`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

1 ... 84 85 86 87 88 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тела.

– Да, я вернулась.

Флип отставил пепельницу в сторону и встал, расправляя брюки. Однако спускаться не спешил.

– Где ты их нашла? – спросил он, указав на Вильгельма и остальных. – Я думал, ты ходила в церковь.

– Там и нашла, – кивнула Клара. – А еще я встретила там Сильвию. Кажется… Надеюсь, он знает, где искать Дафну. Он будет ждать нас, он и Тереза Аркана…

– Ага, – сказал Флип. – Арти, Винкерс… Не буду врать, что я удивлен, но я рад вас видеть. Добро пожаловать в наш сумасшедший дом. А это…

Он прищурился.

– Сесиль?! Бог мой… Не узнал тебя сразу, прости.

Сесиль поморщилась.

Клара застыла в неподвижности, уставившись на собственные туфли. Вильгельм плохо разбирался в таких вещах, но даже он почувствовал напряжение, разлитое в воздухе. Он не понимал, в чем причина, но волоски на руках зашевелились.

– Ты нашел свое радио? – Голос Клары дрогнул.

– Нет, – ответил Флип. – А может, и да. Нужно кое-что проверить.

В этот момент на боковой лестнице, ведущей на третий этаж, послышался грохот, и по ступенькам, размахивая руками, скатился Хавьер. Спускаясь по лестнице, он умудрился наступить на конец своего дурацкого шарфа, вот и не устоял на ногах. Врезавшись плечом в стену, Хавьер отлетел назад, как мячик, нецензурно выругался, но тут же вскочил на ноги. Спутанные волосы стояли торчком, красные глаза сверкали, да и вообще у него был вид как у дворовой собаки после одной драки и в поисках драки следующей.

– Вот ты где! – прокричал он, наскакивая на Флипа. – Я все видел! Это же хрень какая-то! Там повсюду эти кусты, а окно выбито! И никого нет… Срань какая! Что тут происходит?!

Флип окинул его взглядом и промолчал. Хавьер закрутил головой и заметил вновь прибывших.

– О! А вот и фея соли объявилась! – Он помахал Кларе, но тут заметил остальных, и лицо его вытянулось. – Вим? Арти? Какого лешего?! Вы-то откуда взялись?

И пока Вильгельм подбирал достойный ответ, его опередил Этьен.

– А где нам еще быть? Луна привычно созывает висельников, – сказал он с мрачной усмешкой. – Вот мы и здесь.

Хавьер растерялся лишь на долю секунды, а затем заметался по лестничной площадке так, будто его ужалила пчела, от края к краю. Посыпались отборнейшие ругательства, но Вильгельм смотрел на него с жалостью. Он-то видел, что приятель напуган так, что у него поджилки трясутся.

– Надо же. – Флип потянул себя за ус. – Как все сходится…

Клара сильно сжала губы, а затем резко вскинула голову.

– Что случилось? – спросила она, и ее голос зазвенел как лопнувшая струна.

Флип ответил не сразу. Он прижал ладонь ко лбу и некоторое время смотрел на некую точку над головой Клары, словно бы ждал, что у нее вдруг появится нимб или же вырастут рога. Клара переступила с ноги на ногу, с каждым мгновением ее лицо становилось серьезнее и злее.

– Что случилось?! – повторила она громче.

– Цветение, – ответил Флип. – Началось Цветение.

– Что?! – Тут уж Вильгельм не выдержал. – Здесь тоже?! Когда мы шли сюда, на нас напал… Черт возьми! Это был Президент Республики, только он вылез из плаката на стене! Я вообще не понимаю, как такое возможно!

Под взглядом Флипа – обреченным, полным невыразимой тоски – он замолчал.

– Здесь тоже, – сказал Флип. – Я думаю, эта дрянь происходит сейчас по всему городу. Везде, всюду, где есть президентские портреты, а сам знаешь, сколько их…

Сесиль коротко вскрикнула. Этьен шагнул к ней, взял за локоть, но она отбросила его руку и шагнула вперед, ближе к Кларе, словно та единственная могла ее защитить. Вот только Клара ничуть не походила на защитницу: она ссутулилась, опустила взгляд и тяжело дышала ртом.

– Что еще? – хрипло начала она, а потом чуть ли не взвизгнула: – Что еще здесь случилось?

Флип провел ладонью по лицу.

– Они забрали ее, – сказал он. – Выбили окно, я не понял, изнутри или снаружи, и утащили ее… А госпожу Торрес, она была с ней рядом… С ней сейчас Макс, но, похоже, дело совсем плохо…

– Забрали? Кого забрали?! Кто забрал? – задыхаясь проговорила Клара.

– Мадам Буше. Я бы сказал, что это был Президент Республики, – ответил Флип. – Только… там было два Президента Республики. Я видел двоих, но не исключено, что их было больше.

На негнущихся ногах Клара прошла к лестнице и села на одну из нижних ступеней, спрятав лицо в ладонях.

– О господи… Почему? Почему все это происходит?

Флип шагнул было к девушке, но его опередила Сесиль. Вильгельм не понял, каким образом та оказалась рядом – перенеслась по воздуху, не иначе, – но не прошло и мгновения, как Сесиль уже сидела на лестнице и прижимала голову Клары к груди. Что она ей шептала – Вильгельм не слышал, да и не слушал, видел только, как дрожит ее спина, а в итоге и вовсе отвел взгляд. И Этьен, и Хавьер выглядели не менее растерянными и также не понимали, как себя вести.

Флип спускался медленно. На полпути он остановился, не решаясь подойти ближе. Вильгельм же отстраненно подумал, какой же его друг все-таки дурак. В их компании Филипп Санкре, может, был не самым талантливым, но точно самым умным, и ведь все равно дурак дураком.

– Вим…

– А? – Вильгельм вздрогнул.

– Хочу тебя кое о чем попросить, – сказал Флип. – Ничего сложного, просто… Включи радио.

– Радио? – не понял Вильгельм. – Какое еще радио? Зачем?

– За стойкой администратора есть приемник. – Флип махнул рукой. – Просто включи.

– Ладно, – пожал плечами Вильгельм, решив обождать с расспросами.

Он прошел за стойку, отыскал вышеупомянутый приемник и щелкнул выключателем. Из динамика раздался статический треск, время от времени прерываемый громкими щелчками.

Вильгельм вопросительно посмотрел на Флипа.

– Тишина в эфире, – сказал он, будто извиняясь. – Не думаю, что сейчас работает хоть какая-то станция.

– Покрути настройку, – велел Флип.

Вильгельм принялся крутить бакелитовую рукоятку – сначала в одну, затем в другую сторону. Ничего: не работало ни правительственное радио, ни радио «Фейяд», ни другие коммерческие станции. Эфир был пуст.

– Прости, – сказал Вильгельм, отстраняясь от приемника. – Но боюсь, сегодня радио не работает: слишком много новостей.

Никто, даже он сам, не улыбнулся дурацкой шутке. Он протянул руку к выключателю, но Флип его остановил:

– Погоди… Слышишь?

– Нет. А что, собственно, я должен…

– Тс-с! – Флип прижал палец к губам.

С минуту, если не больше, они стояли в тишине, прерываемой только шорохом динамика и почти беззвучными всхлипами Клары. Но только Вильгельм собрался сказать, что и сейчас ничего не слышит, откуда-то издалека, даже не из радиоприемника, а из некой бездны в

1 ... 84 85 86 87 88 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)