Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан
– Черт! – выругалась Клара. – Да он же карманы мои обчистил!
– Что? Как?
– Всю мелочь выгреб, а больше там и не было.
Пятки мальчишки уже сверкали вдалеке, и бежать за ним не было смысла. Флип только присвистнул и покачал головой:
– Добро пожаловать в Мон-Флер!
К счастью, мальчишка, хоть и оказался карманником, свою часть сделки все-таки выполнил и до «Свиной головы» их довел.
Таверна пряталась в подвале, во внутреннем дворе кирпичного дома. На вывеске, намалеванной на куске распухшей фанеры, и впрямь красовалась морда свиньи, нарисованная в примитивной манере: круг, уши-треугольники и пятачок посредине. На ступеньках ведущей вниз лестницы, перегородив проход, развалилось тело в грязных лохмотьях и храпело так зычно, что эхо металось по двору, распугивая голубей и бродячих котов. Вонь перегара и немытого тела чувствовалась за несколько шагов.
– Ты уверена, что тебе нужно именно сюда? – спросил Флип так, будто выклянчивал отрицательный ответ.
– Да. Пойдем? – Клара зашагала к дверям таверны, и Флипу ничего не оставалось, как поспешить следом.
Хотя, по правде говоря, Клара была далеко не так уверена, как старалась показать. Грязный двор, уродливая вывеска, покосившаяся дверь таверны, обитая жестью, – все вопило о том, что девушке в подобном месте появляться не стоит. Однако катлинка должна сохранять лицо в любой ситуации, и Клара бы в жизни не призналась, что у нее трясутся коленки. Так она думала. Когда мужчина на ступеньках вдруг заворочался и завыл диким с перепоя голосом, вся ее смелость вмиг улетучилась. Клара взвизгнула и отскочила назад, чуть не сбив Флипа с ног.
Мужчина сел, глядя в пустоту. Изо рта вырывались облачка пара.
– Чайничек, – прохрипел он. – Хороший такой, фарфоровый чайничек… Сам подарил, на день свадьбы! Разбила, сука…
Он схватился за голову и застонал. А затем рухнул обратно на ступеньки и отключился. Кларе же потребовалось еще минут пять на то, чтобы набраться храбрости переступить через неподвижное тело и войти в таверну.
Внутри «Свиной головы» оказалось темно. Под потолком клубился густой табачный дым; один вдох – и она словно вдохнула горсть песка. Клара закашлялась, прикрывая рот руками, чтобы не привлекать внимания. Впрочем, без толку – стоило ей переступить порог, и взгляды всех посетителей таверны обратились в ее сторону. Разговоры, если они и были, мгновенно стихли. Тишину нарушало лишь жужжание тусклых лампочек, треск тлеющих сигарет и сиплое дыхание.
В основном за столиками сидели мужчины – ссутулившиеся и хмурые, с усталыми физиономиями и напряженные, как сжатые пружины. Видимо, таверна торговала без лицензии, и все только и ждали, что сюда нагрянут жандармы. Впрочем, Клара заметила и пару-тройку женщин: устроившись на коленях кавалеров, они бросали на дверь нервные взгляды. С первого взгляда было ясно, чем эти барышни зарабатывают на жизнь.
Долгую минуту завсегдатаи кабака разглядывали новоприбывших. А затем в одно мгновение о них забыли. Вновь загудели разговоры, послышался смех и звон пивных кружек.
– Интересная публика, – тихо проговорил Флип. – Ну и с кем из них у тебя встреча?
Клара огляделась, однако Радика-Цыгана нигде не заметила. А что, если он не явился на встречу? Всякое ведь случается, когда вот так бездумно доверяешься незнакомцу, пусть даже и земляку. Не зря же в горах говорят: «цыган обманет – не заметит»…
Впрочем, Радик сказал, что его здесь все знают.
– Простите… – Клара повернулась к ближайшему столику.
Крупная женщина лет сорока, с прической, похожей на копну желтой соломы, смерила ее взглядом. Судя по тому, как она наморщила лоб, выводы были неутешительные.
– Чего тебе? – спросила она и добавила: – Милочка?
Тем временем ее ухажер, тощий плюгавый мужичонка, пытался залезть ей под блузку. С механической отрешенностью женщина била его по пальцам всякий раз, когда он позволял себе лишнего.
Клара сглотнула. Ей не нравилось, когда ее называли «милочка», да и кому такое понравится? Однако это было не то место, где стоит задирать нос.
– Где я могу найти Радика-Цыгана? – спросила она.
– Кого-кого? – поморщилась женщина, и сердце у Клары упало.
– Так это… Одноногого, – сказал мужичонка, не прекращая попыток добраться до прелестей дамы. – Здесь он где-то, недавно видел.
Он завертел головой.
– Наверное, в подвал ушел.
– В подвал?!
Новость, что и у подвала может быть подвал, ее озадачила.
– Да ты у Люсьена спроси. – Женщина кивнула в сторону барной стойки.
Из-за двери подсобки как раз появился кельнер с бочонком на плече – круглолицый, краснокожий и с улыбкой от уха до уха. Светлые волосы курчавились пышной шапкой. Кроме всего прочего, это оказался самый высокий человек, которого когда-либо видела Клара. Он шел согнувшись и все равно задевал шевелюрой потолок.
Протискиваясь между столиками, Клара направилась к стойке. Флип задержался: какой-то бугай придержал его за руку и о чем-то спросил; она не расслышала ни вопроса, ни ответа, хотя и догадалась, о чем идет речь.
– Добрый день.
Люсьен глянул на нее свысока и добродушно хмыкнул.
– И тебе того же. Светлое или темное?
Кельнер с грохотом водрузил бочонок на стойку и вытер руки о засаленный передник.
– Но мой совет: бери темное. – Нагнувшись, он заговорщически прошептал: – Светлое мы просто водой разводим, а так то же самое.
– Светлое… Пиво? Нет, спасибо. Я ищу Радика-Цыгана. Вы, случайно, не знаете, где он?
Люсьен напрягся. Он продолжал улыбаться, но уже не столь дружелюбно, как раньше. Глаза его сузились.
– Радик? А зачем он тебе?
Клару задел жандармский тон кельнера, но вида она не подала.
– Он назначил мне встречу.
– Ах, так это он назначил, – протянул кельнер и задумался.
Клара переступила с ноги на ногу.
– У меня к нему очень важное дело, – сказала она в надежде, что это склонит чашу весов в ее пользу.
– Ты анархистка? – неожиданно спросил бармен.
– Нет, – ответила Клара. – Я…
Она замолчала, сообразив, что это мог быть и неправильный ответ. Или, что хуже, Люсьен решит, что она его обманывает.
– Я с юга, – торопливо сказала она.
– С юга, значит? Понятненько.
Кельнер немного расслабился. Плюнул на стойку и протер ее
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


