Ребекка Десcертайн - И прошел год
Они вышли из столовой в холл. Ингрид, как обычно, по-гномьи пристроилась за регистрационной стойкой.
— Мистер и миссис Винчестер! — окликнула она. — Ой, простите. То есть, мистер и миссис Ньюстед. Не хотите ли записаться на экскурсию с привидениями? Для всех гостей десять процентов скидки!
— Ингрид, мне дико жаль вас расстраивать, но у вас тут нет привидений, — отрезал Дин.
Администратор осеклась.
— Поглядите, — Дин вытащил ЭМП. — Видите, ничего. Никаких привидений. Если бы тут были привидения, поверьте, я бы был в курсе.
Парочка туристов в бермудах и футболках с надписью «Я ВЕРЮ В ПРИЗРАКОВ» потрясенно уставилась на него.
— Простите, не мог промолчать, — сказал им Дин.
Лиза рассыпалась в извинениях перед мрачной Ингрид, выволокла Дина из холла на мощеную дорожку и недоверчиво воззрилась на него:
— Серьезно? Обязательно надо было так делать?
— Лиза, я, правда, не хочу еще и из-за этого цапаться. Где Бен? Я его заберу.
— Без толку тебя уговаривать, — Лиза вытащила телефон. — Позвони да спроси.
— Ты даже не знаешь, где он?
— Он с Перри, Дин. Смирись уже.
Дин указал на телефон:
— Набери его сейчас же.
— В чем дело, Дин? Что от меня утаиваешь?
Дин поджал губы и серьезно подумал о том, чтобы вывалить все как на духу: про «Некрономикон», про ведьм, про жестокие убийства. Но представив себе искаженное ужасом лицо Лизы, просто не смог так поступить. Правда ранит, а Лиза была последним человеком, которому Дин хотел причинить боль.
— Можешь просто мне поверить? — мягко спросил он.
— Мы же здесь не просто на каникулах, да? Бен попал в какие-то неприятности? — не успокаивалась Лиза.
— Не знаю. Я просто перестраховываюсь. Я хочу, чтобы мы проводили время втроем, и лучше бы ему не открыть для себя «Любовная история-2: Салемские годы». Просто набери его. Прошу.
Лиза позвонила, поднесла телефон к уху и через несколько секунд заговорила в трубку:
— Бен, это мама. Мы же договорились, что ты должен всегда держать телефон включенным. Как только получишь сообщение, перезвони, — Лиза взглянула на Дина. — Мне уже начинать волноваться?
— Нет. Просто он смотрит кино со странной девочкой в странном городе, в котором творятся очень странные вещи.
— В смысле?
— В смысле, так и есть. Здесь не все чисто. Но клянусь, пока мы сюда не приехали, я этого не знал, — Дину даже врать особенно не пришлось.
— Я так и знала. Неужели нельзя было мне сказать?
— Сложно объяснить.
— И что ты делаешь?
Дин открыл припаркованную перед гостиницей машину, вытащил ноутбук и вломился на сайт телефона Лизы.
— Постой-ка! — она заглянула через его плечо. — Как ты узнал мой пароль?
— На телефоне же есть джипиэс, да? Я активирую его, и мы сможем проследить, где Бен.
— Ты мне не ответил. Как ты узнал мой пароль?
— Лиза, боже упаси. Любимый сериал: «Девочки Гилмор»[86]; город, в котором ты выросла: Сисеро; имя первого домашнего питомца: Снежок.
— Откуда ты знаешь мою морскую свинку?
Дин смерил ее наигранно удивленным взглядом:
— Алло! Первое свидание. Я тогда много вещей узнал, — и он добавил с ухмылкой: — Включая то, какая ты гибкая.
— Поверить не могу, что ты взламываешь мою личную страницу и при этом пытаешься меня очаровать.
— Не впервые, — отозвался Дин. — О, готово.
Он вывел на экран карту. Маленькая метка показывала, что Бен на улице под названием Харперс Серкл.
— Где это? — забеспокоилась Лиза. — Далеко? Они же собирались в кинотеатр!
— Нет, это ты решила, что «смотреть кино» означает «идти в кино», а с мальчишками такое не проходит. Поверь, уж я-то знаю, — Дин вбил адрес в телефон. — Поехали, заберем его, пока все не превратилось в «Жизнь Торы Берч»[87].
Садясь в машину, Лиза покосилась на него:
— Знаешь, иногда твои отсылки к попкультуре какие-то совершенно непонятные.
Дин кивнул: он это знал. Он только надеялся, что поднял лишнего шуму и все на самом деле в порядке, хотя давным-давно усвоил, что в городе, где все идет через одно место, слишком осторожным быть невозможно.
Глава 27
Следуя указаниям джипиэс, Дин и Лиза выехали из города на шоссе с двухсторонним движением, потом свернули на боковую улочку. Хотя не было еще и двенадцати дня, фонари медленно мерцали ввиду темных туч, наползающих с побережья. Дорога завернулась большим кольцом, по одну сторону которого тянулась густая полоса деревьев, а по другую — современные многоэтажки. Внезапно в темном контрасте с ними показалось длинное кирпичное строение, украшенное окнами с уклоном в готику и увенчанное шпилями.
Дин осмотрел окрестности. Было кое-что, о чем он умолчал: идеально спланированный райончик не выскочил невесть откуда — жилой комплекс был построен на месте старой психиатрической больницы. Они припарковались около офиса аренды недвижимости и вошли внутрь. За прилавком сидел парень, на вид едва старше Бена, и смотрел с компьютера бейсбольный матч.
— Как там «Сокс»? Продвинулись? — спросил Дин у парня, который даже глаз на них не поднял.
— В самом низу восьмерки. Два раннера[88] на поле. Ортиз[89] крут.
— Блеск. Не подскажешь ли, в какой квартире живет Перри… — он оглянулся на Лизу. — Как ее фамилия?
Лиза пожала плечами:
— Не знаю.
— Посмотри просто Перри.
Парень, наконец, оторвался от экрана и с сомнением оглядел Дина:
— Нет, не могу, братишка. Мне нельзя раздавать номера квартир жильцов.
Дин достал из бумажника двадцатидолларовую купюру:
— А сейчас?
Парень уставился на деньги:
— Ну, в смысле, я бы…
К двадцатке присоединилась еще одна.
Парень улыбнулся, очевидно, решив выдоить из ситуации все возможное:
— Чувак, это мне реально грозит потерей работы.
К несчастью для него, именно в этот момент у Дина лопнуло терпение. Одной рукой он оттолкнул клерка от стойки, а другой развернул к себе компьютер.
— Эй, так нельзя! Это частная информация! — заныл парень.
— Ну, была частная, стала общественная, — Дин вбил имя Перри и нетерпеливо барабанил пальцами, пока компьютер таки не выдал ответ: «Киркбрайд-билдинг, 12».
Дин смел со стойки свои двадцатки, и они с Лизой после короткой поездки остановились около большого здания из кирпича.
— Ну, уже неплохо, — рассудила Лиза.
— А, кстати… — Дин вытащил из-под сиденья два обреза.
— Это еще зачем? — взвизгнула Лиза.
— Расслабься. В моем настоящие пули, в твоем — соль. Может, еще больше моего пригодится.
— Я думала, ты сказал, что нам не о чем волноваться.
— Не о чем, — согласился Дин. — Профилактические меры. Без шуток.
Лиза закатила глаза. Они подошли и позвонили в домофон. Спустя полминуты молчания Дин начал методически жать на все кнопки, пока в какой-то квартире им беззаботно не открыли. Нужная дверь оказалась на первом этаже. Из других квартир доносился приглушенный шум. Остановившись перед номером двенадцать, Дин постучал и подал знак Лизе.
— Бен? Бен Брейден? Немедленно выходи! — позвала она.
— А чуть поласковее нельзя?
— Сам попробуй, умник.
— Ладно, дай-ка телефон, — Дин взял сотовый и набрал Бена: из глубин квартиры донесся звонок. — Ага, теперь мы знаем, что он там или был там, а когда ты звонила раньше, кто-то сбрасывал вызов.
— Он знает, что так делать нельзя, — возразила Лиза.
— Может, это не он.
Дин достал из кармана отмычку и несколько секунд колдовал с замком, пока тот не щелкнул, потом серьезно взглянул на Лизу:
— А теперь, неважно, что мы там обнаружим, но ты будешь сохранять спокойствие, ясно?
— Мне такие разговоры не нравятся. Что ты забыл упомянуть?
— Возможно, нет повода для беспокойства, но это здание до девяносто второго было дуркой, а по моему опыту — хотя и не всегда — в таких местах обычно водится парочка весьма злобных психованных призраков.
— Это безумие, Дин. Мы в жилом доме.
— Просто не отходи от меня, — Дин открыл дверь и вошел, держа наготове обрез. — Перри? Бен? Пора домой!
Они прошлись по квартире, заглядывая в каждую комнату, но везде было пусто. Телефон Бена Лиза выудила из-под дивана в гостиной.
— Его? — уточнил Дин.
Лиза кивнула.
Дин зашел в очередную комнату, явно спальню девушки, и с облегчением увидел, что кровать аккуратно застелена. Но когда он открыл дверцу встроенного шкафа, беспокойство вернулось: в гипсовую стену была вделана старая дубовая дверь.
— Довольно нетипично для встроенных шкафов, — заметил Дин.
— Странно, — подтвердила Лиза, выглянув из-за его плеча.
— Ладно, сделаем вот как: я пойду первым, а ты не стреляй, пока я не скажу, договорились?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Десcертайн - И прошел год, относящееся к жанру Городское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


