`

Кира Измайлова - Предатель крови

Перейти на страницу:

— Ну, хотя бы все живы, — философски сказал Невилл, глядя, как Дамблдор увещевает разгневанных русалок.

Как мы поняли, по правилам можно было освобождать только «своего» пленника, что и сделал Том, а вот Гарри хотел было спасти всех, но ему не позволили русалки. Он дождался Крама, а когда понял, что за младшей Делакур никто не явится (я угадал, это была сестра Флёр), тогда решил выручать обеих… Как сам не утонул!

— Дамы и господа, — возвестил Бэгмен, посовещавшись с судьями, — мы приняли решение! Предводительница русалок рассказала нам в точности, что случилось на дне озера, и поэтому мы решили присудить очки, исходя из пятидесяти для каждого претендента, следующим образом…

Мы замерли в ожидании.

— Флёр Делакур, хотя она и продемонстрировала превосходное использование заклинания воздушного пузыря, была атакована гриндилоу на пути к цели и не сумела спасти своего заложника. Мы присуждаем ей двадцать пять очков.

Французский сектор зааплодировал, а Флёр только сжала губы, обнимая сестренку.

— Виктор Крам использовал неполную форму трансфигурации, которая, тем не менее, оказалась эффективной, и вернулся с заложником. Мы присуждаем ему сорок семь очков!

Тут захлопали и наши, и болгары.

— Томас де Линт первым вернулся со своим заложником, не выйдя за временные рамки, так же, вероятно, воспользовался воздушным пузырем и вдобавок привлек на помощь гигантского кальмара, поэтому мы присуждаем ему пятьдесят очков!

Наш сектор взорвался аплодисментами и воплями, болгары поддержали.

— Гарри Поттер использовал жабросли, — продолжал Бэгмен. — Он возвратился последним и намного превысил часовой лимит. Однако предводительница русалок утверждает, что мистер Поттер достиг цели вторым, и что его задержка при возвращении была вызвана намерением спасти всех заложников, а не только своего собственного.

Том, успевший перебраться к нам и пересадивший Джинни к себе на колени, довольно ухмыльнулся.

— Большинство судей, — тут Бэгмен покосился на Каркарова, — считают, что это доказывает высокие моральные качества и заслуживает высшей оценки. Однако… Счёт мистера Поттера — сорок семь очков.

— Неплохо, теперь он делит второе место с Крамом, — ухмыльнулся Том.

— Третье и заключительное испытание состоится в конце июня, — продолжил Бэгмен. — Участники будут уведомлены о том, что их ожидает, ровно за месяц. Спасибо всем за поддержку!

— Времени — хоть… гм… ложкой ешь, — высказался Риддл и встал. — Пошли, отпразднуем мой триумф, а то жрать охота!

— Том, сознайся, ты тоже ел жабросли? — спросил я по пути. — Что-то не заметил я пузыря…

— Ага.

— И почему никто ничего не заметил?

— Потому, что я могу задержать дыхание на пару минут и проглотить эту мерзость уже под водой, — пояснил Том. — Рональд, это же шоу, зачем раскрывать секреты сразу же?

— А кальмар? — с интересом спросила Джинни.

— Ну… С ним я договорился заранее, — ответил он. — Вернее, предъявил ультиматум: помощь или жизнь. Его жизнь, я имею в виду… Яда-то у нас хоть залейся, и ножичек складной я им заранее обработал и в карман положил.

— Бедный кальмар… — пробормотала Миллисента.

— Я его даже пальцем не тронул! — возмутился Том. — Ну так… пригрозил. Что ему стоило щупальце протянуть? Вот именно, ничего… Всякую мелочь я и сам разогнал, это не сложно, русалки не препятствовали, а вышло, согласитесь, зрелищно!

— Крам, по-моему, обзавидовался, — честно сказал Невилл.

— Я тоже его трансформации позавидовал, так что мы квиты. Я так пока не умею.

— Сказали же, неполная она, — напомнил я.

— А это даже интереснее, — задумчиво произнес Том, полез в карман за тетрадкой и принялся черкать в ней. — Какой смысл становиться, скажем, волком целиком? Превратил только голову: зубами вцепился, руками придушил… Вот это интересная тема, нужно будет ее развить!

«Маньяк», — читалось в глазах Невилла.

«Гений», — улыбалась Джинни.

«На кой я с ним связался?» — думал я.

Глава 52. Допрос с пристрастием

— Подъем! — услышал я с утра и со стоном зарылся головой в подушку.

Не помогло: Том привычно содрал с нас одеяла, спихнул на холодный пол, а потом выпнул умываться. Глаза его горели энтузиазмом, а это не сулило ничего хорошего.

— Пока вы дрыхли, — сказал он, когда мы одевались, — я составил план, поэтому сейчас мы позавтракаем, и мы все вместе пойдем домогаться привидения…

— Что делать?.. — опешил Невилл.

— Я говорю — Рональд возьмет сестру, ты позовешь Луну, и мы будем искать Серую даму. Нет, я мог бы отправиться на дело один, но подумал, что вы захотите принять участие!

— А Серая дама-то при чем?

— Это же Елена Рейвенкло, бестолочь, — беззлобно сказал Том. — Читай книги хоть иногда… Она может знать, куда запропастилась диадема ее матери, ну или хоть подсказку даст! Живее собирайтесь!..

— А занятия? — спросил я, натягивая носки.

— Наверстаете, — зловеще ответил Риддл.

Зная его, я мог с уверенностью сказать, что мы не просто наверстаем, мы нагоним и перегоним… следующий курс.

Серую даму мы искали долго, пришлось даже просить помощи Барона, который, как выяснилось, Елену Рейвенкло и заколол в приступе ярости, сам зарезался, поняв, что сотворил, и до сих пор не мог выпросить у нее прощения. Конечно, общаться факультетские призраки общались, но находились в довольно натянутых отношениях.

— Госпожа, — медоточивым голосом завел Том, когда мы, наконец, настигли привидение в одном из закоулков, — не соблаговолите ли уделить нам минуту вашего драгоценного внимания?

— Что вам угодно? — мелодично спросила она после долгой паузы.

Думаю, не будь с нами Луны, Серая дама бы и вовсе отказалась разговаривать, но та ведь была с Рейвенкло! Так что Том явно потащил ее с собой не ради удовлевлетворения любопытства, а со вполне корыстными целями.

— Госпожа, прошу, помогите разрешить возникший между нами спор, — учтиво продолжил Том. — Простите, если эта тема вам неприятна, но… Вот эта девушка, — он выпихнул вперед Луну, — говорит, что дома у нее имеется бюст вашей уважаемой матушки, а на голове у нее диадема. Однако она совсем не похожа на ту, что красуется на статуе госпожи Рейвенкло в гостиной факультета! Да и в книгах, и на портретах диадема выглядит иначе… Пожалуйста, расскажите, какой же она была на самом деле!

— Вот колдография, — Луна порылась в сумке и вытащила карточку. — Я попросила папу снять то, что у нас дома.

Привидение пригляделось к изображению и покачало головой.

— Нет, дитя мое, она выглядела совершенно не так. Я помню, ведь я держала ее в руках. Правда, я никому не рассказываю эту историю, но…

— Но? — насторожился Том. — Вы можете поведать ее нам? Прошу, госпожа!

— У меня такое чувство, будто я уже говорила об этом тебе, — задумчиво произнесла Серая дама. — Но как это возможно? С тех пор миновало полвека, а ты еще совсем юн!

— Возможно, это был мой предок или иной родственник, — моментально сориентировался он. — У де Линтов осталось порядочно родни в Британии, я имею в виду, по бабушкиной линии.

— Возможно, и так, — не стала она настаивать, а я невольно утер холодный пот со лба.

Привидения-то уж точно помнили Тома, и хоть выглядел он сейчас иначе, чем когда мы с ним познакомились, они могли его опознать. Но, как и Серая дама, легко предположили бы, что он просто похож на кого-то из предков. Думаю, Том это предусмотрел, не мог он проколоться на такой мелочи! Недаром он постоянно о них твердит…

— Значит, вы уже рассказывали этому человеку о диадеме? — осторожно вернулся к прежней теме Том. — И что же именно? Я просто хотел узнать, как она выглядит на самом деле, интересуюсь, знаете ли, историей знаменитых артефактов.

— Да, — призрачная дама наклонила голову, — он, как и ты, интересовался историей и спрашивал, не знаю ли я, где может быть диадема. Он был так убедителен, что я созналась ему впервые за долгие годы — это я украла драгоценность у матери, но эта вещь не принесла мне счастья, да и ума не добавила… Я долго скрывалась в лесах Олбени, пока Барон не отыскал меня. Диадема была спрятана там же.

Мы переглянулись. Олбени, конечно, не вся Британия, но вряд ли Серая дама укажет координаты с точностью до секунды, а обшаривать леса как-то не тянуло. Вдобавок, их, может быть, давно свели под корень!

— Вы сказали — была спрятана? — уточнил Том.

— Я предполагаю, ее уже нет в том месте, — печально улыбнулась Серая дама. — Ваш предшественник был очень настойчив и выспросил у меня все приметы тайника. Вполне вероятно, он желал отыскать эту реликвию.

— Ну, зная его как себя самого, уверен, что он справился, — пробормотал Том.

— Судя по тому, что в следующий свой визит он любезно поблагодарил меня за эти сведения, так и было, — откликнулась она.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кира Измайлова - Предатель крови, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)