Обучение по-драконьи или Полевые испытания на эльфах (СИ) - Наталья Шевцова
— А вот и подсказка! — обхватив обеими руками ствол ближайшего к нему дерева, с иронией прокомментировал он.
— Так Цербер здесь с тобой? И это он тебя загнал на дерево? — догадалась Пандора и, не сдержавшись, хихикнула.
— Не вижу ничего смешного! — не разделил её веселья блондин. — И они тоже! — обвел он взглядом соседние деревья.
Подняв глаза, Пандора, только сейчас заметила, что в густой листве крон то там, то тут мелькают человеческие, точнее, эльфийские силуэты.
— Очень надеюсь, что убежали всё-таки все, иначе меня точно посадят, — с тяжелым вздохом пробормотала она.
«Однако пока не посадили… хотя бы попытаюсь исправить то, что натворила. И кто знает, возможно, если мне это удастся и мои фантомы никого не убили, смогу отделаться лишь штрафом, — с надеждой подумала она и принялась прокручивать в голове всё то, что ей за последние два дня успел рассказать Брам.
Внезапно содрогающие землю толчки прекратились, и состоящий из шелеста листьев и ветра шум парка разорвал громоподобный рык, постепенно перешедший в скулёж и жалобы.
— Они все слишком высоко! — жаловалась хотя и тоненьким, но от этого отнюдь не тихм, голоском голова-сын. — Так не честно! Совсем играть не с кем!
— Тебе бы всё играть! — возмущенно прорычала голова-мама. — Ты бы лучше подумал о том, что мы жрать будем!
— Вот именно, что мы будем жрать?! — то ли поддержал голову-маму голова-папа, то ли поинтересовался её мнением.
Вслед за чем лес сотряс очередной мощный толчок. За ним ещё один. И ещё один. И ещё один. И ещё один.
— Бесполезно! Слишком высоко! — с тяжелым вздохом признала поражение голова-папа и жалобно заскулила. Вслед за ней заскулили и голова-мама и голова-сын.
И столь душераздирающим был этот скулёж, что у Пандоры сердце сжалось. Правда, не настолько, чтобы выйти из под сени листьев и пожалеть своё несчастное считающее себя голодным творение. Зато настолько, чтобы, наконец, понять, в чём именно до сих пор была её ошибка.
«Иллюзии и фантомы — плоды моего воображения! Только моего! Иначе говоря, они существуют, только пока я в них верю! — внезапно осенило её.
Не то, чтобы до этого момента она об этом не знала или не понимала этого. Разумеется, и знала, и понимала. Просто знать и понимать — это одно, а верить во что-то — это совсем другое. И в этом и была её ошибка, в глубине души она верила в то, что созданные ею фантомы — настоящие, реально существующие существа. Особенно Цербер!
Между тем, идеей осенило не только Пандору, но и голову-маму.
— Так может мы того, перегрызём дерево? — предложила она.
— Совсем рехнулась, оно же непитательное! Его грызи, ни грызи, всё равно с голодухи помрёшь! — тоном эксперта объяснила несостоятельность предложенной инициативы голова-папа.
— И к тому же оно не вкусное! — поддержала голову-папу, голова-сын, выплюнув из пасти откушенный на пробу кусок древесины.
— Идиоты! — вынесла вердикт голова-мама. — Я не предлагала вам питаться древесиной, я предложила вам перегрызть ствол дерева, чтобы добраться до вкусняшек, которые на нём сидят!
— Сама идиотка! — огрызнулась голова-папа. — Ты только посмотри на этот ствол! Пока мы его сгрызём, вкусняшки сбегут на соседнее дерево! И что тогда?! Следующий ствол грызть?!
Довод был резонным, и потому голове-маме ничего не оставалось, как согласиться и снова… жалобно заскулить. Вслед за ней заскулила и голова-папа, которой, впервые, сколько она себя помнила, совсем не понравилось быть правой.
— А что если нам просто их струсить?! — вдруг предложила голова-сын. — Как яблоки! — объяснил она недоумевающе посмотревшим на неё сотоваркам.
— Струсить, как яблоки? — покосившись на длинный змеиный хвост, задумчиво переспросила голова-мама. — Хммм… можно попробовать.
И они принялись пробовать…
Само собой, разумеется, «яблоки» дураками не были, мгновенно сообразили, чем им это грозит и проворненько полезли повыше. Вот только чем выше они забирались, тем тоньше и ненадёжней были ветки. И потому вскоре до Пандоры доносились уже не только глухие удары змеиного хвоста, треск веток и шелест листьев, но и визги эльфов.
К счастью, к этому моменту она уже пробилась, наконец, через этап медитации, который всегда давался ей с трудом — сумела, несмотря на творящийся вокруг бедлам, полностью расслабиться. Теперь ей оставалось очистить сознание от мыслеформы, которая заставляла её верить в то, что созданные ею фантомы существуют реально. Возможно, веди себя фантом, по-прежнему, как забавный щенок, ей это не удалось бы так легко. Но вот к трёхголовому монстру, пытавшемуся струсить эльфов с деревьев, она не испытывала ровным счётом никакой привязанности, поэтому ей не составило труда визуализировать, как она развеивает этого монстра подобно самой обычной иллюзии. Что же касается сирен, то с ними расстаться ей было ещё проще: с иллюзорными — она не успела даже познакомиться, к реальным ж — никогда не испытывала душевной привязанности.
Открыв глаза, Пандора была настолько уверена, что фантомов больше нет, что ей даже в голову не пришло убедиться в этом, прежде чем достать из кармана голограммовизор, и сообщить Ингвэ хорошие новости.
[1] Гомер «Одиссея», перевод В. Вересаева. Песнь двенадцатая, 39–54.
Глава 21
Как Пандора и ожидала, Ингвэ ответил мгновенно. А вот дальше, на её взгляд, эльф повёл себя очень странно.
Узнав, что она развеяла всех созданных ею фантомов, он, судя по очень и очень тяжкому вздоху и пасмурному выражению лица, испытал не облегчение, а ещё более сильную озабоченность.
— Ты что-то знаешь, чего не знаю я? — напряженно поинтересовалась юная богиня, опасаясь того, что ощущения её обманули, и фантомы всё же не развеялись.
Подтверждая её опасения, Ингвэ снова тяжело вздохнул.
— Ты о сиренах? Я не всех из них развеяла? — поспешила уточнить Пандора и тут же заверила: — Просто дай мне пару минут, и я их развею! Тоже мне проблема! Если уж с фантомом Цербера получилось, то с сиренами…
Голографическая проекция Ингвэ отрицательно покачала головой.
— Нет, Ора, я не о сиренах, к сожалению… — перебил её на полуфразе эльф. — Хотя, нет, не к сожалению. Это хорошо, что ты сумела развеять всех созданных тобою фантомов. Уверен, что Магический Суд учтёт это важное смягчающее обстоятельство при вынесении приговора…
— Приговора? — вмешался в разговор Пандоры с Ингвэ Ганимед. — Какого ещё приговора? В чём конкретно её обвиняют?
— В преступном нарушении магической безопасности, которое стало причиной массовых беспорядков, сопровождавшихся насилием, как физическим, так и над волей, погромами, уничтожением имущества, а также в сопротивлении при задержании…
— Сопротивлению при
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обучение по-драконьи или Полевые испытания на эльфах (СИ) - Наталья Шевцова, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

