльен. Дождавшись, пока неживые слуги зацокают костяными пятками по камню, вновь повернулся к Еве: — Откуда столь скептические нотки в вашем голосе?

— Просто народ глуп, если думает, что хороший фехтовальщик обязательно станет хорошим королём.

— Неужели вам обидно за господина Уэрта?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Под хитрым взглядом призрака Ева буркнула что-то неразборчивое на мотив «ничего подобного».

— Миракл красив, отважен, умён, талантлив, — не решившись на допрос, проговорил Эльен, выводя её обратно во двор: чтобы не мешать скелетам, деловито уносившим в недра замка коробки и пакеты со всяческой снедью. — Добр, но не мягок. Не силён в плетении интриг, но достаточно проницателен, чтобы их разгадывать, и обладает отличным чутьём на людей.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)