`

Галина Черная - Девушка-лиса

1 ... 30 31 32 33 34 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хэшан в отличие от него был готов услышать что-то подобное.

— Мышкодав, очнись. Если ты считаешь, что она похожа на твою маму, это не значит, что добрая женщина не может поджарить тебя, посолить, поперчить по вкусу и съесть, — спокойно сказал Хэшан.

— Парни, в общем, первое её испытание будет такое: она представит вам свою дочку-красавицу и скромно поведает о том, что девочка бедная сирота, оставшаяся без отца, погибшего на войне за независимость драконов.

— Кого? — переспросил Мышкодав.

— Её муж был драконом. Ну, в общем, она сама с большим чувством расскажет вам эту историю. Она это любит. Потом она расхвалит свою дочку, все её достоинства и большую скромность. И предложит, чтобы кто-то из вас взял её замуж. Многие простаки до вас попадались на эту уловку в надежде, что любимому зятю ключ будет выдан по первой просьбе. Девка эта на самом деле оборотень с огромными звериными клыками и когтями, в общем, все крутые навороты прилагаются. В первую же брачную ночь невеста расправляется с незадачливым муженьком. Мясо делится на равные паи на двоих со старухой.

— Лады, мы просто откажемся от такого подарочка, — сказал Мышкодав. — Что-то жажда замучила.

— Мне тоже пить хочется, — признался Хэшан. — И довольно сильно, наверное, в индейке специй многовато было…

— Это для того, чтобы вы отхлебнули вина, — охотно объяснила собака-союзник.

— Да нет, врёшь, не возьмёшь! А погодите-ка, я совсем забыл — у меня же где-то в кармане завалялся напёрсток с водой: Сяо мне дала, когда в дорогу собирала.

— А чё ты молчал тогда?! — буркнул Мышкодав. — Мы тут, понимаешь, загибаемся от жажды, а он молчит.

— Да ладно тебе, сказал же, забыл, — примирительно отозвался Хэшан, порылся в кармане и извлёк маленький напёрсток. — Сяо сказала, его надо поставить на землю, и он превратится в колодец, качество воды такое, что она годится для питья. Но из напёрстка, наверно, и так можно попить. А то ведь чтобы из колодца воду достать, надо ведро искать, кто знает, какой он глубины. Да и нам ни к чему, чтобы бабка что-то заметила.

— А ты уверен, что воды хватит? — недоверчиво осведомился Мышкодав. — Предупреждаю, я не воробей, чтобы пить из напёрстка, — неожиданно разворчался он.

— Да ладно тебе, не пей, если не хочешь. Никто тебя не заставляет, олух ты этакий, — отозвался Хэшан и стал прихлёбывать из напёрстка. Мышкодав не отрывал от этого действа взгляда.

— Ну чё? Неужели там столько воды?

Хэшан утвердительно кивнул.

— Э-э, оставь и мне, водохлёб, — заволновался Мышкодав, видя, что Хэшан пьёт уже вторую минуту. Наконец тот напился и протянул напёрсток другу, а потом повернулся к собаке. Та в это время была занята выкусыванием блох из шерсти.

— Что, всё? Эта ведьма использует соусы, вызывающие жажду. — Пёс зевнул. — На чём это я остановился? А-а, от женитьбы трудно будет отказаться. Если даже у вас есть суженая. Второй же жены ещё нет, а законом не возбраняется…

— Ну знаешь, — возмутился Хэшан, — мне и одной Сяо — выше крыши!

— Претензии не ко мне, сам понимаешь, — своим унылым тоном произнёс пёс и продолжил: — Вторым испытанием будет просьба наколоть дрова во дворе, если в первую брачную ночь ты отобьёшься, а третьим — собрать урожай хурмы в её саду.

— Дрова — дело плёвое, а где сад-то?

— Да прямо за дверью.

— Но там же темень и вроде ничего не растёт, кроме разных тварей, которые вырастают прямо из-под земли.

— Там растет всё, что нужно и когда нужно моей хозяйке, этой кристальной души женщине, будь она неладна. — Пёс с досады сплюнул. Хэшан очень удивился, он не знал, что собаки умеют так смачно сплёвывать. Пёс Мандарин всё больше ему нравился.

— Дружище, а ты, случайно, не встречал такого человека по имени Чжань? Его ещё называют преподобный Чжань.

— Смотря как он выглядит, — сморщил лоб пёс. Хэшан дал быстрое описание своего тестя. — А-а, этот, он давний приятель моей хозяйки, они раньше пьянствовали вместе, у них в компании был ещё третий, старик такой с заскоками. Хотя все трое с заскоками, причём с немалыми. Но тот был какой-то очень оригинальной внешности, одевался так — днём с огнём не сыщешь. Я это всё помню, потому что у моей хозяйки других друзей и не было, она новых знакомых просто-напросто съедала сразу.

— Его, случайно, звали не Вил Ли Путешественник? — спросил Хэшан, сразу догадавшись, что второго такого оригинала вряд ли найдёшь.

— Да, он самый, ваш проводник.

— А откуда ты знаешь? — расширил глаза Хэшан.

— Да он поблизости околачивается, я его у валунов сегодня встретил. Смотрю, сидит, что-то жуёт. Аж за ушами треск…

— Вот прорва! — с досадой воскликнул Хэшан. — Не успели мы уйти, как он за наши продукты взялся, обжора.

Но тут он понял, что всё это мелочи по сравнению с задачей, которая встала перед ним и Мышкодавом. Тот уже напился и поил теперь Жобера, а заодно наловил в доме мух для маленького друга. В общем, был слишком занят, поэтому Хэшан вновь вернулся к разговору с собакой, подумав, что с разумной тварью легче обсудить сложившееся положение вещей. Она хоть вникнет, в отличие от Мышкодава.

— Может, что посоветуешь, Мандарин. А кстати, в чём сложность с дровами, и там ещё ты о хурме говорил. Тут что, тоже кроется какой-то подвох?

— Ну ещё бы, — отозвался пёс. — Дрова эти превратятся в карликов. Расколешь бревно надвое, ан уже два карлика. А с тебя потребуют обязательно, чтобы полена были расколоты на четыре части. Причём твари эти будут норовить укусить тебя за ногу и щипнуть за икры. Если ты выполнишь задание при таком активном сопротивлении этих мальцов, то второй этап будет пройден.

— Нормально! — присвистнул Хэшан. — Просто чудненько, мало того что с начала нашего путешествия комары бросаются на тебя с остервенением маньяков, так тут ещё такое испытание. Ну а какие проблемы с хурмой? Плоды будут брызгать ядом или стукать меня по лбу?

— Да нет, тут проще, — меланхоличным тоном начал пёс, — просто по мере того как ты будешь собирать плоды, на дереве будут вырастать новые.

— Ни фига себе, вот это работёнка! — произнёс Мышкодав. Он уже накормил Жобера, который теперь блаженно спал у него на плече, поэтому мог переключиться на менее насущные проблемы.

— Тут есть один выход, в конце концов, когда человек выдыхается, у него включаются мозги… В общем, все, кто проходил это испытание, наконец сообразив, как надо было поступать с самого начала, рубили дерево! Естественно, половина плодов всмятку, но только так можно собрать всю хурму. Правда, топора у нас нет специального. Ни мечом, ни чем-либо другим срубить дерево невозможно. А топор этот сломался. Ну ещё бы ему не сломаться, почитай каждый месяц им пользовались на протяжении нескольких сотен лет.

— Забавная ситуация, — пробормотал Хэшан и, посмотрев на Мышкодава, спросил: — Что будем делать, приятель?

— Понятия не имею, кстати, это ты меня сюда затащил. И если со мной что случится, тебе перед моей мамой придётся ответ держать.

— Слушай, а кто из нас герой, в конце концов?! — рассердился Хэшан.

— Да пошутил я, ты что, шуток не понимаешь? — показал язык Мышкодав. — Только чё делать, всё равно не знаю.

— Да ты вечно ничего не знаешь, персонаж боевиков…

— Ладно, не ссорьтесь, ребята, нате вам ключ, мне не жалко… Теперь можете брать руки в ноги и сматывать.

Парни, уже было собравшиеся драться, с удивлением уставились на пса, который держал в зубах большой ржавый ключ.

— Ну ты даёшь, чего же ты нам тогда мозги канифолил?! — воскликнул Хэшан. — Об условиях каких-то говорил!

— Так просто, язык чесал, я уж, если посчитать, лет двадцать ни с кем словом не перемолвился. Да и не мои это, а бабкины условия. Ключи только хранятся у меня, я ведь ключник. Должность у меня такая.

Хэшан взял ключ из его пасти и с интересом повертел в руках. Потом передал Мышкодаву, который тоже хотел посмотреть.

— А это точно тот самый?

Собака, сделав обиженно отчуждённый вид, задрала нос…

— Ну ладно, Мандарин, не дуйся. Это я просто так. Спасибо тебе за помощь. — Хэшан отобрал ключ у Мышкодава, зная, что ценную вещь тому доверять нельзя, обязательно потеряет.

— Выход там, — показала хвостом собака, даже не поворачиваясь, — вы знаете.

Хэшан спрятал ключ поглубже в карман, и только они с Мышкодавом дёрнули к выходу, как послышались шаркающие шаги и в комнату ввалилась старуха.

— Куда вы, ребята?

— Да прогуляться, свежим воздухом подышать, — замялись те.

— Это правильно. Но сначала давайте я познакомлю вас с моей душечкой-красавицей дочуркой.

«Ого, сразу сколько титулов! Судя по ним, девица должна выглядеть как фея», — подумал Мышкодав и почти не ошибся. Девушка оказалась ещё прекрасней, чем он представлял. Она вышла из-за ширмы, скромно потупив глаза.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Галина Черная - Девушка-лиса, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)