Дмитрий Мансуров - Настоящие охотники за галлюцинациями
– Слышал. – Николай хихикнул. – Похоже, вы уже пытались получить ацетальдегид предложенным мной способом, но переоценили собственные силы. Я прав?
Владислав укоризненно покачал головой.
– А о чём я еще могу подумать? – возразил Николай. – Вы определенно занимаетесь какой-то ахинеей, но не пойму, какой и ради чего.
– Как только создашь нам литр ацетальдегида, так сразу же и раскроем секрет, – сказал Владислав. – Я обещаю.
Глава 11
Владислав сидел в кресле, передвинутом в угол лаборатории. Николай возился с пробирками, создавая ацетальдегид, а Макар и Наташа вышли на улицу, не дожидаясь окончания эксперимента. Владислав настоял: решил перестраховаться и обойтись малыми жертвами в случае непредвиденных обстоятельств.
Надев черные очки, специально купленные по случаю эксперимента – чтобы черти ненароком не перехватили его взгляд, – Владислав раскрыл взятый со стола справочник по химии и притворился читающим. Время от времени он посматривал по сторонам в поисках рогатых, но кроме безрогого химика пока еще никого не видел. В ожидании окончания опытов он осилил три страницы справочника и словно ребенок радовался найденным в тексте знакомым словам.
– Готово! – возвестил Николай, поднимая вверх руку с пробиркой, на треть заполненной почему-то зеленой жидкостью. – Ацетальдегид, пробная партия. Что теперь?
– Отлично, – Владислав отложил книгу, подошел к Николаю и поставил перед ним пустую литровую банку с лежавшим на дне пластмассовым пупсом. – Теперь выливай его сюда.
– Полностью?
– Полностью.
Николай наклонил пробирку и вылил жидкость в банку. Владислав поболтал банкой и поставил ее на пол подальше от химика и от себя.
– Закрой пробирку пробкой, – попросил он.
– Как скажешь, – Николай выполнил просьбу. – Что теперь?
– Теперь ждем, – сказал Владислав, – и скоро ты узнаешь, для чего мне понадобилось создавать ацетальдегид. Отодвинься к окну на всякий случай.
– Он не взрывается, – заметил химик.
– Сам – нет, – согласился Владислав. – Но ты всё равно отойди.
Николай пожал плечами, и, не вставая с кресла на колесиках, отъехал к окну.
– Ты хотя бы намекни, чего мне стоит ждать? – попросил он.
– Увидишь, – сказал Владислав. – А сейчас сделай вид, будто занимаешься другими делами. Как только оно начнется, я сразу об этом сообщу.
– Начнется что? – потребовал объяснений Николай.
– Я не могу сказать однозначно, – лаконично объяснил Владислав. – Ты жди. Если я не ошибаюсь, то ожидание продлится недолго.
– А если ошибаешься, то мы просидим перед банкой до конца смены, как два идиота? – заметил Николай.
– Возможно.
– Потрясающе… Занимаемся черт знает чем ради непонятной цели. Не был бы ты моим другом, давно бы тебя выгнал за издевательства и забрал бутылку в качестве моральной компенсации.
– Поверь мне, Коля, оно того стоит.
– Давай, я сам сделаю выводы о стоимости увиденного, – возразил Николай. – А пока, сдается мне, вы решили устроить глупый розыгрыш, и это недорогого стоит.
– Разве я похож на Пельша?
Николай отрицательно кивнул головой.
– Но это ничего не меняет: Пельш не устанавливал монопольное право на глупые розыгрыши.
– Ты жди, и счастье придет, – Владислав вернулся на свое место и едва взял книгу, как увидел в окне рогатую физиономию. Принюхивающийся черт медленно поворачивал голову и уверенно шел на запах ацетальдегида. Владислав замер, боясь спугнуть добычу.
– Начинается… – прошептал он.
– Где? – встрепенулся Николай.
– Не делай резких движений, – попросил Владислав, – а то сорвешь эксперимент.
Черт дотронулся до окна, легонько постучал по стеклу, медленно просунул сквозь него руку и с такой же скоростью прошел по подоконнику, входя в кабинет. Снял сковородки с пояса и перепрыгнул с подоконника на стол, у которого сидел Николай.
Владислав прикусил губу: в его планы не входило избивание химика нечистой силой. Черт почти уже ударил сковородками по голове ни о чем не подозревающего Николая, но в последний момент остановился, замер в нерешительности и принюхался: устойчивый запах шел не от химика.
Сковородки вернулись на пояс, а черт перевел взгляд на Владислава. Тот мгновенно опустил глаза и сделал вид, что читает книгу. Секундный испуг прошел, когда Владислав вспомнил о черных очках на носу. Он перевел взгляд обратно на черта и вздрогнул от неожиданности: рогатый сковородочник уже стоял перед ним, пристально вглядываясь в черную поверхность стекла со своей стороны. Сорвавшееся с губ ругательство Владислав удачно соединил с химическим термином и сделал вид, будто проговаривает читаемый текст.
Удара сковородками не последовало: озадаченный черт и здесь не обнаружил искомое. Но зато теперь он точно уловил источник запаха. Владислав перевел дух и увидел, как по стене в сторону банки крадется еще один ударник потустороннего труда.
«Спайдерчёртбываспобрал», – пронеслось в голове. Владислав перевел взгляд с первого черта на второго. Николай тем временем косился на банку, ничего необычного не обнаруживал и сгорал от нетерпения.
Первый черт заглянул в банку и отскочил, основательно нюхнув ацетальдегида. Сковородки оказались в его руках, черт закружился вокруг себя, подлетел и, уменьшаясь в размерах, прыгнул в горлышко банки как раз в тот момент, когда второй черт, приманенный запахом, встал на четвереньки и склонился над ней, пытаясь понять, что за странный человечек сидит внутри.
«Бамммм!!!»
Удар от столкновения чертей оказался настолько сильным, что конечности второго черта разъехались в стороны. Пострадавшего крепко заплющило, и он разлегся по полу на манер шкуры убитого медведя: с сердитой мордой и раскрытой пастью. Первый черт словно и не заметил столкновения. Пришедший в неистовство от обилия ацетальдегида, он влетел в банку и устроил пластмассовой кукле дикую сковородочную дробь.
Банка мелко задрожала и сдвинулась с места.
Николай вытаращил глаза.
– Никогда бы не подумал, что ацетальдегид способен передвигать посуду, – пробормотал он.
Владислав поднял голову, чтобы ответить и увидел смотрящих в окно чертей. Пятнадцать рогатых стояли на подоконнике, намереваясь в скором времени перебраться в лабораторию и присоединиться к танцующему со сковородками в банке.
Лежавший на полу черт помотал головой, отгоняя видимые одному ему звездочки. Сконцентрировал зрение и увидел в банке того, кто заставил эти звездочки появиться и заводить вокруг головы пострадавшего веселый хоровод. Он зарычал, схватил булавы за рукоятки и с места запрыгнул в банку, стремительно уменьшаясь во время прыжка.
Первый черт не успел ничего понять, как озверевший собрат оседлал его шею и зверски заколотил по макушке, намереваясь как минимум отшибить ему рога.
– Какой кадр пропадает, – пробормотал Владислав. Сотовый с фотоаппаратом лежит в кармане, но какой от него толк, если техника до сих пор не научилась фотографировать потусторонних существ.
Толпа чертей стройными рядами спрыгнула с подоконника и побежала к банке, на ходы доставая оружие и готовясь основательно настучать по голове пупса, ошибочно считая, что игрушка пьяна и должна в полной мере ощутить на себе последствия употребления алкоголя. Один за другим запрыгивали черти в банку и начинали колотить всё, что попадалось под руку: концентрация ацетальдегида оказалась слишком большой, чтобы бить одного пупса.
Владислав вытаращился на происходящее, словно баран на новые ворота. Подобного он никак не ожидал, и теперь лихорадочно соображал, чего в происходящем больше – плюсов или минусов.
Медленно приблизившись к банке – чтобы не спугнуть чертей, увлеченно мутузивших друг друга и пьянеющих от обилия ацетальдегида, – он надел на горлышко полиэтиленовую крышку и приподнял банку над полом. Черти остались внутри, и банка мелко тряслась от их ударов и скачков.
– Гениально! – воскликнул он.
– Что гениального ты нашел в облитом ацетальдегидом пупсе? – не понял Николай.
Владислав хитро улыбнулся.
– У меня к тебе есть деловое предложение, – сказал он, не отвечая на вопрос. – Ты создаешь мне большую партию ацетальдегида, а я покупаю ее по рыночной стоимости в любое время дня и ночи, если не сплю и держу на руках наличность.
– Зачем тебе так много? – напрямую спросил Николай.
– Главное, что я плачу наличными. Ты согласен производить ацетальдегид и дальше?
– Конечно, – кивнул Николай. – Но смысл происходящего далек от меня не меньше, чем до его создания. Ты можешь толком объяснить, что происходит? Я ничего не понял. Почему банка затряслась?
– Видишь ли, я как раз занимаюсь изучением данной темы, – пояснил Владислав. – Как только получу внятные ответы, непременно сообщу тебе об этом.
Николай покачал головой.
– А говорил, что я сразу пойму.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Мансуров - Настоящие охотники за галлюцинациями, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


