`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

1 ... 72 73 74 75 76 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за третьей сигаретой, но передумала. Когда рядом был Киршоу, она курила так много, что табачный дым чуть ли не струился из ушей, а ей и без того было тошно. Может, хватит, хотя бы на сегодня? Сказаться больной, прикинуться, что у нее раскалывается голова… Ивонн поджала губы, взвешивая все плюсы и минусы подобного вранья. Киршоу не дурак, его не обманешь подобными трюками. Даже если он ничего не скажет, наверняка что-то заподозрит. А это чревато последствиями – люди вроде Киршоу очень обидчивы. Ивонн же не хотелось его вспугнуть. Особенно сейчас. Не только из-за матери, но и из-за Хавьера. Если в своей борьбе за «правду» тот зайдет так далеко, что совершит очередную глупость, например попадется брешистам или Тайной Жандармерии, – без помощи политика его не вытащить. Значит, придется еще немного потерпеть.

– Что?! – послышался взволнованный крик Киршоу.

Ивонн вздрогнула и прислушалась. Однако политик замолчал. Дыхание его стало тяжелым и частым, что вызывало у Ивонн не самые приятные воспоминания. Ей стало холодно, и она укрылась одеялом.

– Да, да, – наконец сказал Киршоу. – Вот же дрянь… Понял. Уже лечу.

Трубка звякнула о рычаг. Когда политик вошел в комнату, количество красных пятен на лице увеличилось чуть ли не вдвое. Оглядевшись, он направился к стулу, на котором висела его одежда.

– Что-то случилось? – спросила Ивонн. Ей еще не доводилось видеть любовника таким взволнованным, и это пугало.

– Случилось?! – Политик затравленно огляделся.

– У тебя такой вид, будто…

– В городе беспорядки, – резко сказал Киршоу. – К сожалению, мне придется тебя покинуть. А тебе я бы посоветовал не выходить сегодня из дома.

Путаясь в штанинах, он принялся натягивать брюки, одновременно пытаясь надеть рубашку. В другой раз это бы выглядело забавно, но Ивонн было не до смеха.

– Беспорядки? – переспросила она. Ей не понравилось, как Киршоу произнес это слово. – Волнения в рабочих кварталах?

К этому шло давно, и рано или поздно этот нарыв должен был лопнуть.

– Если бы! – с неподдельной горечью ответил Киршоу. Он кое-как справился с рубашкой, перепутав порядок пуговиц. – Бре… Рядовые бойцы из «Партии Объединения»! Устали ждать, когда эти слизняки в Совете сделают хоть что-нибудь, и решили взять дело в свои руки.

– Брешисты? – тихо спросила Ивонн. Сердце ее сжалось; страх холодной волной прокатился по позвоночнику. – Это…

Она собралась с силами и произнесла медленно, чтобы дрожь в голосе ее не выдала:

– Это из-за случая на вокзале? Ты рассказывал. Кто-то что-то бросил в портрет Господина Президента? Они ищут преступника?

– Черт их знает! – выругался Киршоу. – Идиоты! Не могли немного потерпеть? Пьер совсем не понимает, что творит?

Он накинул пиджак, оставив галстук болтаться на спинке стула.

– Никуда не выходи! – повторил он.

– Но… У меня выступление в «Лошадке»! – сказала Ивонн, думая совсем не о песнях. Нужно срочно найти Хавьера и предупредить его, чтобы не высовывался. Вряд ли она сможет его удержать, но попытаться она обязана.

– Черт… – Киршоу вытащил из кармана ворох купюр и швырнул их на кровать. «Как дешевой шлюхе», – мелькнула мысль. – Возьми тогда такси.

Новости выбили политика из колеи. Похоже, он вообще ничего не соображал. Если в городе действительно беспорядки, то машину днем с огнем не сыщешь. Ни один здравомыслящий таксист не станет так рисковать. Однако Ивонн ничего не сказала – просто собрала деньги, кроме тех, что упали на пол.

– Ты тоже… – она сглотнула, – будь осторожен.

Киршоу отмахнулся и затопал из комнаты. Внизу его ждала машина с личным шофером, так что насчет транспорта он мог не волноваться. Громко хлопнула входная дверь. Ивонн осталась сидеть на кровати, сжимая в кулаке ворох банкнот.

И что теперь делать? Найти Хавьера, само собой, но легко сказать «найти». Она понятия не имела, где его искать. Если бы она тогда не вспылила и не ушла из кабаре… А если брешисты до него уже добрались? Ясно как божий день, что нянчиться с ним они не станут.

Ивонн десять раз подряд глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Так, без паники, паника плохой советчик. Все нужно делать последовательно. Итак… Своей квартиры у Хавьера нет, платить за отель он не станет, а в борделе он мог задержаться только на ночь, но не на два дня – денег не хватит. Самое очевидное: его приютил кто-то из приятелей. Ну а кто именно – можно узнать у Раймона; по крайней мере, Ивонн знала, где его искать. Получается, ей и в самом деле нужно в «Лошадку». Она даже не обманула Киршоу.

Ивонн поднялась с кровати и стала одеваться, изо всех сил стараясь не спешить.

Глава 38

Найти таверну «Свиная голова» оказалось не-просто. Три четверти часа Флип и Клара блуждали по кварталу Мон-Флер, задыхаясь от вони скотобоен и дрожа от холода. И с каждой минутой Клара все крепче держалась за Флипа – не потому, что так было безопаснее, просто так оказалось теплее.

К вечеру погода окончательно испортилась. Серые тучи разродились колючим дождем той породы, что пробирается сквозь любую одежду и дальше – до костей. Кларе, привыкшей к сильным, но коротким южным ливням, казалось, будто она превращается в медузу и процесс этот уже не остановить. Судя по кислой мине, ее спутник чувствовал себя не лучше. От влаги волосы Флипа топорщились, а на лице появилось совсем уж потерянное выражение – будто он никак не мог понять, какого черта он тут делает. Впрочем, так оно и было. Об истинной цели похода Клара ему не рассказала.

Они бы, конечно, управились быстрее, если бы было у кого спросить дорогу. Но обитатели Мон-Флер попрятались, как крысы по норам, испугавшись бог знает чего. Пустые грязные улицы, темные окна домов и гнетущее чувство тревоги: будто вот-вот должно случиться что-то нехорошее… Клара чувствовала это разлитое ожидание – оно звенело в каждой капле дождя, отражалось в черных лужах и пряталось в тени домов. Несколько раз им встречались компании докеров или рабочих со скотобоен, а может, и просто бандитов. Угрюмые мужчины в темной одежде – они жались к стенам и не разговаривали даже между собой. Только дымили сигаретами да передавали по кругу бутылки с каким-то пойлом. На Клару и Флипа они смотрели так, что малейшее желание обратиться к ним за помощью пропадало мгновенно.

Наконец после долгих блужданий им удалось изловить пацаненка с выбитыми передними зубами, и тот за пару монет согласился довести их до таверны. Всю дорогу отрок беззастенчиво клеился к Кларе, расписывая, какой популярностью он пользуется среди местного женского населения, притом что самому ему едва исполнилось двенадцать. А поскольку истории о подвигах действия не

1 ... 72 73 74 75 76 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 1 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)