`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения

Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения

1 ... 26 27 28 29 30 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А чем ты готов заплатить? — вкрадчиво осведомилась тварь.

— Назови цену, — отчеканил некромант.

Демон посмотрел на него. На Еву.

Снова на Герберта.

— Ты выпустишь меня отсюда, — определился он. — До конца зимы. И позволишь болтать с вами один час в день. В остальное время вы не будете ни видеть, ни слышать меня.

Белые линии гексаграммы сменили цвет, сделавшись голубыми, — но некромант лишь сверлил Мэта молчаливым взглядом.

— Ну же. Что вы теряете? — улыбка демона сделалась обезоруживающей. — Ты сам сказал, без тела я бессилен.

— За исключением иллюзий, вполне способных заставить нас свихнуться.

— Хорошо, — тот патетично вскинул одну руку к потолку, — никто из вас не пострадает из-за меня. Отделаетесь разве что лёгким испугом. — Его лицо подсветили синие сполохи, при этих словах окрасившие круг: пробегающими пятнами насыщенной лазури среди блеклой васильковости. — Нет, обойтись совсем без иллюзий даже не проси. Иначе никакого веселья.

— И в чём твоя выгода?

— Жутко скучно сидеть там, где я сижу. Хочу скрасить своё существование человеческим обществом.

— Врёт, — уверенно вставила Ева. — Всё врёт.

— Он не может лгать, — не оглядываясь, возразил некромант. — Круг не позволяет. И наши слова автоматически складывают условия сделки.

— Зато он может талантливо недоговаривать. — Щурясь, Ева обвиняющим жестом устремила указательный палец на демона. — Что тебе нужно на самом деле? Отвечай. Правду. Немедленно!

— А ты забавная, златовласка, — прошелестел тот. — Не доверяем людям?

— Демонам. Говори.

— Я хочу развлечься, только и всего.

Ева, чьи подозрения этот ответ ни капельки не развеял, покачала головой. Понятие «развлечение» могло подразумевать под собой много всего. И совсем не обязательно безобидного — ибо, судя по подаренному ей букету, представления Мэтлесса о развлечениях явно были весьма специфические.

Герберт стоял, задумчиво созерцая невинное личико под мерцающими золотыми кудряшками; с пальцев опущенной руки некроманта на пол медленно капала кровь.

— Гарант нашей абсолютной безопасности, — сказал он наконец. — Формулировка «не пострадаем» меня не устраивает.

— Вы двое не получите по моей вине никаких физических, душевных и моральных травм, — легко согласился демон, пока в цвет круга добавлялись новые оттенки синего.

— Как и никто другой.

— Этого обещать не могу. Ты собираешься воспользоваться полученными от меня знаниями, чтобы заполучить волшебный клинок и совершить государственный переворот. Вряд ли при таком раскладе дело обойдётся без пострадавших, а расплачиваться за их страдания расторжением контракта я не хочу. К слову: если вы со златовлаской случайно или специально порежетесь тем самым волшебным клинком, либо в ходе переворота и подготовки к нему пострадаете от рук посторонних — это не будет «моей виной». Договор разрывается лишь в случае, если вы получите травму при моём непосредственном участии. Если я подтолкну вас к этому словом или делом.

— Или иллюзией, — спокойно кивнул некромант, нисколько не удивившись тому, что твари всё известно. — Справедливо.

Несмотря на внешнее спокойствие, в голосе Герберта промелькнуло нечто такое, отчего у Евы возникло смутное подозрение: этот пункт был ловушкой. С его стороны. Тем самым, что в договорах обычно пишут мелким шрифтом.

И Герберт не слишком доволен тем, что демон ловушку разглядел.

— Ты не будешь настраивать нас друг против друга, — продолжил некромант. — И не попытаешься с помощью иллюзий заставить нас как-либо друг другу навредить.

— Это предполагает пункт про травмы, но без проблем.

— И появляться, как и творить иллюзии, ты будешь исключительно в нашем присутствии. Не при посторонних.

— Посторонние в любом случае не смогут увидеть ни меня, ни мои иллюзии.

— Зато увидим мы. Не хочу принять невинного гостя за чудище или наёмного убийцу. Или чтобы твои фокусы сорвали мне важные переговоры.

— Умный мальчик, — поощрительно заметил Мэт. — Договорились.

— И я согласен выпустить тебя только на неделю, — добавил Герберт, когда в линии гексаграммы примешались сливовые проблески.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— До конца зимы.

— Две недели.

— До конца зимы.

— Убирайся, откуда пришёл. Я призову кого-нибудь посговорчивее.

— Месяц. Предложишь меньше — уберусь с превеликим удовольствием.

— Герберт, может, не стоит…

— Я заключаю договор не в первый раз. И о подвохах осведомлён получше твоего. Не надо меня учить. — Некромант даже не взглянул в её сторону. — Ладно. Месяц. — И протянул демону окровавленную ладонь, пересекая пёструю светящуюся границу: навстречу другой, уже готовой для рукопожатия ладони. — Я, Гербеуэрт тир Рейоль, позволю тебе пребывать в этом мире до назначенного срока, если исполнишь свою часть сделки и покуда соблюдаются её оговоренные условия. Нарушение договора повлечёт за собой его расторжение и твоё немедленное возвращение в Межгранье.

Когда их пальцы соприкоснулись, линии на полу окрасились зловещим багрянцем — и Мэт улыбнулся так широко, что Еве сделалось жутко.

— Проход в Потусторонье в каменном круге у разрушенного храма близ истока Лидемаль, — произнёс демон удовлетворённо. — Если сумеете его увидеть и постучаться, оттуда выйдут и спросят, зачем пришли. Предложите сыграть в загадки: гномы любят игры и сделки лишь чуть меньше нашего. Договориться будет несложно.

— Если сумеем увидеть? Зрением Изнанки?

— Нет. Оно вам не поможет. Нужно лишь не принимать за истину то, что видите. — Фосфоресцирующие глаза демона полыхнули ярче. — Я исполнил свою часть сделки. Исполни и ты свою.

Разорвав рукопожатие, Герберт без лишних слов взмахнул кистью, пригасив алое сияние гексаграммы до едва заметного мерцания — и Мэтлесс безмятежно переплыл границу круга, пока за его спиной исчезало марево разрыва между мирами.

— Это будет весёлый месяц, — глядя на Еву, мечтательно пообещал демон, прежде чем раствориться в воздухе. В отличие от волшебных линий, так и мерцавших на полу: как догадывалась Ева — залогом соблюдения условий сделки, которым суждено исчезнуть, лишь когда демон благополучно вернётся в Межгранье.

Всё равно я ему ни на йоту не верю, мрачно подумала девушка, когда Герберт повёл её в ванну для очередного купания в чудо-растворе: стараясь не вспоминать о том, что демон может незримо следовать за ними. И теперь злую королеву свергают некромант-революционер, виолончелистка-зомби, куртуазный призрак и чокнутый демон.

Команда мечты.

Зато, когда в ванной Ева взялась на верхнюю пуговицу рубашки и устремила на некроманта выразительный взгляд — на сей раз тот нехотя, всем своим видом выражая нелестное мнение о глупости подобных условностей, отвернулся.

ГЛАВА 10

Scherzando

Scherzando — весело, игриво, шутя, шутливо, с юмором (муз.)

Практическая польза от демона обнаружилась уже следующим утром.

— Магия, — сказал Мэт, когда Ева сидела в своей комнате и грустно вертела в руках мобильник.

Учитывая, что голос прозвучал прежде, чем из воздуха неожиданно проявился его обладатель — это привело к тому, что телефон выпал из непроизвольно дрогнувших Евиных рук.

— Что тебе надо? — нервно осведомилась девушка.

В данный момент она мучительно размышляла, стоит ли прихватить с собой смартфон на вылазку к гномам. Конечно, сразу после попадания она выключила и его, и планшет, так что пока с батарейками всё было в относительном порядке, да ещё портативный зарядник ждал своего часа, но…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Подсказать, как в будущем зарядить твои игрушки. Магией. — Демон непринуждённо сидел в воздухе, с комфортом устроившись в позе лотоса. — Одно из боевых заклятий здешних магов — электрический разряд. Генерировать молнии им тоже под силу. Они могут управлять электрическим полем — следовательно, могут этим же полем повлиять на движение электронов в проводнике. Правда, мощность придётся подбирать экспериментальным путём, но в теории зарядить аккумулятор возможно.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)