`

Жнец и его тень - J. R. Crow

1 ... 86 87 88 89 90 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прабабушкином наказе, Варвара метнулась к шкатулке и вытащила оттуда диадему, которая очень кстати лежала сверху. — Вот, возьми. Для причёски.

Сестра осторожно приняла подарок, не веря своим глазам.

— Варь, это же на вид целое состояние! Где ты это взяла?

— Ну... — она запоздало поняла, что подходящей легенды придумать не успела. Приходилось выкручиваться на ходу. — Ты помнишь баб Лизу? Ну, короче, она хотела, чтобы ты на свою свадьбу надела эту штуку, вот.

— Баба Лиза отдала такую ценную вещь тебе на хранение? Даже не дяде Пете, а тебе? — ожидаемо не поверила Катя.

— Нет, я встретила её призрак, который указал мне, где припрятано фамильное золото, — как раз в этот момент Варвара пришла к выводу, что ещё подозрительней она выглядеть не будет, а потому зачем что-то выдумывать? только запутаешься, — бери давай, не обижай прабабушку.

Может быть, роль сыграло то, что у невесты не было времени на допрос с пристрастием, то ли ей просто хотелось побыстрее примерить диадему, но на этот раз Варвара действительно отделалась лёгким:

— Ладно, не буду пока вытягивать из тебя подробности, Индиана Джонс ты наш в юбке. Но ты обязана рассказать мне эту несомненно увлекательную историю как-нибудь за вечерним чаем!

Оставалось только пообещать, и сестра удалилась — обратно в распоряжение визажиста и парикмахера.

— Собираешься рассказать ей про призрака? — как уже бывало в подобных ситуациях, в голосе ангела смерти не было ни угрозы, ни укора — только холод.

Варвара подумала, что когда-нибудь обязательно привыкнет, перестанет содрогаться в моменты, когда самое милое солнышко на свете в считанные мгновения превращается... ну, в смерть. Воплощённый закон природы, которого боятся испокон веков, бесстрастный и неумолимый. Да, он показывает и рассказывает ей вещи, которые людям знать и видеть не положено — но только ей одной. На родственников акция, что понятно, не распространяется. А ведь история про призрака неизменно потянет за собой другие вопросы, а как она его вообще увидела и так далее, и будет легко разболтать слишком много... Что он обычно делает в таких случаях? Как там Хозяйка говорила, стирает память? Нет уж, надо поберечь Катюхины мозги и поскорее вернуть ангела смерти... с работы на землю.

— Да нет конечно! Просто выторговала себе немного времени придумать версию поприличнее! И вообще... — Варвара легонько ткнула его локтем в бок, — почему каждый раз, когда нужно объяснять моей родне, что происходит, это делаю я? Я же знаю, что ты умеешь гораздо лучше!

— Это же твои родственники, — ангел смерти как будто даже удивился вопросу, — и тебе, полагаю, лучше знать, как с ними общаться и не поссориться через, допустим, неделю. Я же привык разговаривать с людьми так, как будто больше никогда их не увижу — а потому не всегда правильно просчитываю последствия. Мне попробовать переучиться прямо на них с непредсказуемым результатом?

По крайней мере, основной цели она добилась — от потусторонней жути и следа не осталось. Но тема показалась достаточно любопытной, чтобы её развить:

— Но у тебя же есть какая-то контора, а в ней коллеги. Ты же с ними как-то общаешься постоянно?

— С бессмертными проще. Ты либо кого-то безмерно раздражаешь, либо он смирился с мыслью, что придётся видеть твою рожу всю оставшуюся вечность. Часто одно другому не мешает. А значит в открытом конфликте нет ни малейшей целесообразности. Достаточно просто держаться в рамках корпоративной этики — и со стороны кажется, что вы образцовая команда. Люди же за одну жизнь редко успевают настолько выровнять своё отношение друг к другу — каждый ждёт от взаимодействия чего-то своего. Не уверен, что хочу разбираться во всех тонкостях — от того и говорю не больше, чем минимально нужно.

— Звучит, как пренебрежение к людям, знаешь ли, — на самом деле у Варвары не было желания как-то его уязвить, просто на одну секундочку стало немного досадно, — я ведь тоже человек.

— Я думаю, что могу понять твою родственную солидарность... но для меня есть разница между какими-то другими людьми, с которыми я должен пересекаться по разным причинам, и тобой.

Вряд ли он ставил перед собой именно такую цель, но — подловил. Разве после знакомства с ним Варваре захотелось получше узнать, чем «живут», если уместно так выразиться, другие проводники душ? Да нет же! Так с какой стати ему менять своё отношение к человечеству?

— Ладно, ладно, — проворчала Варвара, чтобы не сдаваться слишком в открытую, — убедил. А вообще нам тоже пора переодеваться и идти вниз. А то опоздаем чего доброго.

Ангел смерти покладисто кивнул и, подхватив свой чемодан, ушёл в соседнюю комнату через дверь с отломанной ручкой.

Сама Варвара взяла с собой симпатичное красное платье до колен — яркое, но не слишком вызывающее. Средства для укладки волос она не очень жаловала — потом замучаешься это всё вычёсывать, а на торжественные мероприятия приловчилась делать высокую причёску из нескольких кос — выглядело вполне прилично. Нацепить что-нибудь из баб Лизиных сокровищ хотелось нестерпимо, но Варвара понимала, что массивное ожерелье будет бросаться в глаза и плодить очередные вопросы, а потому ограничилась серьгами с рубинами и подходящей к ним заколкой, издалека и за новодел сойдёт.

Она как раз закончила, когда с той стороны двери постучали.

— Входи.

В дверь никто не вошёл, ангел смерти просто появился у неё за спиной. Теперь они вместе отражались в зеркале — похоже на хорошую студийную фотографию. Красное и чёрное — вместе смотрятся дивно, это давно известный факт...

Вдруг он положил руку ей на плечо, медленно провёл костяшками пальцев по обнажённой шее, вызывая какую-то сладкую дрожь. Наклонился к уху, почти касаясь губами и тихо произнёс:

— Я не хочу туда идти.

— Не хочешь? Почему? — спросила Варвара. Возможный ответ немного пугал её, и в то же время предвкушалось что-то очень неловкое, но приятное...

— Иначе я не выдержу коллективного давления твоих родственников и обязательно скажу что-нибудь такое, что они ещё долго будут тебя убеждать, что ты встречаешься с сумасшедшим.

Ей стало смешно. Такая редкая прелесть — он не хочет ненароком испортить отношения между роднёй. А она-то уж нафантазировала!..

— Послушай, — развернувшись, Варвара посмотрела ему в глаза, уже не через зеркало. Потом зачем-то поправила и так идеально повязанный галстук-бабочку, — постарайся просто расслабиться и получить удовольствие. Я уже смирилась, что меня забросают

1 ... 86 87 88 89 90 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жнец и его тень - J. R. Crow, относящееся к жанру Городская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)