Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса
— О, горе мне! Прости, господин, это невозможно… Древнее Проклятье обрушилось на мою бедную голову! Египет — слишком далеко. Нельзя ли поближе?
— Ни фига себе, наглостьf — вставил веское слово Спайдерман.
— Пять золотых, Проглоттер, пять золотых, зловеще напомнила Козазель.
— Да ну Bac! — рассердился Харри. — Ай да Хотябыч… Ничего не понимаю. Ты же джинн?
— Истинно так.
— А джинны исполняют желания.
— Бесспорно.
— Так в чем проблема? Проблемы роуминга? Египет не охвачен колдовским джиннсом?
Хотябыч жалобно заблеял
— Я старенький… Я проклят… Пожелай переместиться поближе.
— Ладно, — хлопнула себя по коленке Молли.
С паршивой овцы хоть шерсти клок. Куда сиганем? — В Грецию, — предложил Ахилл.
Харри кивнул
— Действительно, раз не может перенести нас в Египет, пусть хоть в Грецию.
Джинн вырвал волосок из бороды и разорвал его, прошептав какое-то заклинание.
Над головами путешественников бабахнуло, затряслась земля. Давешний сизый дым окутал округу, а когда он рассеялся, странники обнаружили себя совсем не в Стоунхрендже.
Справа шелестела листвой изумрудная роща, слева луга радовали глаз зеленью, а впереди возвышалась величественная гора, склоны которой были усажены виноградником. у подножия стоял огромный плакат
Привет участникам олимпийских пиров!
На белом фоне чьи-то шаловливые руки дописали разные несанкционированные лозунги наподобие «Геракл — чемпион», «Троянцы — кони», «Одиссей, играй по правилам», «Зевса на мыло».
— Принимай работу, мой повелитель, — забормотал Хотябыч. — А твой бедный раб должен отдохнуть. Волшба надолго отняла его силы…
— Надолго? — Проглоттер не переставал удивляться немощи джинна.
— Часиков на восемь, — постарался успокоить хозяина старик.
— Ну, отсыпайся, что с тебя взять… — сдался Харри.
Хотябыч стал полупрозрачным и тонкой струйкой затек в стоящую на траве бутылку.
Только сейчас путники заметили, что их вещи чудесным образом пере кочевали вместе с ними. Молли толкнула локтем Ахиллеса
— Приятно, небось, домой вернуться?
— Родина милая, дом, дай-ка я тебя облобызаю!патетически возопил Ахиллес и упал на колени, осыпая поцелуями малую часть Пелопоннесского полуострова.
— Слышь, Прогл! — сказал Спайдерман, протягивая другу пробку. — Ты бутылочку-то заткни да достань-ка свою волшебную карту. Пора бы на местности сориентироваться.
Харри сунул джинна в рюкзак. Развернул манускрипт.
— Ух ты! — хором восхитились Проглоттер и Спайдерман.
— Что там? Что там? — заинтересовалась Молли. Она увидела карту и тоже «ухтыкнула». Изображение Средиземного моря и прилегающих к нему берегов словно раздвоилось.
Главный слой был прорисован четко, а второй чуть намечен, но стоило пристальнее посмотреть на бледные линии, как они проявлялись и наполнялись цветом, а первый слой, наоборот, мерк. Та же метаморфоза происходила с названиями рек и населенных пунктов. Очертания берегов на обеих картах были одинаковыми.
— Вот, — Козазель обратила внимание друзей на сдвиг слоев. — Та Греция, что восточнее, — магическая, а та, которая западнее, — шмуглская. Мы сейчас в шмуглской. — Молли ткнула пальцем в красную мерцающую точку.
— И куда теперь? — спросил Беня.
Ахилл-Асмоделкин оторвал от «родной» земли испачканное лицо.
— Чтобы доплыть до Египта, мы должны отправиться в порт Спарта, — отчеканил он.
У Козазель отвисла челюсть.
— Спарта сроду не была портом! Там моря нет, по любому!
Жидкий терминатор дал себе зарок не доверять сведениям, почерпнутым из голливудских фильмов, а вслух сказал, запамятовав о гекзаметре
— Разве я говорил «порт»? Я имел в виду отправиться под Спарту, в те места… Там самые быстрые триады.
— Триады — это китайская мафия, — сощурилась Молли. — Очевидно, наш перешедший на скупую прозу спутник толковал о триерах…
— Boт! Ты лучше меня разбираешься в греческой фене! — воскликнул Асмоделкин.
— Действительно, Моль, отстань от Ахилла, вступился Спайдерман.
Тем временем из-за леса выкатилась колесница, запряженная парой лошадей. Кто бы ей ни правил, он ехал к путешественникам. Вскоре ребята и лжеАхилл различили фигуру бородатого кудрявого мужа, облаченного в белую тунику.
Поравнявшисъ с путешественниками, бородатый остановил колесницу и изрек
— Кто такие, ась?
Харри Проглоттер поразился насколько все-таки навороченная у него волшебная палочка. Опция ментального автопереводчика позволяла вполне сносно понимать чудаковатого иностранца. У Молли и Бени палочки были ничуть не хуже. В ПЗУ Асмоделкина был греческий язык, поэтому речь незнакомца поняли все.
Ребята с надеждой поглядели на Ахилла. Как-никак он местный, к тому же герой. Жидкий терминатор не заставил себя долго ждать
— Здравствуй и крепни, водитель коней бородатый! Сам-то ты кто, колесницы пилот дерзновенный?
— Здесь вопросы задаю я, — авторитетно заявил незнакомец. — А вообще, я военком царя Агамемнона. Вам крупно повезло вы выиграли романтический тур в армию. У нас сплошной призыв, возрадуйтесь!
Ликования, естественно, не случилось.
— Если тут сплошной призыв, то у них война, сделал верный вывод Спайдерман.
— С кем воюете? — поинтересовался Асмоделкин. — С Троей, — ответил военком.
Новость была настолько неожиданной, что все невольно попятились, а Харри сел на рюкзак. Козазель спросила
— А годик нынче, простите, какой?
— До нашей эры, — уточнил Беня.
— Хм… — поскреб в бороде колесничий. — Ваша нынче эра или не ваша, а на передовую я вас спроважу. Тут вам нечего! Здесь не где-нибудь, а Эллада. Поэтому, братцы, надо…
Проглоттеру подумалось, что военком — не должность, а национальность. Со своими языком и понятиями.
— И как ты заставишь меня, самого Ахиллеса, идти на войну? — вступил в игру Асмоделкин.
— Методом грубого физического принуждения, разумеется. А Ахиллес, да будет тебе известно, уже лет пять под Троей торчит. Славы снискал веков на тридцать вперед, — сказал бородач и протрубил в рог.
Из рощи тут же выступил отряд человек в десять. А где-то возле Стоувхренджа черный волк обернулся добрым молодцем фон Лохкартом. Летучая мышь села к нему на плечо, проткнув длинными острыми когтями рубаху и кожу. Вскрикнув от боли, Амадеус нарисовал перед собой волшебной палочкой большой круг.
— Шлюззио! — произнес маг и, шагнув вперед, исчез.
Наблюдавший за ним друид покачал головой и скрылся в руинах Стоунхренджа.
Глава 3
Кеер good relations with the Grecians!
Джордж Буш-мл.Молли Козазель высоко подпрыгнула и, сделав два сальто, изящным ударом в грудь сбила военкома на землю. Беня Спайдерман забросил рюкзаки и Проглоттера в колесницу. Асмоделкин поднял очумелого бородача над головой и метнул его в набегающих бойцов. Греческая дружина замешкалась.
Лошадям было тяжеловато, но они потрусили прочь от валяющихся рекрутинговых агентов, таща трех человек и одного терминатора.
Погони не было.
Спустя полчаса, когда колесница заехала глубоко в лес, Харри Проглоттер предложил остановиться на привал, чем заслужил искреннее уважение взмыленных коняг.
— Моль, ты, как всегда, молоток! — похвалил Беня.
— По-любому, — улыбнулась Козазель. — Вы же стоите истуканами, что еще оставалось бедной девушке?
— Мы в прошлом, — проговорил бесцветным голосом Харри.
— Догадался, да? — съязвил Спайдерман. — Доставай бутылку, будем мылить репу твоему Как-его тамычу.
Проглоттер вызвал сонного Хотябыча, объяснил ему суть проблемы, пока Молли удерживала Беню на безопасном для старика расстоянии.
Близорукий джинн схватил бороденку, задрал ее к глазам, перебирая по волоску.
— Будь проклят тот день, когда я стал джинном! заорал он после осмотра, упав на колени. — Хозяин мой и спутники eгo! Я вырвал не тот волосок! Горе мне, горе мне, старому маразматику! О, досточтимый повелитель, заточи меня обратно в бутылку и сдай в пункт приема стеклотары!
Хотябыч ползал перед ребятами, простирая к ним руки. Затем вцепился в Асмоделкина
— И ты прости меня, о порождение высоких технологий!
— Что он такое говорит? — оживилась Молли. И что там говорил военком насчет Ахилла?
Лже-Ахилл отпихнул джинна.
— Дурак какой-то! Мама окунала меня в старый добрый Стикс, держа за пятку, — Асмоделкин продемонстрировал свинцовый полуносок. — Хотя с иной точки зрения это было инновацией. А ты, Молли, не дерзи. Ахилл один, и он пред вами.
Харри взял Хотябыча за плечи и поставил на ноги. — Нам бы обратно, а?
Старик снова плюхнулся наземь
— Проклят, проклят в веках! Не могу обратно! — Ну, тогда хотя бы в наше время.
Джинн хотел что-то сказать, но желание хозяина есть закон. Хотябыч вырвал еще волосок, прошептал древние формулы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

